***
В ресторане Холмс с удовольствием поглощал свою порцию, тогда как мисс Смог почти не дотронулась до еды. - Вы – какой-нибудь начальник, мистер Холмс? Над всеми этими лестрейдами и донованами? - Терри никак не могла отойти от встречи в Скотланд-Ярде. - Нет, мисс Смог! Я консультирую Скотланд-Ярд, помогаю им распутывать сложные дела, но никогда не работал - и не буду работать в полиции, уверяю, - Шерлок с удовольствием поднял бокал с сухим красным вином и учтиво произнес: - Ваше здоровье, мисс Смог. - Терри. Зовите меня Терри, а то я буду к Вам относиться так же, как и к сотрудникам Скотланд-Ярда. Скажите, Шерлок, а Вы… Вы меня в чем-то подозреваете? - Терри пристально взглянула на детектива. Шерлок не ответил. Он задумался о чем-то, потом взглянул на девушку и неожиданно спросил: - Вы занимаетесь выращиванием бонсая. Это японское искусство. Возможно, Вы сможете прочесть и японские иероглифы? - Нет, это для меня очень сложно,- удивленно ответила Терри. – Хотя…кое-какие рекомендации по уходу за деревьями написаны только иероглифами, и я действительно в свое время пыталась в них разобраться – где у них хирагана, где катагана. А в чем, собственно, дело? - Вот, посмотрите, - Шерлок показал Терри с телефона фотографию записки, которую он получил прошлой ночью от таинственного гостя из сна. – Всего три иероглифа. Может быть, поймете? Терри Смог долго, внимательно и тревожно всматривалась в неизвестные Холмсу знаки. - Я могу ошибиться… Но, мне кажется, здесь написано – «Три Кольца Тумана». Что это означает? – девушка с непониманием посмотрела на детектива. Тот молча кивнул и ответил: - Пока не понимаю. Но уже готов ответить на Ваш вопрос – подозреваю ли я Вас в чем-либо или нет. Он нашел левую руку Терри под столом и легко пожал её. Она слабо улыбнулась. Но через секунду глаза её наполнились ужасом : Шерлок Холмс защелкнул на её руке наручник, а второй наручник закрепил на своей руке. - Терри Смог - если Вас действительно так зовут - я подозреваю Вас в двойном убийстве. Возможно, убийств на вашем счету гораздо больше. Но, прежде чем вы вернетесь в Скотланд-Ярд уже в качестве подозреваемой, мне хотелось бы уяснить для себя кое-какие детали, которые никак не дают мне выстроить логику и ход ваших преступлений. Так что сейчас я приглашаю Вас к себе гости. Отказ, как Вы понимаете, не принимается. Спокойно, без лишнего шума, пройдемте со мной,- с этими словами Шерлок вызвал по телефону такси. – И упаси Вас Бог закричать или меня ударить. Во-первых, я могу ответить. А, во-вторых, возможно, мы с Вами еще будем полезны друг другу.***
Всю дорогу до Бейкер-стрит Терри ошарашенно молчала. Шерлок тоже молчал, до боли сжимая большой ладонью ее запястье, таким образом скрывая наручник. Его же наручник был скрыт под рукавом пиджака. Иногда они скрещивали взгляды, и между ними почти ощутимо начинали трещать искры. Со стороны могло показаться, что в жизни двух влюбленных происходит какой-то драматический момент. Кэбмен с водительского кресла смотрел на девушку с сочувствием. Оказавшись на Бейкер-стрит, детектив слегка ослабил хватку и усадил Терри рядом с собой на диван, быстро сняв с себя наручник и защелкнув его на правой руке девушки. - Итак, мисс Смог, продолжим наш милый разговор, - усмехнулся Холмс . - На секретном заводе случается небывалое ЧП – пропадает контейнер с радиоактивными отходами. В день пропажи на ответственном участке, где всё это происходит, работает странная девушка – утонченная любительница Востока, которая растит карликовые деревья, знает японские иероглифы, и у которой растяжка, как у парня из «Матрицы». Как бывшая акробатка и эстетка попала на предприятие, где занимаются сложными засекреченными химико-технологическими процессами, да еще в качестве начальника смены? И почему после пропажи контейнера её не уволили? – Шерлок положил налившуюся свинцом руку на правое колено девушки, не дав ей встать с дивана. - Сидите спокойно, Терри, и рассказывайте. Иначе я вызову полицию – и разговор пойдет по-другому в другом месте. Терри тяжело дышала и с ненавистью смотрела на Холмса. - Вы же все равно не поверите. - Попытайтесь. Говорят, я лучше, чем детектор, отличаю правду от лжи, – Холмс напряженно вглядывался в её лицо. – Ну?!!! - Предпочитаю, чтобы Вы сменили тон, - холодно ответила Терри. – И, уж, если начали, давайте до конца. Как соотносятся Ваши домыслы о моей причастности к ЧП на заводе c моей прошлой жизнью? И как мои нынешние увлечения коррелируются с обвинениями в каких-то мифических убийствах? - Не мифических, а конкретных, - Холмс усмехнулся видимым переменам, произошедшим в тоне и во взгляде Терри. Перед ним сидела сейчас не загадочная девушка, а сильный противник. – Я говорю об убийствах двух детективов, которые начали расследовать происшествие на заводе «Торн». Ритуальные, с японским следом. Удар ядовитым зубчатым ножом. Или сюрикеном, метательным оружием ниндзя, который в реальной жизни очень похож на зубчатое колесо кавалерийской шпоры... Милая девушка с нестандартной профессией, которая не могла не заинтересовать мужчин-детективов своей возможной причастностью к расследуемому происшествию... Они наверняка были рады встретиться с Вами, чтобы поговорить наедине. А Вы внезапно били их - правой ногой по шее, с разворотом на сто восемьдесят, в шпагате, да, детка? Как называется этот прием в карате кёкусинкай? Молчите?! У Вас действительно были переломы щиколотки, очевидно, часто правую ногу в боях использовали? Однажды, как я понимаю, плохо удар вышел, пришлось с другой ноги добивать?...Но сейчас-то все вроде срослось, я ногу пропальпировал – по Вашей же, кстати, просьбе… Как Вы думаете, мы найдем в Вашем доме какие-нибудь милые красные сапожки со шпорами? - Холмс, не переставая держать Терри за правую ногу, с чувством превосходства посмотрел ей в глаза. - Вы чушь несете, - спокойно сказала Терри. – Мне кажется, у меня работа менее вредная, чем у Вас. Бесконечные подозрения. Несправедливые обвинения. Больное воображение. Давайте на этом закончим. Вам еще придется оправдываться перед моим адвокатом. - Но сначала Вам придется разъяснить ему, откуда Вы, простая девушка из Сискейла, знаете древние китайско-японские иероглифы кандзи со скрытыми смыслами, которые использовали в переписке бандиты из синдиката генерала Шань – одной из главных персон в бывшей криминальной сети Джеймса Мориарти? – Холмс снова надавил рукой на ногу Терри. - В общем, у меня к Вам всего два вопроса: как Вы подменили видеозапись в день похищения контейнера и как конкретно Вы расправились с мужчинами, которые были гораздо сильнее вас? Терри помолчала. Как-то совсем по-другому, с сожалением посмотрела детективу в глаза и тихо сказала: - Шерлок! Мне рассказывали, что Вы – тугодум. Но не до такой же степени… Ответ на первый Ваш вопрос – никак. Ответ на второй – вот так, - с этими словами Терри мгновенно закинула руки в наручниках за шею детектива и принялась душить его ими. Холмс выпустил ногу девушки, пытаясь избавиться от стальной цепи на шее. Терри, вскочив на ноги и не выпуская Холмса, перелетела в сальто практически через его голову. Затем, освободив шею детектива от стальной удавки (Холмс схватился за горло и пытался начать нормально дышать) она, насмешливо пожав плечами, развернувшись вполоборота, подняла ногу вверх, практически в шпагат, и, подпрыгнув на левой ноге, наотмашь ударила его правой ногой по шее. Из пятки её правого ботинка выступали два небольших косых зубца. Шерлок зашатался и без чувств упал на пол.