ID работы: 1939545

Тысяча и одна ночь

Джен
R
В процессе
38
автор
Эль-Рей бета
Размер:
планируется Миди, написано 73 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 81 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 10. Вечер.

Настройки текста
— А это обязательно? — Элли с сомнением смотрела на платье из небесно-голубого шёлка, которое привезла с собой Кэт. — Ты же знаешь, как я все это не люблю. Можно ограничиться костюмом? — Девочка моя, — улыбнулась женщина, отставляя чашку с кофе. — Ты уже не ребёнок. Пусть все это видят. — Но… платье… — А ещё туфли и сумочка, — Кэт усмехнулась, видя ошарашенное лицо своей подопечной. — Смерти моей хочешь? — Через полчаса приедет парикмахер и визажист, — Кэт уже едва сдерживала смех. — А ещё тебе придётся остаться на банкет. — Это был последний гвоздь в крышку моего гроба, — вздохнула Элли. — Ладно, мучитель, как там ходить на этих твоих каблуках?

***

В этот раз Майкл решил не идти один, а воспользоваться вторым билетом, вложенным в приглашение. Он даже долго не раздумывал, кому предложить побыть его спутницей на вечер. — Ты должен познакомить меня с этой девочкой, — Лиза рука об руку с Майклом, шагнула под купол залы. — Непременно, — улыбнулся Майкл, уже скользя взглядом по лицам гостей в поисках одного единственного — лица хозяйки бала. — Она тебе понравится. — Если уж она тебе так запала в душу, что ты только о ней и говоришь последние недели, — лукаво усмехнулась Лиза, — то она просто не может мне не понравиться. Майкл смутился и покраснел. Он что, и правда говорит только о ней все время? — Это не так, — тихо произнёс он, стараясь не смотреть на свою давнюю подругу. — О, мальчик мой, — Лиза только покачала головой и мягко улыбнулась. Уж она-то понимала, все понимала… Они как раз успели занять свой столик, когда музыка неожиданно смолкла, и взгляды всех гостей обратились к сцене, на которую вышла молодая привлекательная женщина в темно-бордовом платье, подчеркивающем её смуглую кожу и глубокие тёмные глаза. — Добрый вечер, дамы и господа! — она говорила с заметным акцентом, и Майкл подумал, что это, наверное, Катарина, опекун Эль. — Мы рады приветствовать всех вас на нашем ежегодном благотворительном вечере. Я не буду говорить много, описывая мою безграничную благодарность к вам, людям, жертвующим немалые средства на благополучие самых беззащитных граждан нашего мира — детей. Скажу лишь, что сегодня, в этот вечер, вас будут благодарить те, кому в этом году вы сделали самый лучший подарок к Рождеству — жизнь. Поприветствуем же наших маленьких отважных борцов! Под гром аплодисментов на сцену вышла Элли, ведя за руку девочку и мальчика лет пяти. Следом за ними, в сопровождении своих родителей, шли дети совершенно разного возраста — от грудных младенцев на руках матерей до взрослых ребят, немногим младше Лиэль. Майкл, как завороженный, наблюдал за ней, восхищаясь той непринуждённой грацией, которой дышало каждое её движение. Вот она наклонилась к девочке, что-то прошептавшей ей на ухо, улыбнулась и чмокнула её в щеку, подхватив на руки. — Доблый вечел, — звонко, не проговаривая букву «р», произнесла девочка в микрофон и прыснула со смеху, заливаясь краской, и пряча личико у Эль на плече. — Добрый вечер, уважаемые гости, — улыбаясь, произнесла Элли. — Мы рады приветствовать всех вас в этом зале. Возможно, я буду говорить немного сумбурно, потому что очень волнуюсь. Каюсь, я пыталась написать речь и выстроить все логически, но после недели бесплодных попыток бросила это гиблое дело. Сегодня мы решили пригласить тех, кому вы помогли, чтобы они могли лично сказать слова благодарности. Вот это девочка у меня на руках — Майя, а угрюмый мальчишка — её брат Сай. Ещё два года назад они медленно умирали от лейкемии в одной из больниц Техаса. К несчастью, у них нет родителей, которые могли бы бросить клич о помощи. Но это вовсе не значит, что эти дети никому не нужны. Я люблю их всех, всем сердцем и всей душой. Я переживаю за каждого ребёнка, который сейчас продолжает бороться с болью и смертью. Я жажду помочь им всем, но, увы, не в моих силах объять необъятное. Зато на это способны мы с вами — все вместе. В это я верю. Майя и Сай теперь почти здоровы — им осталось пройти ещё ряд процедур, после которых они смогут вернуться к полноценной жизни. Думаю, что они хотят сказать спасибо тому человеку, который, возможно, сам не зная о том, подарил двум этим замечательным ребятам надежду на будущее. — Ага-ага, — Майя, продолжая обнимать Эль за шею, потянулась к микрофону. — Мы с блатиком хотим побла… поблага… по-бла-га-да-лить мистела Майкла Джексона за то, фто он дал деньги, котолые сестлёнка Элли потлатила на наше лечение. А ещё, — Майя широко улыбнулась, — сестлёнка Элли сказала, фто сколо у нас будут мама и папа. Майкл во все глаза смотрел на двух очаровательных детей и не замечал, что по щекам его текут слезы. Он не замечал ничего, кроме открытой улыбки Майи на руках у Эль, и робкой — Сая, с благоговением озирающего зал. И в двух этих улыбках для него торжествовала Жизнь во всей своей красе. — Мистер Джексон, — мягкий голос Эль заставил его вздрогнуть. — Вас не затруднит присоединиться к нам? На негнущихся ногах Майкл поднялся на сцену. Когда он подошёл к Элли, Майя улыбнулась и потянулась к нему. Он легко подхватил девочку и прижал к себе. — Спасибо, мистел Джексон, — прошептала Майя ему на ухо, обнимая его за шею. — За блатика… спасибо… Кто-то дернул Майкла за брючину, и он опустил глаза вниз, столкнувшись с не по годам серьёзным взглядом Сая. — Я… — голос мальчика дрогнул от сдерживаемых слез. — Спасибо, что спасли Майю. Майкл опустился на колени, и, продолжая одной рукой обнимать девочку, второй обнял Сая. — Будьте счастливы, ребята, — прошептал он. — Да хранит вас Бог. — И Вас тоже, — едва слышно произнесла Майя, целуя его в щёку. — И она тоже пусть хланит Вас…

***

Остаток официальной части вечера Майкл просидел, держа на коленях Майю и Сая. Он тихо разговаривал с ними, улыбаясь. Лиза, наблюдавшая за ними, тайком промокала глаза — настолько растрогало её начало вечера. На сцене продолжали чествовать других меценатов, звучали искренние слова благодарности, но Майкл не замечал ничего, кроме двух ребят, рассказывавших ему о черепашке Чимми, которая жила в больнице, умиляясь попыткам Майи не картавить на букве «р», восхищаясь той взрослой заботой, с которой Сай относился к сестре. А когда настала пора прощаться, Майкл обещал, что обязательно пригласит их на свой концерт, когда они чуть-чуть подрастут. Майя поинтересовалась, можно ли ей будет тогда станцевать с ним, и он обещал, что обязательно пригласит её на танец. Саю Майкл подарил свою шляпу, и мальчишка с серьёзным видом пообещал хранить её. — О боже, Майкл, — Лиза легко сжала его руку. — Это было так… ох, у меня просто нет слов. — У тебя нет слов? — усмехнулся Майкл. — Стареете, мисс Тейлор. — Негодный мальчишка, — с притворным недовольством произнесла Лиза. — Лучше принеси пожилой даме шампанского. — Слушаюсь, моя госпожа, — Майкл склонился в шутливом поклоне, прижав одну руку к груди. Получив шлепок и ещё одно «негодный мальчишка» от Лизы, улыбаясь, он отправился за шампанским. И, не ожидая того, он её нашёл. Она стояла возле стола со сладостями, мучительно пытаясь выбрать между ягодным канапе и черничным пирогом. Он замедлил шаг, любуясь её ладной фигурой, окутанной мягким шёлком. Волосы, собранные в прическу, обнажили плавную линию шеи и плеч. Ему мучительно захотелось подойти, обнять её, зарыться лицом в мягкие, пахнущие лавандой, локоны, и никогда уже не отпускать; скользнуть пальцами от подбородка вниз, очерчивая безумно притягательные плечи и… «Стоп! — одернул себя Майкл. — Не туда! Не о том ты думаешь, ЭмДжей!» — На твоём месте я бы выбрал и то, и другое, — произнёс он, подходя. — Ты думаешь? — спросила Элли, не отрываясь от созерцания пирога. — Мне кажется, что если я съем и то, и другое, то лопну. — В смысле? — не понял Майкл. — Платье слишком узкое, — улыбаясь, она посмотрела на него, и он невольно залюбовался необычайно чистой голубизной её глаз. — Было бы неловко, если бы платье разошлось по швам прямо посреди вечера. Майкл представил себе эту картину, но она показалась ему скорее не забавной, а… безумно волнующей. — Я всегда могу одолжить тебе свой пиджак. — Такими темпами мы можем и тебя оставить без одежды, — усмехнулась Эль. — Сначала шляпа для Сая, потом пиджак для меня… На рубашку уже есть претенденты? — Толпа фанатов перед входом, — усмехнулся Майкл. — Они всегда готовы разобрать меня на сувениры. Я могу познакомить тебя кое с кем? — Конечно. Кстати, а что ты предпочтёшь? — И то, и другое, — улыбнулся Майкл.

***

— Тебя только за смертью посылать, мальчик, — шутливо поддела Майкла Лиза, принимая бокал с шампанским. — Прости, — робко улыбнулся Майкл. — Лиза, позволь представить тебе Лиэль Леонхардт. Эль, это моя лучшая подруга Элизабет Тейлор. — А, вот наконец-то мы и познакомились, — Лиза по-свойски обняла Элли. — Он мне все уши про тебя прожужжал. Теперь я понимаю, почему. — Осторожнее, а то он лопнет, как сеньор Помидор, — хохотнула Эль, глядя на заливающегося краской Майкла. — Рада нашему знакомству, мисс… — О, прошу тебя, просто Лиза. «Значит, ей он обо мне рассказывал? — подумала Элли, обмениваясь любезностями с Лизой. — Интересно…»

***

Элли покинула их, сославшись на необходимость пообщаться ещё кое с кем из гостей, хотя Майкл подозревал, что дело было в том, что многие пары уже закружились в вальсе, и она бы не миновала участи быть приглашённой на танец. Он провел первый круг вальса с Лизой, а потом отправился проводить её до машины. — Она удивительная, Майкл, — мягко произнесла она. — Не упусти её, мальчик мой. — Лиз… Ей всего лишь шестнадцать! — Да кого волнует такая мелочь, как возраст? — женщина подмигнула Майклу. — Главное лишь то, что ты к ней чувствуешь. «Знать бы ещё: что именно я к ней чувствую», — подумал Майкл, помогая Лизе сесть в машину.

***

Он нашёл её на балконе. Она стояла, опираясь спиной на перила, и, запрокинув голову, смотрела вверх. — Сбежала? — спросил он, остановившись в паре шагов от неё. — Я не люблю танцы. И ещё я натерла ноги в новых туфлях. Только тут Майкл заметил, что она стоит босиком на холодном полу, а лакированные туфли стоят рядом. — Ты замерзнешь. — Может быть, — она поправила воротник белого полушубка. — Но мне предстоит ещё примерно час на каблуках, так что пока я хочу постоять на своих ногах без этих пыточных приспособлений. Лучше посмотри, что я нашла. Майкл приблизился и поднял голову к далекому тёмному небу. Сначала он не понял, о чем она говорит, а потом заметил маленькую звёздочку. — Слишком далеко, — прошептала Эль. — Вот бы подняться на крышу… Крыша… Снег… Ночь перед Рождеством… Когда-то это уже было в его жизни. Давным-давно…. — Значит, ты не умеешь танцевать? — Умею, просто не люблю. — Тогда надо заставить тебя полюбить, — улыбнулся Майкл, посмотрев на неё. — Потанцуй со мной. — Что? — опешила Элли. — Майкл, я… — Мисс Лиэль, позвольте пригласить Вас на танец, — Майкл протянул ей ладонь и замер в ожидании, пытливо смотря на неё. — Не отстанешь ведь, — констатировала Элли. — Только можно я не буду обувать туфли? — Можно, — улыбнулся он, сжимая её ладонь в своей. Разве она могла ему отказать? Его рука легла на талию, и от её тепла по телу волнами пробегали мурашки. Он был так мучительно близко, что она чувствовала запах его рубашки. Ей так хотелось сделать полшага вперёд, прижаться к нему и больше никогда… Она ещё никогда не была так умопомрачительно близко к нему. Он чувствовал едва уловимый запах её духов, чувствовал её изящное гибкое тело, и сердце в его груди билось мучительно громко и жарко. Плавный шаг вперёд, и он вовлёк её в танец. Они медленно кружились по балкону под одну им ведомую мелодию, грациозные, невесомые и прекрасные, идеальные в своём совершенстве. — Ты прекрасна, — шепнул он ей на ухо. — Ты прекрасна. Сердце в её груди, сделав сальто, забилось с удвоенной скоростью, губы пересохли, и она непроизвольно облизала их. — Ты даже не представляешь, насколько ты прекрасна, Эль, — он остановился и посмотрел ей в глаза. — Я… Я совсем запутался в своих мыслях и чувствах. Ты нужна мне, Эль, нужна, чтобы просто суметь прожить дальше. Мне всё больше кажется, что я… — Шшш, — тонкий пальчик лег на его губы, как печать безмолвия. — Не спеши говорить эти слова, пока не будешь уверен в их правдивости. Ты меня совсем не знаешь, Майкл. — Сейчас я знаю достаточно, — он привлёк её к себе. — И когда-нибудь ты расскажешь мне всё остальное. Лиэль… Он чуть склонился к ней, лишь обозначив своё намерение, но не настаивая. Она потянулась к нему. Он почувствовал её руки на своей шее, одурманивающую близость её тела. Она замерла, едва касаясь его губ своими, и произнесла: — Всё это неправильно, Майкл, — прошептала она. — Мы не можем… Прости… — она шагнула назад, подхватила свои туфли и быстро вышла с балкона, оставив его одного под начинавшимся снегопадом. От автора. Вот вам и обнова. Получилось немного больше, чем я хотела, но тем не менее. Буду рада отзывам и критике. Как всегда всех люблю, Ваш Автор.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.