Глава 11. Midnight City.
12 мая 2014 г., 01:19
Анна резко проснулась, вздрогнув. Сердце учащённо билось, а всё тело покрывала мелкая дрожь. У девушки возникло странное предчувствие, что что-то идет не так.
- Что такое? – обратилась она к водителю.
- Стоим. Там что-то случилось на дороге. Боюсь, что авария. Уже минут тридцать как стоим.
- Что?! Почему не разбудил меня? – выпалила девушка.
- Так я это, нуууу, – замялся дальнобойщик. – Ты не просила.
- Ладно, сейчас проверим.
Девушка повернулась к спящему Шерлоку и потрепала того за ногу.
- Ааа? Что случилось? – встрепенулся детектив, быстро открыв глаза.
- Пробка, Шерли, уже как полчаса. Это странно, - ответила Анна. – Я сейчас.
- Ты куда? – спросил Мориарти.
- Будите Джонни, - бросила девушка и, открыв дверь машины, вылезла на улицу.
Анна медленно шла вперед вдоль обочины мимо стоящих автомобилей и грузовиков. Некоторые водители вышли из своих машин и разговаривали, другие оставались сидеть внутри и тупо смотрели в окно, иногда нетерпеливо сигналя впереди стоящим автомобилям. Девушка, проходя возле образовавшихся маленьких групп людей, прислушивалась к тому, о чём они говорили. Но ничего определенного ясно не было. «Караван» автомашин казался бесконечным, и компании из водителей встречались практически на каждом шагу. Мужчины ухмылялись, провожая девушку взглядами. Некоторые даже что-то выкрикивали ей вслед. И порой выраженьица были весьма непристойного характера.
Вдруг Анна увидела впереди людей, одетых в форму сотрудников ГАИ. Они переходили от машины к машине, осматривали пассажиров, проверяли кузова грузовиков и фур, что-то спрашивали и просили предъявить им документы. Некоторые водители ругались, задавая вопросы о причине проверки. Да и никакой аварии не было и в помине.
- Проклятье, они на шаг впереди, - выдохнула девушка и побежала обратно со всех ног.
***
- Вылезайте! Немедленно! – прокричала она, открывая дверь фуры.
Мориарти, Ватсон и Шерлок быстро выбрались из салона, ни о чём не спрашивая.
- Ты нас не видел. Если обмолвишься, мы тебя найдём, - бросил Ватсон.
- Аааааа? – испугано исторг дальнобойщик.
- Бог мой, Джонни, ты приятно удивляешь меня с каждым разом всё сильней, - прыснула девушка. – Я аж вся затрепетала, ухххх…ты такой страстный. Но позволь лучше мне поговорить с этим джентльменом?
- Да-да, хорошо, - отозвался Джон, при этом поймав на себе удивлённые взгляды Шерлока и Мориарти.
- Мы от всей души выражаем тебе благодарность за помощь, - начала Анна, улыбаясь и картинно положив руку на сердце, - и на проявленную к нам доброту мы всегда отвечаем взаимностью, поэтому, во избежание всякого рода недопонимания, мы настоятельно рекомендуем тебе молчать. Договорились?
Водитель только кивнул и уставился перед собой. Девушка захлопнула дверь, и четверо, посмотрев друг на друга, рванули в лес.
- Ни дня без идиотского стечения обстоятельств, - хохотнула Анна.
- Мне уже порядком поднадоела вся эта лесистая местность. Я у вас уже который день, а цивилизации никакой, - буркнул Мориарти.
- Ну, что поделаешь, - пожала плечами девушка, разведя руками в стороны, - доберёмся до Москвы, станет легче.
- Итак, какой план? – спросил Джон. – Они ведь от нас не отстанут.
- Можно обойти пробку, держась, естественно, подальше от дороги, - предложил Шерлок.
- Хммм, а там остановить нашу же фуру, - согласился Мориарти.
- Бредовая идея, - хмыкнула девушка. – И всё же мне нравится.
- Да у нас и нет ничего другого, - произнес Ватсон.
Четверо пошли вперед, миновав «начало» пробки и уходя как можно дальше. От силы прошло полчаса, как они «распрощались» с водителем фуры, но складывалось впечатление, что они блуждают среди деревьев уже несколько часов. Казалось, время издевается над ними, специально замедляя свой ход и нагнетая обстановку.
- С меня хватит! – вдруг выпалил Мориарти и направился к шоссе.
- Ты далеко собрался? – спросил Ватсон.
- А ты как думаешь? – через плечо бросил Джим.
- Вот он резвый, - ухмыльнулась девушка, закуривая.
Мориарти, соблюдая осторожность, как он думал, вышел к дороге и начал осматриваться, но, заметив на обочине черный Lincoln, сразу же ретировался обратно в лес. Вернувшись к компании, мужчина отрицательно покачал головой, поджав губы.
- Ладно, погуляем ещё немножко, - произнесла Анна, вздохнув.
Пройдя ещё с километра три, оценивать обстановку на этот раз отправился Шерлок. Но стоило мужчине отойти на пару шагов, как его окликнула девушка. Анна присоединилась к Холмсу, взяв того под руку.
- Ты не против, если я составлю тебе компанию? – спросила она.
- Как тебе угодно.
- Мне с ними скучно оставаться. С тобой веселее, Шерли.
- Разве? – ухмыльнулся детектив.
- Ну, в некотором роде, - прыснула она. – Курить будешь?
- Не откажусь, - ответил мужчина, принимая сигарету.
- Догоняйте, хлопцы, - пропела девушка на русском, помахав рукой Ватсону и Мориарти.
- Не спрашивай, - буркнул Джим, когда Джон уже открыл рот, чтобы задать вопрос. – Идем.
Ожидание затягивалось. Все присели на землю и тупо смотрели по сторонам. Мимо проезжали легковые автомобили, грузовики, но нужной им фуры всё не было. Поэтому единственный ответ, который напрашивался на уста, означал то, что они ненароком пропустили свой «большегрузник».
Но тут Шерлок вскочил на ноги и недовольно произнёс:
- Не прошло и года. Едет, наконец-таки.
С этими словами мужчина вышел на дорогу и стал махать водителю, призывая того остановиться. Но железный гигант, как показалось, начал наоборот набирать скорость.
- Слушай, кретин, уйди с дороги, - хмыкнул Мориарти, приподнимаясь и наблюдая за детективом.
- Он же видит меня! – не унимался Холмс и пошёл вперед навстречу фуре, продолжая размахивать руками.
- Шерлок! Он не остановится! – закричал Ватсон.
- Отойди в сторону! – в панике выкрикнула девушка, но мужчина упорно шёл дальше.
Фура, не сбавляя газа, неслась прямиком на Холмса. И когда машина была уже в ста метрах от Шерлока, мужчина словно окаменел. Он не мог сдвинуться с места. Всё произошло за считанные секунды. Шерлока кто-то схватил за руку и дернул в сторону, вырывая его чуть ли не из под колёс. Мужчина, упав на колени, встал на четвереньки, тяжело дыша.
- Чем ты думал, идиот?! Черт! – выпалил Мориарти, с размаху ударив Холмса по спине.
- От этого можно было воздержаться, - хохотнул детектив, плюхаясь на спину.
- Мне это не свойственно, но – увы, - выдохнул Джим.
- Шерлок! – задыхаясь от волнения, прокричал Ватсон, подбегая к своему другу и помогая приподняться. – Ты что делаешь?
- Я думал, что он меня уви… - детектив не успел договорить, так как Джон врезал ему кулаком по лицу.
- Может, хватит меня уже бить?! – произнес Холмс, держась за щёку. – И, кстати, спасибо.
- Ну, это было весело, - пожал плечами Мориарти.
- Эй, сейчас будет ещё веселее! – окликнула их девушка, указывая на машину. – Вы готовы?
- К чему?! – хором спросили трое мужчин.
Фура всё же остановилась, и из неё вылезли двое мужчин с автоматами, тут же открыв огонь. Четверо мгновенно бросились обратно в лес, пригнувшись. И в суматохе они разделились. Холмс с Мориарти побежали в одну сторону, а Ватсон с Анной в другую.
- Довольно с меня беготни на сегодня, - рассерженно произнесла девушка, прячась за деревом и снимая ружьё с плеча.
- 11 часов и 3, - сказал Ватсон, стоя в трех метрах от девушки, выглядывая из-за дерева.
- Патроны есть? – спросила она.
- Проклятье! Мы всё спустили на волков!
- Ага, оно самое. Но у меня есть в запасе парочка, лови!
Девушка кинула Ватсону по очереди два патрона, чтобы он смог зарядить своё ружьё.
- Но вот только у второго великолепного дуэта этого добра нет, а холостые мало помогут.
- У них нет патронов? – ужаснулся Джон.
- Весь оставшийся «арсенал» у меня на кармане. Так что Шерлок точно пуст, а Джима хватит раза на два. А может и на один.
- Здорово. Поспешим, - бросил Ватсон и мелкими перебежками начал продвигаться вперёд.
- Как скажешь, капитан, - прыснула она в ответ и последовала за Джоном.
Приходилось действовать и двигаться осторожно, не произнося более ни слова. Единственное, как эти двое общались между собой, то это бросали друг другу короткие кивки головой, а движением руки задавая нужное направление. Они перебегали от одного дерева к другому, припадали к земле, оценивая обстановку и прикрывая тыл друг другу, когда кто-то один из них двоих шёл впереди.
Два солдата, принадлежавшие к двум враждующим армиям, объединились, чтобы выполнить общее задание. Девушка «прислушивалась» к Ватсону, считая его опытным «псом», способного обогатить её познания в тактике ведения боя. Но и сам Джон не раз принимал её ход, когда она указывала, как следует поступить именно на данный момент.
И сейчас ими двигало только одно желание – желание убить, спасая друга. И услышав впереди выстрелы, двое рванули вперед.
***
Шерлок и Мориарти остановились, переводя дыхание. Мужчины огляделись по сторонам, в надежде найти подходящее укрытие.
- Нужно бросать курить, - пропыхтел Шерлок.
- Согласен, - кивнул Мориарти.
- Давно куришь? – глубоко вздохнув, спросил Холмс.
- Бывает иногда, - выдохнул Джим.
- Аналогично, - хохотнул детектив.
- Наш стрелковый батальон отстал, - проговорил Мориарти.
- Они за себя постоять смогут, но вот…
Рядом просвистела пуля, полоснув Мориарти по виску. Мужчина грохнулся на землю и пополз вперед, явно не соображая, что только что произошло.
- Вставай! – выкрикнул Холмс, кидаясь к Джиму и ставя его на ноги. – Бежим!
- Они-то постоят, а вот мыыыыыы, - словно в бреду протянул Мориарти.
- Потом поговорим на это счёт! – бросил детектив, хватая Джима за руку и таща за собой. – Ты в порядке?
- Относительно.
- Потрясающий ответ!
Очередная пуля пролетела мимо Шерлока и «впечаталась» в дерево, разнося его кору в щепки. Холмс, решив воспользоваться ружьём, выпустил руку Мориарти и, продолжая нестись вперед, проверил заряд.
- У меня нет патронов! – выпалил мужчина, но, заметив, что рядом нет его спутника, остановился и оглянулся. – Ты чего встал?!
- Знаешь, я устал, я так больше не могу! – отозвался Джим, идя вразвалочку.
Но стоило новой пуле посвистеть над головой Мориарти, как он сразу же дал дёру, выкрикнув:
- Нет! Оказывается могу!
- У меня нет патронов! – повторил детектив, догоняя Джима, который пронесся мимо Шерлока со скоростью света.
- А у меня один! – выкрикнул Мориарти, проверив обойму.
- Они близко!
- Есть идеи?
- Стоять! – проорал кто-то сзади, сделав несколько предупредительных выстрелов вверх.
- Вот и ответ, - хмыкнул Холмс, останавливаясь и убирая руки за голову.
- Мне он не нравится, - сказал Джим, следуя примеру Шерлока.
Мужчины стояли спиной к преследователям, смотря перед собой и тяжело дыша после бега. Лишь один раз они посмотрели друг на друга и, улыбнувшись, кивнули. Каждый из них подумал об одном и том же – как буду проходить их очередные и, вне сомнений, настоящие похороны.
Одновременно прогремели два громких выстрела, от звука которых оба мужчины вздрогнули и зажмурились. Но дальше воцарилась полная тишина.
Мориарти и Холмс, опустив руки, осторожно обернулись и уставились на двух своих преследователей, что лежали замертво в нескольких метрах от них
Джон и Анна находились в сорока метрах от спасённого дуэта. Ватсон, крепко держа ружье, занял позицию возле дерева, используя его выступающие корни как опору. Девушка же стреляла, положив ствол ружья на поваленное дерево и стоя за ним на одном колене.
Выполнив «задание», оба вышли вперед и встали бок о бок, опустив оружие.
Шерлок слабо улыбнулся и кивнул своему другу. Но в Ватсоне было столько чужого, что Холмс оторопел. Таким он видел Джона впервые. Детектив даже боялся сделать шаг, так его поразила перемена в лучшем друге.
Девушка же, вновь закурив, стала помахивать сигаретой перед собой, как маятником, наблюдая за дымом.
Через минуту Джон и Анна взяли друг друга под руку и бодро зашагали прочь из леса.
Холмс взглянул на Мориарти. Джим пребывал под таким же впечатлением, что и он сам. Они оба, ведя дела с этими людьми уже долгие годы, на самом деле-то ничего и не знали о том, что таит в себе их мир. Мир тех, кто не выпускает оружие из рук.
Конечно, что Холмсу, что Мориарти неоднократно доводилось стрелять. Но это всё не то. У них в основном работа ума. Они – создатели, но те, что шли впереди – исполнители. И понять, оценить тот сложный и опасный мир, в которой «живёт» одна из «сторон», под силу не каждому.
- Неплохо сработали, Джонни.
- Согласен.
- Вы идёте? – хором они бросили через плечо, обращаясь к Шерлоку и Джиму.
***
- Карета подана, господа, - сказала Анна, усаживаясь на пассажирское сидение, залезая в фуру.
- Мне интересно, как они нас нашли, - спросил Мориарти, вновь устраиваясь позади девушки.
- Верно, мы же ничего не забывали в машине, - задумчиво произнес Ватсон, усаживаясь рядом с Джимом.
- Вот и я думаю, - отозвался Холмс, пролезая на своё место рядом с Джоном.
Девушка, перебравшись на кресло водителя, захлопнула дверь с его стороны, после вернулась обратно на своё – пассажирское и, глубоко вздохнув, сложила руки на коленях, начав насвистывать под нос какую-то песенку.
- И чего мы ждём? – нетерпеливо спросил Мориарти.
- Водителя, - зевая, ответила девушка, махнув рукой на руль.
- Его здесь нет, - процедил Джим.
- Ну, тогда давайте постоим.
- Эмммм, сейчас, - произнес Джон, перелезая на водительское сидение и заводя машину.
- Вот и наш водитель, а мы и не догадались, - радостно выпалила Анна, захлопав в ладоши.
- Куда ехать?
- Прямо, Джонни, пока прямо.
Фура тронулась с места. Мужчины передали девушке всё оружие, чтобы не мешало, которое она схватила в охапку и прижала к себе, как родное. Над всеми вновь нависло напряжённое молчание. Поэтому Анна, недолго думая, снова включила радио. Из динамиков зазвучала песня «Новый поворот». И тут девушка, скинув часть оружия на пол, схватила ружьё и стала изображать на нём игру на гитаре, распевая песню в голос.
- Вы чего молчите? – рассмеялась Анна, повернувшись к Шерлоку и Джиму. – Чего такие кислые? Подпевайте!
Ватсон хохотнул, начав постукивать пальцами по «баранке» в такт мелодии.
- Да, именно, Джонни! Все вместе! Заааа пааааавввваааарррооооттттт…
- Честно, не знаю, о чём эта песня, но она мне нравится. Воодушевляет! – сказал Ватсон.
- Насколько я знаком с русским языком, - начал детектив, - который достаточно сложен…
- Чёрт, Шерлок, можно ответить проще? – прыснул Джон.
- Вроде бы тут поётся про трудности в пути, - нахмурившись, задумчиво продолжил детектив. – Там что-то про…не могу понять этого слова…
- Ватсон, это дорожная песня. Про водителей, - коротко ответил Мориарти, перебив Шерлока, от чего тот замолчал и внимательно посмотрел на соседа.
- Спасибо, - кивнул Ватсон, также не скрывая своего удивления.
- Ооооо! Неужели?! – неожиданно выкрикнула девушка.
- Что?! – выпалили трое.
- Я не думала, что всё будет так в тему! – радостно сказала Анна. – Это же «Трасса Е-95»!
Девушка прибавила громкости, открыла окно и начала пританцовывать, притопывая ногой и качая головой.
- «Трасса Е-95»? – озадачился Шерлок.
- Да. Но трассу переименовали на «М10» и «Е105», - вновь ответил Мориарти. – А песня осталась.
Шерлок снова бросил на Джима удивленный взгляд, а Ватсон даже обернулся.
- Что? – смутился мужчина и скрестил руки на груди. – Она очень часто её слушает! Переключи радио! Я ни слова не понимаю!
- Да ладно тебе, - ухмыльнулась девушка, - дай послушать. Это отличная песня!
- Эти песни понимаешь только ты, - недовольно ответил Джим.
- Слушай, я тоже ничего не понимаю. Но мне нравится, - отозвался Джон.
- И мне, - сказал Шерлок, гордо вздёрнув нос.
- Лаааадноооо, - протянула она и переключила радио. – Думаю, радио «Рок» вас устроит.
- Вечно ты с этой музыкой, - негодовал Мориарти.
- Я же не спорю с тобой, когда ты слушаешь…
- Ладно! – прервал её мужчина.
- Вот и всё. И больше нет вопросов, - девушка широко улыбнулась, чувствуя свою победу в этом споре.
- И часто ты ей уступаешь? – осведомился детектив, но Джим ничего не ответил.
- Ярославль. 20. Но мы едем дальше, - произнесла Анна, увидев надпись на дорожном указателе.
- Я не знаю дороги, - разволновался Джон.
- И я не знаю, - отозвалась девушка. – Но эта штука нам поможет.
- Навигатор, - кивнул Шерлок. – Почему мы сразу им не воспользовались?
- Переключи радио! – раскричался Мориарти. – Я ненавижу эту музыку! Это кошмар! Убожество! Немедленно!
- Да, пожалуйста, - с вызовом бросила Анна.
Девушка пощёлкала радиостанции и остановилась на волне того радио, на котором зазвучала песня «Love the way you lie». Анна откинулась на спинку сидения и закурила.
Джон и Шерлок могли попросить её убавить громкость или сделать это сами, уж слишком музыка била по мозгам, но предпочли промолчать. Не стоит ввязываться в бессмысленный спор, делая его ещё бессмысленней.
Заиграла следующая песня – «Clocks» группы Coldplay.
Странные и такие простые отношения. Он командует – она исполняет. Он «выступает» в ночи, она же держит винтовку при свете дня, стоя за его спиной, создавая чёткий силуэт «смерти». И никто не знает, чьей тенью она станет на этот раз, выполняя его приказ.
Но сейчас, ругаясь из-за музыкальных предпочтений, они вновь, но лишь на мгновение, стали простыми людьми.
***
- Мы миновали…этот…как его, - неуверенно начал Джон, изучая путь, проложенный навигатором.
- Неа, мы только в него въезжаем, - ответила Анна, смотря в окно. – А вот и мост.
- Что это за река? – спросил Ватсон, когда фура проезжала по мосту.
- Волга, родной. Придерживаемся заданного маршрута, и, думаю, может быть, где-то часа через два-три будем в Москве.
- Долго, - произнёс Мориарти.
- С нашей комплекцией это ещё быстро. Хотя, кто знает. Главное, заправляться не нужно. Бак почти полный.
- Дааа, - протянул Шерлок.
И поскольку было принято решение больше не включать музыку во избежание новых конфликтов, все вновь тупо сидели и молчали. Да в принципе никому и не хотелось вести великосветские беседы, каждый был погружён в свои мысли. Лишь временами они обменивались парой слов, так как надо было размять язык.
- Это уже Москва? – спросил Ватсон, когда фура проезжала какой-то город.
- Ещё нет. Это Ростов. Как будем подъезжать, я скажу.
Спустя практически два часа девушка радостно воскликнула:
- А вот и МКАД! Ура! Ещё чуть-чуть!
- М? – хмыкнул Ватсон.
- Московская кольцевая дорога, - воодушевлённо пояснила Анна.
- Что у нас дальше? – спросил детектив.
- А дальше нужно ехать в аэропорт. Ближайший и нужный нам – «Шереметьево».
- Почему?
- Там знакомых больше. Но сейчас нам нужен отдых, - сказала девушка.
***
Фуру они оставили на улице «Проспект Мира», в районе метро «ВДНХ». Стирать отпечатки пальцев не было никакого смысла. Ведь фура за всё время своего существования проходит через множество рук. Никому и в голову не придет искать этих четверых, даже если учитывать тот факт, что водитель пропал. Но русским полицейским и в голову не придет осматривать одиноко стоящую фуру в течение какого-то времени. Могут пройти сутки, прежде чем они начнут негодовать по поводу беспечности водителя. Но за это время компания будет уже далеко.
Оружие пришлось захватить с собой и, насколько это было возможно, спрятать под одеждой.
Наступил вечер, на улице уже зажглись фонари, да и сам город ожил. Яркие рекламные щиты, огни торговых центров, гудки автомобилей, толпы людей, одним словом – жизнь мегаполиса. Четверо спокойно шли вдоль улицы «Проспект Мира». Прохожие не обращали на компанию никакого внимания, что весьма радовало.
- Красиво у вас тут, - сказал Ватсон.
- Ага, - кивнула девушка. – Я давно тут не была.
- А далеко мы идем? – осведомился детектив.
- К моим друзьям, Шерлок.
- В такое время? Без предупреждения?
- Джон, конечно, лучше заранее предупредить. Но если ты завалишься к другу, когда тебе нужна незамедлительная помощь, то он тебя не пошлет. Поверь мне.
- А ты вообще уверена, что он дома? – хмыкнул Мориарти.
- Он дома, - улыбнулась девушка.
Дорога заняла около часа или чуть более, когда компания остановилась напротив девятиэтажного дома.
- И?
- Свет в комнате горит. Дома он. Сейчас.
Девушка подошла к двери и набрала несколько цифр. Из домофона раздался недовольный голос.
- Да?
- Рэй, привет.
- Привет.
- Выручай. Очень нужна помощь.
- Заходи.
Дверь запищала, открываясь, и компания зашла в подъезд.
- Так, слушайте меня. Он, конечно, всегда рад гостям, но не в таком количестве, и уж тем более незнакомым. Так что, подождете меня на лестничной клетке. Хорошо?
Мужчины коротко кивнули.
Лифт остановился на пятом этаже, и Анна прошла в квартиру некоего своего друга, оставив мужчин одних. Девушка вернулась через 15 минут и кивком головы позвала остальных следовать за ней.
***
- Короче, мать, кухня, ванная, гостиная в вашем распоряжении. Только не шумите. Эд спит. Может, я к вам присоединюсь позже.
- Разумеется. Спасибо, Рэй. Прости, что потревожили. И у тебя есть футболки или там майки. Можешь…
- Да, сейчас. Вы пока располагайтесь.
- Рэй, нам ещё нужен хлоргекс, спирт, вата, бинты и какая-нибудь обеззараживающая и заживляющая мазь. Нужно подлатать лапки.
- Ага.
Дверь в спальню захлопнулась, а четверо остались стоять в прихожей.
- Ну, чего застыли? Разувайтесь, - тихо сказала девушка, снимая кроссовки. – Вы идите на кухню, я в душ.
- А где кухня? – спросил Шерлок.
- Вон там, - ответила Анна, указывая на дверь, и зашла в ванную.
Мужчины прошли в небольшую, но весьма уютно обставленную кухню, и замерли, осматриваясь.
- Чего стоите? Присаживайтесь, - позади раздался голос. Говорили на английском практически без акцента. – Вот вещи.
Рэй передал одежду в руки Джона, а медикаменты положил на стол.
- Спасибо, - поблагодарил Ватсон.
- Никогда не думал, что увижу твою рожу, - едко сказал Рэй, обращаясь к Джиму.
- Эта привилегия дана не всем, - ухмыльнулся мужчина. – А те, кому посчастливилось, уже мертвы.
- Я бы так не сказал, - прыснул Шерлок.
- Ну, ещё не вечер.
- Хотя не спорю, став твоим снайпером, Ник исполнила одну из своих заветных мечт. Навсегда свалила из Рашки, - продолжил парень, наливая себе бокал вина и закуривая.
- Рад слышать, - хмыкнул Мориарти. – И почему «Ник»?
- Потому, что так надо, - недовольно произнесла на английском какая-то девушка, заходя на кухню. – Вы откуда в таком количестве?
Парень с девушкой обменялись парой слов на русском, после чего особа вышла из кухни, при этом бросив презрительный взгляд на Мориарти.
- Тут меня все что ли ненавидят?
- А почему тебя зовут Рэй? – вдруг спросил Ватсон. – Это же не русское имя.
- Имя Люцифер занято, - с сарказмом ответил хозяин квартиры.
- Я вижу, вы нашли общий язык, - сказала Анна, проходя на кухню, одетая в один банный халат. – Следующий. Шерлок?
- Эм, нет, я, пожалуй…
- От тебя воняет хуже, чем от бомжа, - грубо произнес Рэй. – Иди.
Итак, по очереди приняв душ, промыв раны и перебинтовавшись, все сидели на кухне, более-менее расслабившись. Всего лишь «минутная» передышка перед очередным рывком. Середина ли это их пути или только начало? За плечами уже сотни километров, и ещё столько же нужно преодолеть, чтобы, наконец, вернуться домой. Холмс, Анна и Рэй «дымили», Ватсон и Мориарти сидели на подоконнике и смотрели в окно на ночной город. Чужой город, который на время открыл для них свои двери.
И все четверо были полны решимости пройти этот путь до конца вместе, не думая о том, как поведут себя после, оказавшись на «родных просторах».
- Мы оставим у вас некоторый свой арсенал?
- Пожалуйста, - ответил Рэй, усмехнувшись. – Сколько нужно?
- Две, - ответила Анна.
- А вам хватит? На пути аэропорт.
- Там Стася.
- И ей вас тащить. Десятки, думаю, хватит. Телефон вам тоже понадобится. Оставлю всё в прихожей. Кровать сами разложите. Еда в холодильнике, вермут в ящике. Когда будете уходить, просто захлопните дверь. Короче, разберётесь. Я пошел спать. Удачи, Ник. Рад был тебя видеть. Береги себя.
Девушка коротко кивнула, и Рэй вышел с кухни, закрыв за собой дверь.
- Вы как хотите, а я есть не хочу. Я просто выпью.
Анна достала бутылку и, откупорив её, налила себе вермута в стакан почти до самых краев.
- Вы будете?
Трое промолчали, переглянувшись между собой.
- Ой, да хватит уже стесняться, - хмыкнула девушка, закуривая. После чего поставила ещё три стакана и налила в них вина.
- Пейте.
За словом «пейте» последовало опустошение трёх бутылок. И всем четверым было так хорошо сейчас в обществе друг друга, будто они старые друзья, чьи дороги пересеклись спустя долгие годы разлуки. Да, они отлично дополняли друг друга. И даже понимая, кто они на самом деле, и какая между ними существует реальная борьба, их миры настолько связаны, что нарушить эту связь невозможно.
Ближе к четырём часам ночи все направились в гостиную, ибо спать оставалось менее пяти часов, а нужно набраться сил перед дальнейшим «путешествием».
Разложив диван-кровать, четверо плюхнулись на постель без сил. Им вновь приходилось ютиться, прижимаясь друг к дружке. Но, как говорится, в тесноте да не в обиде. Шерлок и Джон спали спина к спине. Рядом с Ватсоном расположилась Анна. Мориарти лежал с краю, спиной к девушке. Однако Анна так сильно прижалась к Джиму, что он шеей чувствовал её дыхание. И, более того, девушка, начав ворочаться во сне, приобняла мужчину. От такой близости у Мориарти перехватило дыхание. Да, конечно, у него были женщины. И «очередная» не могла его смутить. Они не стоили для Мориарти ничего. Но эта обескуражила его всего лишь одним прикосновением. Настолько нежным и, можно сказать, интимным, что Джим сделал первое, что пришло ему в голову.
Мужчина приподнялся на локтях и, брезгливо скинув с себя её руку, слегка отпихнул девушку. Анна вновь заворочалась и перевернулась на другой бок, положив руки под подушку, при этом часть халата, в котором девушка так и уснула, задралась, обнажая её левую ногу до бедра.
Мориарти с минуту таращился на обнаженную часть тела девушки, после наскоро накинул обратно халат ей на ногу и отвернулся.
В эту ночь Джим так и не смог нормально поспать.
А ровно в 9 часов утра прозвенел будильник.
***
- Ну как? Выспались? – спросила девушка, выходя из подъезда.
- Нет.
- Нет.
- Да.
Последний ответ принадлежал Мориарти. Трое посмотрели на него с удивлением, но ничего не сказали.
- Сейчас куда? – задал вопрос Ватсон.
- В метро, - бросила девушка, прикладывая телефон к уху. – Алло, Стась, привет. Да, это я. Тут такое дело, выручай.