Два с половиной детектива

R
Завершён
45
автор
Helga Okami бета
Фэндом:
Размер:
124 страницы, 47 634 слова, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 48 Отзывы 11 В сборник

Глава 14

Настройки
Тема: Counting Crows – Colorblind Чайна-таун, Сохо, Лондон, Большой Лондон. Пронизывающий вой Молли Хупер разносился по всему кварталу. Люди с ужасом оглядывались друг на друга в надежде услышать, что это чья-то неудачная шутка. Шер от жути вцепился в локоть доктора, и они оба уставились на детектива с широко распахнутыми глазами. Шерлок, замерев, внимательно вслушивался. Сквозь дикие вопли было трудно различить слова, но главную фразу, мольбу о помощи, он уловил. Прорыдав «Шерлок Холмс, помоги мне!», голос резко оборвался. Холмс понял, что несчастной заткнули рот. Прекрасная мелодия все еще лилась из приемников, и на ее фоне раздался знакомый вкрадчивый смех, а затем вопрос: «Хочешь поиграть?». Также внезапно вспыхнул свет на всей улице, и опять послышались навязчивые китайские национальные мотивы. Кто-то схватился за телефоны, набирая службу спасения, кто-то со всех ног помчался к своим машинам, как будто это им угрожала опасность. Какая-то женщина, узнав детектива, указала на него пальцем и завизжала: «Это он! Шерлок Холмс! Я узнала его!». Кудрявый брюнет распахнул глаза и, схватив Ватсона за свободную руку, потащил его и мальчика к дороге. К счастью, им удалось поймать такси сравнительно быстро. Устроившись и отойдя от шока, Джон пораженно спросил: -Шерлок, это ведь Молли? Молли Хупер? Боже мой… Она так кричала, как будто, как будто… – Доктор не мог произнести это. -Как будто ее пытают? Очевидно, что это так. – Лицо Холмса оставалось совершенно спокойным, но если внимательно приглядеться, то можно было заметить, как Шерлок сжал кулаки с такой силой, что побелели костяшки пальцев. – В Скотланд-Ярд, пожалуйста! И, прошу вас, как можно быстрее! Скотланд-Ярд, Вестминстер, Лондон, Большой Лондон -Вы утверждаете, что те крики в Чайна-тауне принадлежали Молли Хупер? – Лестрейд уже, конечно, был проинформирован об ужасающем происшествии в китайском квартале, но почему-то не почувствовал особого удивления, узнав, что Шерлок Холмс замешан в нем. – Вы уверены? -Абсолютно. Ее похитил Джим Мориарти или это было сделано по его указанию. Так что, вы окажете нам содействие? – Детектив беспокойно расхаживал по кабинету Грега. -Как всегда сделаем все, что в наших силах. У тебя есть какие-то зацепки, Шерлок? Ну, с чего можно будет начать поиски? – Инспектор был готов отдавать приказания. Шерлок остановился и витиевато взмахнул рукой, что было его просьбой заткнуться. Он думал. Начнем с самого начала. Чайна-таун, мертвые проститутки, Мориарти. Связи нет – отбрасываем. Крики девушки. Судя по звукам, ее держат не на улице, не в подвале и не на крыше. В закрытом помещении. Скорее всего, она была там не в первый раз: не было слышно нот ужаса от незнакомого места, хотя, возможно, это из-за боли. Молли знает его достаточно хорошо, она должна была дать подсказку. Шерлок заново прокрутил все услышанное. Что-то было не так. Девушка произнесла еще что-то помимо мольбы о помощи и его имени. Какой-то набор букв. Нетукрут. Небутку. Не буду? Нилбуд! Холмс замер. Дублин! Умница, Молли! Она догадалась произнести название города в обратную сторону. Но причем здесь столица Ирландии? Думай, Шерлок, думай. Он в голове отмотал несколько месяцев назад. Есть! Вот он сидит за микроскопом, изучая чрезвычайно важные улики. Джон с Молли находятся за дверью и ведут вежливую беседу, отвлекая и раздражая его. Обрывки слов замелькали у детектива перед глазами. «Отпуск… Подруга… Самолет… Дублин!» Она летала в ирландскую столицу со своей школьной подругой! Место, где ее держат – турагентство, в котором она заказывала тур. Холмс открыл глаза и хлопнул в ладоши. -Лестрейд, проверьте все здания туристических фирм недалеко от Бартса или дома Молли Хупер. Она должна быть в одном из них. Инспектор подскочил и вылетел из кабинета, громко отдавая распоряжения. На телефон Шерлока пришло сообщение. Он с нетерпением открыл его. Неизвестный прислал фотографию женской руки в страшных порезах и синяках, а под ней была подпись: «Ну что ты так долго копаешься? Мне скучно:(». Детектив с силой сжал аппарат. Слишком много времени уйдет на проверку всех возможных вариантов. Должно быть еще что-то. Мориарти хотел, чтобы детектив пришел за ней. Его вдруг осенило. -Я идиот! – Холмс шлепнул рукой по лбу. – Название той композиции «Air on the G String»! Это точно должно что-то значить! В голове Шерлока проносились названия различных известных турагентств. Есть! С буквы G начинается название улицы – Gunnersbury. Первое слово в названии турфирмы – Air. Совпадение – 78%. «Air Mauritius» на Ганнерсбери-авеню - место, где находится Молли Хупер. -Едем. Джон, сообщи по пути инспектору, куда мы направляемся. Мориарти нужен я. Наш грозный Сотланд-Ярд может спугнуть его. – Холмс был в высшей степени возбужден. Ватсон и Шер с готовностью подскочили со стульев. В душе мальчика кипела гремучая смесь ужаса, адреналина, страха и беспокойства за Молли, ведь (Шер, конечно, в этом ни за что не признается даже под страхом смерти) она ему нравилась. Компания как можно незаметнее, что было совсем нетрудно из-за мельтешащих работников полиции, пробралась к выходу и поймала такси. - В Air Mauritius, пожалуйста! Air Mauritius, Ганнерсбери-авеню, Лондон, Большой Лондон. Часы показывали десять вечера, когда такси прибыло по нужному адресу. Детектив, его блоггер и помощник блоггера выбрались наружу, перед их взором представало огромное офисное здание, в котором, конечно, не горел ни единый источник света. Джон отточенным движением вытащил из внутреннего кармана ветровки свой верный Зиг-Зауэр, который он прятал после того инцидента между Холмсом и Шером, которые, кстати, были прекрасно осведомлены о месте хранения оружия. Детектив обернулся к друзьям. -Ни одной вывески. Нужно будет обойти все здание. Шер, это будет заранее бесполезной попыткой просить тебя подождать снаружи? – Без особой надежды спросил Холмс. Мальчик с ехидной улыбкой закивал. Доктору явно не нравилась эта идея, но, вспоминая о прошлом подобном опыте, он решил, что будет куда безопаснее, если мальчишка будет рядом с ним. Дверь в здание волшебном образом была не заперта, и это вызвало какие-то неприятные ощущения на душе Ватсона. Их, очевидно, ждали. Внутри не было ни души. Кто-то перерезал электрические кабели, так что длинные коридоры освещались лишь светом уличных фонарей. Шерлок был прав: все указательные знаки, таблички, вывески исчезли, и было сложно понять, куда они вообще идут. Холмс возглавлял процессию, освещая путь экраном мобильного телефона и внимательно вслушиваясь в тишину. За ним шел Джон, держа наготове пистолет. Они уже обошли весь первый этаж, когда доктор обнаружил, что Шера нет рядом с ними. Мальчик шел вслед за детективами, чувствуя себя невероятно крутым. В глубине души ему было страшно, но мысль о том, что он не один, успокаивала его. Бедняжка Молли! Шеру хотелось самому найти ее, и тогда он станет героем наравне с Холмсом и Ватсоном. Те, идя впереди, о чем-то тихо переговаривались. Точнее, Джон, как обычно, задавал вопросы, а Шерлок с раздражением на них отвечал. Вдруг, проходя мимо поворота в очередной темный коридор, мальчику показалось, что он слышит плач. Шер на секунду остановился и внимательно вгляделся в темноту. Видимо, показалось. Развернувшись, он обнаружил, что детективы уже ушли. Шер с перепугу хотел было побежать за ними, но тут опять послышались чьи-то всхлипы в конце коридора. Пересилив себя, он направился вглубь его, резко раскрывая все находящиеся вблизи двери. Внезапно, как будто ниоткуда он услышал то, от чего волосы на голове встали дыбом. «Малыш Морстен пришел поиграть?». Это было словно "та самая сцена" из американских фильмов ужасов про кучку безмозглых тинэйджеров и одного чокнутого маньяка, которые так любил смотреть Шер по ночам. Мальчику как-то сразу расхотелось геройствовать. Проще говоря, он в ужасе помчался по коридору, зовя Джона и Шерлока. Неожиданно с пугающе громким звуком окно разлетелось вдребезги, и над головой мальчика просвистела пуля. За ней последовали другие. Шер метался, как загнанный олененок, от двери к двери, совершенно потеряв голову от страха. Он только хотел, чтобы этот грохот прекратился. От окон осталось только одно название. Мальчик добежал до развилки и тут сбоку на него кто-то навалился, прикрывая телом. Джон! Подросток никогда еще не был так рад его видеть. Доктор прижал его к полу, а сам очень прицельно стрелял куда-то вдаль, из окна. Вражеские выстрелы прекратились. Ватсон схватил паренька за плечи и резким движением поставил на ноги. -Ты цел? – Он задыхался. Мальчик промычал что-то утвердительное. Тут Джон сделал нечто неожиданное: быстро и крепко обнял сына. Момент слабости продлился недолго, и он с возмущением спросил, - Какого черта, Шер? Мы ведь договаривались, что ты не будешь отходить от нас с Шерлоком! Ты эээ… наказан. Да, наказан. Будешь… Шеру так и не удалось узнать свое наказание, потому что где-то сверху опять послышался звук выстрела. «Шерлок!» - в один голос воскликнули доктор и мальчик и помчались на второй этаж. Когда Ватсон убежал искать непослушного мальчишку, Холмс решил, что тот сам справится и начал в одиночку исследовать второй этаж. По пути он внимательно осматривал незапертые комнаты. Из конца коридора тихо послышалась та самая, уже действующая на нервы композиция Баха. Дойдя до этого места, Шерлок резко обернулся и увидел вдалеке его, своего заклятого врага. Джим Мориарти стоял в одном из своих самых стильных костюмов, спокойно прислонясь к стене. Внизу послышался шум, судя по всему, выстрелов. «Надо помочь Джону» - мелькнуло в голове детектива. Но он остался стоять на месте, смотря своему врагу прямо в глаза. Тот с безумной улыбкой проговорил, манерно растягивая слова: -Ах, Шерлок Холмс. Давно не виделись. Не могу скрывать: я скучал. Но времени поболтать у нас будет еще предостаточно. Хотел узнать, ты оценил мое маленькое предупреждение? Это, кстати, только начало. Скоро всем твоим друзьям будет большой пух! – Последнее слово Мориарти, вытянув губы в трубочку, как ребенок, выдохнул высоким голосом. Шерлок быстрым движением достал свой браунинг и выстрелил в него. Но было поздно. Криминальный гений скрылся. Из соседней двери послышались горестные завывания. Холмс быстрым шагом вошел в офис. На полу лежала Молли Хупер. Ее руки были привязаны к батарее, а рот был заклеен скотчем. Некогда белый халат был весь в грязи и крови, на колготках красовались огромные дыры. Но хуже всего выглядела она сама. Все видимые участки тела были покрыты ударами и порезами. Безымянный и средний пальцы были как-то неестественно изогнуты. От уха до подбородка тянулся особенно большой порез. Губы были разбиты, а под глазом наливался здоровенный синяк. Увидев знакомое лицо, девушка заплакала, хотя было заметно, что она не хотела рыдать на виду у детектива. Шерлок убрал оружие и подошел к Молли. Он спокойно отвязал ее руки и ноги, а затем сдернул скотч с лица. У девушки началась истерика. Сквозь слезы она начала невнятно и непонятно за что просить прощение у Холмса. Шерлок долго смотрел на нее, а потом обнял. -Все закончилось, Молли. Теперь все будет хорошо. Все будет хорошо. – Как заведенный повторял детектив, крепко прижимая трясущуюся помощницу к себе. Только вот почему-то он сам больше не верил своим словам.
45 Нравится 48 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (2)