ВЫРАСТИТЬ БОНСАЙ

R
Завершён
36
автор
Фэндом:
Размер:
72 страницы, 24 940 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 57 Отзывы 10 В сборник

Глава8. Все волнения, всю печаль твоего смятенного сердца гибкой иве отдай.

Настройки
       На следующий день Холмс и Тери Яно в разных тюремных машинах отправились на место следственного эксперимента. С ними поехала детектив Донован, четверо полицейских охраны и двое представителей парламентской комиссии. После долгого пути и не менее долгих проволочек на пропускных пунктах «Торна» (завод официально был пока закрыт, но отчего-то его охрана работала в прежнем режиме) все участники эксперимента, облаченные в двойные защитные костюмы, вышли на территорию.       Салли Донован, очевидно, почувствовав всю полноту власти, решила и здесь отомстить Холмсу за его прошлые ироничные выпады в ее сторону. Арестованному детективу и его предполагаемой сообщнице по распоряжению Донован прорезиненных костюмов не выдали, а ограничились лишь военными защитными комбинезонами с особой пропиткой и противогазами в сумках. Правда,при выходе на территорию, зная, что оттуда не убежишь, с них сняли наручники. Тери и Шерлок встретились лишь при выходе на территорию. Она улыбнулась ему – как всегда, слегка виновато. Шерлок ограничился сухим кивком.       Далее вся группа осуществила марш-бросок по тому участку территории, где происходила погрузка-разгрузка во время предполагаемого похищения контейнера . Холмс и Тери Яно по рации в форме допроса отвечали на самые разные вопросы полицейских и парламентариев, объясняя, что украсть контейнер с территории не представляется возможным.       Однако Салли Донован была непреклонна.       - Холмс, после того, как кое-кто дал тебе по шее (тут Салли плотоядно усмехнулась), ты бредил что-то про вертолет, - её голос, искаженный радиосвязью, был похож на кряканье обезумевшей утки.       - Теоретически… - начал Холмс, но Донован перебила его:       - Подозреваемая Яно, мы можем вызвать сюда тяжелый вертолет?       Тери ответила:       - Позвоните в дирекцию, запросите разрешение. Самый тяжелый грузовой вертолет у нас…то есть на заводе обычно пилотирует Сэмюэль Браун. Только он сможет подлететь максимально близко к участку. «Зачем?» - одними глазами спросил её Шерлок.       Тери покачала головой, что, возможно, означало: «Пусть делают, что хотят».       Донован начала связываться с руководством предприятия, и вскоре с торжествующим видом объявила, что майор Браун готов к вылету.       - Что тебе еще нужно, Холмс, чтобы показать, как можно было бы вытащить контейнер с территории? – она явно пыталась заставить Шерлока реализовать его версию хищения.       - Поставьте на спецпогрузчик какой-нибудь подходящий тяжелый предмет – сейф, рефрижератор… Как только вертолет подлетит – нужно включить кран-автопогрузчик и попробовать поднять этот предмет в воздух. Посмотрим, сможет ли затем вертолет его подцепить, - несмотря на двойственность ситуации, Холмс, как исследователь, очень хотел удовлетворить собственное любопытство.       - Кран работать в автоматическом режиме не сможет, поскольку вы предлагаете нам нестандартный груз, - пожала плечами Тери. – Но, если хотите, я могу управлять им. Если полицейская охрана готова подняться со мной в кабину крана - я готова поучаствовать в эксперименте. Хотя лично я считаю, что это абсолютно нереальная затея… Охрана, неповоротливая в своих защитных костюмах, да к тому же сильно напуганная стереотипами о повышенном уровне радиации на заводе , отказалась следовать за девушкой, и Салли Донован нехотя разрешила Тери Яно подняться на кран самостоятельно.        В это время к месту эксперимента подогнали спецпогрузчик с установленным на нем старым тяжелым сейфом, обмотанным специальными тросами, за которые удобно было бы его подцепить. Одновременно с этим в небе показался большой грузовой военный вертолет, который стал снижаться и нарезать круги над площадкой.       Шерлок с горящими глазами, забыв о своем статусе задержанного, быстро вскарабкался на спецпогрузчик и махнул рукой.       Тяжелый кран начал опускать к сейфу стрелу с лебедкой и огромным крюком на ней.       - Шерлок!- раздался голос Тери по рации. – Сейф придется цеплять вручную, и Вам, похоже, нужно будет забраться на него – чтобы держать руками крепления. Не волнуйтесь, техника и я – мы вместе сразу «почувствуем», сможет ли груз подняться в воздух. Вы только ждите мою команду, когда нужно будет отбежать.       Холмс с готовностью вскарабкался на сейф и стал ожидать момента, когда крюк спустится на достаточный до прицепа уровень.       Всё, что случилось потом, зафиксировали все камеры видеонаблюдения «Торна».       Шерлок, стоя на сейфе, обеими руками схватился за крюк, чтобы подцепить сейф. И в тот же миг услышал по рации внезапно охрипший голос Тери: «А теперь держись крепко!»       В то же мгновение стрела крана начала быстро подниматься вверх, лебедка потянула наверх крюк, лишая детектива возможности спрыгнуть вниз (в этом случае он сломал бы себе шею).       Вертолет завис невдалеке от стрелы крана. Из кабины крана выпорхнула Тери, и легко, балансируя руками, пробежала по стреле к кабине вертолета. Пару мгновений – и она сделала головокружительный прыжок с края «стрелы» на недлинный трос, который сбросил с вертолета пилот. Вертолет начал подниматься вверх, а Тери быстро стала спускаться по канату вниз. Укрепившись на краю каната, обмотав его между ног, как это делают воздушные гимнасты, Тери начала раскачиваться в сторону «лебедки», на которой уже практически без сил еле держался Холмс.       Она крикнула ему:       - На счет три – отпускай! Доверься мне!       Шерлок собрал все свои силы, и, просчитав про себя до трех и увидев приближающуюся к нему в полете «маятника» Тери, постарался прыгнуть в её сторону. Секунда свободного «полета» - и крепкая горячая маленькая рука ухватила его за правую руку, девушка закричала, и с невероятной для неё силой дернула Холмса на себя. Мгновение – и вторая ее рука ухватила мужчину за талию, и ему пришлось изо всех сил прижаться к ней, обхватив ее ногами и левой рукой. Правой рукой, которую Тери отпустила, он сразу ухватился за трос. Его глаза вскоре оказались на уровне её глаз.       Несколько мгновений, показавшихся им обоим целой вечностью, они смотрели друг на друга. Адреналин бил по глазам. Оба они, казалось, вообще забыли о том, как и почему вдруг оказались на приличной высоте, повиснув на тросе, выброшенном для них кем-то из вертолета. Ощущение полноты жизни захватило их обоих, вызвав одновременный вздох восхищения, и каждый почувствовал, как сильно бьется сердце другого в ситуации смертельного риска.        Наконец, отдышавшись, Тери крикнула:       - Сэми! Наверх!! – трос медленно начал подниматься к двери кабины вертолета. Вскоре из дверного проема показалось довольное лицо уже знакомого Холмсу разговорчивого пилота:       - Быстрее! Давайте руки!! – и через пару минут оба обессиленных беглеца ввалились в кабину.       - Сэми! Ты понимаешь, что ровно в эти минуты за тобой начинается погоня?! – девушка с улыбкой потрепала пилота по взъерошенной голове.       - Тори! Еще как понимаю! Поэтому с удовольствием погоняюсь наперегонки с коллегами!! А потом скажу, что вообще не понял, как вы ко мне прицепились. И что это вообще не моя идея, а ваша импровизация. Что, собственно, практически так и есть. Да, и скажу, что вы, очевидно, не удержались на тросе и сразу же упали где-нибудь в районе Бонсайфилда, - захихикал Сэмюэль. – Привет, мистер Холмс! – со смехом поздоровался с обескураженным от всего произошедшего Шерлоком веселый пилот.       - А на самом деле где мы…упадем? – прохрипел Шерлок.       - В районе Бонсайфилда, конечно. Только вы по-умному прыгать будете, Тори научит. Вы же, мистер Холмс, по всей видимости, любите экстрим? – пилот снова захохотал, а Холмс, который никак не мог осознать, что происходит, схватил за руку Тери Яно.       - Что ты наделала?! Мы теперь настоящие преступники! – он обхватил руками голову.       - Еще и сбежавшие преступники! – уточнила Тери. – Я всё объясню, Шерлок, а пока нам нужно прыгать, мы почти на месте.       Пилот начал кругами снижаться над странным лесом, где росли деревья-мутанты. На почти идеально круглой поляне, которую выбрала «для мягкой посадки» Тери, было много какой-то странной пожухлой листвы.       - Вертолет снизится на максимальный уровень, и ты прыгнешь вниз, строго в центр поляны.       - Ты с ума сошла! Это самоубийство! – Холмс окончательно отказывался понимать, что происходит. Его терпение было на исходе.       - Смотри! – крикнула девушка, и, как только вертолет снизился на предельно низкий уровень, она открыла дверь кабины и , помахав рукой пилоту, легко спрыгнула вниз. Шерлок с остановившимся сердцем смотрел, как к земле летит тоненькая фигурка, прямая, как стрела.       Но, вместо того, чтобы упасть и разбиться, Тери вместе с поверхностью поляны начала… проваливаться вглубь земной тверди. Не успел Шерлок опомниться, как Тери плавно…взлетела вверх, потом, радостно сделав в воздухе сальто, снова упала вниз… В общем, Тери прыгала на огромном, закамуфлированном, спрятанном среди леса батуте.       Изумляясь все больше и больше, Шерлок стал лихорадочно соображать, кто, как и зачем соорудил такое странное и эффективное приспособление для вынужденной посадки, но пилот, поняв, что Шерлок замешкался, легонько подтолкнул его к выходу, и через секунду мистер Холмс летел вниз, в самую глубину волшебного леса…
36 Нравится 57 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (2)