***
ГЛАВА 4
О, как же это глупо, как незрело и инфантильно. Скалли даже начало казаться, что этой ночью она каким-то образом переместилась назад во времени, потому что чувствовала она себя скорее как по уши влюбленная девчонка, чем как взрослая женщина сильно за тридцать. По уши влюбленная девчонка, спешившая на встречу с мужчиной своей мечты. Не просто напарником или другом – мужчиной. Причем тем особенным мужчиной, приводившим все ее чувства в полнейшее смятение и заставлявшим сердце биться чаще. Скалли посмотрела в зеркало заднего вида и заметила, что ее щеки горят румянцем, а глаза блестят. Она твердила себе, что ведет себя нелепо – это ведь Малдер, и они просто собираются провести пару дней вместе за городом, что само по себе отнюдь не было чем-то экстраординарным. Но сейчас у них на пути не стояли ни расследования, ни заговоры, ни теневые фигуры, от которых нужно спасаться. Она всего лишь поможет близкому ей человеку пройти через болезненный процесс сортировки отцовских вещей, после чего они направятся в дом его матери и проделают там то же самое. Она просто собиралась помочь. Но разница заключалась в том, что он хотел ее помощи. Именно ее. Она была единственным человеком во всем этом огромном мире, с кем он мог это разделить. И ее переполняла решимость быть рядом с ним. За все эти годы они со многим справлялись в одиночку - иногда по воле случая, но чаще по привычке, и она намеревалась изменить эту порочную практику. В 12:16 она вырулила на подъездную дорожку и припарковалась позади машины Малдера. Поборов порыв снова взглянуть на себя в зеркало, она выбралась из салона, поправила свой голубой свитер и заперла дверцу. Разнообразные эмоции, мысли и страхи переполняли ее, пока она шла к входной двери. «Не думай, Дана, - велела она себе. – Просто иди». Она постучала, проигнорировав дверной звонок, и принялась ждать. Несколько секунд спустя она услышала приближающие шаги, и вот дверь распахнулась - он стоял на пороге, одетый в черную футболку и джинсы; прядь волос свисала ему на глаза, и, судя по легкой щетине, он не побрился этим утром. При виде напарницы его лицо озарила радостная улыбка. «Я люблю его». - Привет, - поздоровался он, отходя в сторону, чтобы пропустить ее внутрь. - Привет, - ответила она и, ступив в прихожую, слегка задела его руку своей. Ей с трудом удалось сдержать вызванную этим прикосновением невольную дрожь. - Как доехала? – спросил он, проводя ее в гостиную, которая оказалась заставленной коробками и мешками для мусора. Все полки были уже пусты, а картины сняты со стен. Она развернулась и улыбнулась ему. - Неплохо. Дорога не заняла много времени. - Не хочешь выпить чего-нибудь? – Он жестом предложил ей присесть на кушетку. - Нет, спасибо. Я только что пила содовую. – Она поерзала и добавила: - Если не возражаешь, я бы хотела немного постоять. Он шаловливо улыбнулся. - Задница затекла? Она усмехнулась в ответ. - Да, немного. - Могу помассировать ее, - окинув напарницу плотоядным взглядом, предложил он, вызвав у нее приступ смеха. - Я так и думала, что ты предложишь, Малдер, - укоризненно заметила она, чтобы скрыть трепет, вызванный его инсинуацией. – Однажды я поймаю тебя на слове, и что ты тогда будешь делать? – дразняще осведомилась Скалли. Он склонил голову набок, словно бы раздумывая над ее вопросом, а затем ленивая улыбка возникла на его губах. - Я умру счастливым человеком. Дана Скалли снова рассмеялась и закатила глаза, хотя ее внутренности в очередной раз сделали кульбит. - Кто бы сомневался, - пробормотала она. – Что ж, давай взглянем на чердак. Скалли последовала за напарником на второй этаж, но остановилась на площадке лестничного пролета, чтобы посмотреть в окно на открывшийся ее взору потрясающе красивый вид. Как же все-таки жаль, что этот дом содержит столь ужасные для Малдера воспоминания – летом тут было бы просто чудесно. И пока она здесь, надо взглянуть на упомянутую напарником ранее мебель… Он подвел Скалли к узкой двери, и стоило ему открыть ее, она, как и следовало ожидать, громко скрипнула, заставив напарников обменяться многозначительными ухмылками. Малдер вытянул руку и дернул за подвешенный к лампе шнур. Чердачная лестница озарилась светом, выхватывая из темноты ряд крутых ступеней, и, низко поклонившись напарнице, Малдер жестом предложил ей идти первой. - Дамы вперед. Она изогнула бровь и направилась вверх по лестнице. Несмотря на относительный полумрак, Скалли не сомневалась, что Малдеру открылся отличный вид на ее задницу, и, глянув через плечо, убедилась, что именно к этой части ее тела и были прикованы его глаза. - Ты пялишься на мой зад, Малдер, - сухо заметила она. Или, по крайней мере, надеялась, что именно так это и прозвучало. - Просто любопытно, прошло ли уже онемение? – возразил он, и они продолжили подъем. Уже занеся ногу на верхнюю ступень, Скалли замерла и медленно покачала бедрами из стороны в сторону. - Нет, чувствительность восстановилась, - диагностировала она, шагнув на чердак. Ей не нужно было поворачиваться, чтобы убедиться в том, что Малдер раскрыл рот от удивления. Специальный агент Скалли не делает ничего подобного. Уж точно не на глазах у своего напарника. Скалли огляделась по сторонам, всматриваясь в темное помещение под покатой крышей. Грязное окно на северной стороне и другое - на восточной служили дополнительным источником света. В воздухе кружили пылинки, и Скалли вдохнула сухой, спертый воздух. - О, чердачный запах – он везде одинаков. Она развернулась и обнаружила, что Малдер наблюдает за ней с чуть заметной улыбкой в уголках губ. Он явно недоумевал, что на нее нашло, и Скалли твердо намеревалась и дальше удерживать его в неведении. - Откуда начнем?***
Скалли и вправду любила чердаки – любила открывать старые коробки и по крупицам собирать прошлое. То, что этот дом принадлежал не ей, значения не имело: история есть история, чьей бы она ни была. Впрочем, пыль к списку ее любимых вещей отнюдь не относилась, а сейчас Скалли оказалась покрыта ею с головы до ног. Пыль забилась ей в волосы, попала на свитер, и, казалось, целый фунт прочно обосновался у нее в носу. Каждый раз, когда она сморкалась, салфетка становилась все более черной, и, несмотря на то, что Малдер отпер ставни и раскрыл оба окна, на чердаке было жарко, как в бане, отчего напарники изрядно вспотели. Она украдкой глянула на Малдера, занимавшегося сортировкой содержимого очередной коробки с книгами. Пот тоненькими струйками стекал по его покрытому пылью лицу, и у Скалли внезапно возник сильнейший порыв нарисовать ими индейскую боевую раскраску. Они не нашли его униформу индейского проводника, но, как пояснил напарник, если она и сохранилась где-то, то, скорее всего, в доме его матери. Эта новость разочаровала Скалли, но затем она подбодрила себя надеждой на то, что миссис Малдер все же не выкинула ее из сентиментальных побуждений. Она чихнула в бесчисленный раз и почувствовала, что во рту пересохло – похоже, пришло время передохнуть и выпить чего-нибудь прохладительного. - Предлагаю сделать перерыв и промочить горло, - сказала Скалли, поднимаясь и вздрагивая, когда спину пронзила резкая боль от слишком долгого сидения в сгорбленном состоянии. Малдер окинул ее внимательным взглядом и положил книгу, которую держал в руках, обратно в коробку. - Полностью поддерживаю. Напарница протянула ему руку и помогла встать. Если уж ее спина болела, то трудно даже представить, каково было Малдеру после пяти дней подобной работы. Его теплая ладонь сжала ее, и, поднявшись на ноги, он, как обычно, навис над напарницей. Скалли запрокинула голову, чтобы заглянуть ему в глаза, и встретила его нежный взгляд. Малдер ничего не сказал, но она знала, насколько он ценит ее присутствие и благодарен ей за поддержку. Скалли улыбнулась, и когда, к ее радости, он улыбнулся в ответ, развернулась и повела его к лестнице, их пальцы были по-прежнему переплетены. Малдер явно сходил за покупками после того, как они поговорили по телефону накануне вечером: холодильник оказался заполнен ее любимой содовой, водой и йогуртом. Скалли передала напарнику бутылку с холодным чаем и, взяв себе содовую, уселась за кухонный стол напротив него. Открыв банку, она сделала глубокий глоток и заметила: - Ты ходил по магазинам. - Это меньшее, что я мог сделать для тебя в благодарность за помощь в расчистке этого мавзолея. Скалли обвела кухню взглядом. Та давно не видела ремонта, и результат подобного небрежения был очевиден, но не все еще потеряно. Кухня могла еще послужить семье, если до этого дойдет… - Не знаю, лично мне нравится этот дом, Малдер. - Она смотрела, как он сделал глоток из бутылки. – Я понимаю, что для тебя он наполнен дурными воспоминаниями, но, тем не менее, это хороший дом. Напарник пожал плечами, после чего, допив остатки чая, развернулся и кинул пустую бутылку в мусорное ведро неподалеку. Снаряд попал точно в цель, и Малдер триумфально вскинул обе руки в воздух. - И толпа приходит в неистовство! Скалли почувствовала, как свело внутренности от этой знакомой фразы. «По крайней мере один представитель этой толпы точно на грани неистовства», - пришло ей на ум. Напарник развернулся обратно и внимательно всмотрелся в нее. Она постаралась спокойно встретить его взгляд, продолжая попивать свой напиток. - Так что, Скалли, - начал Малдер, слегка растягивая ее имя, – уже хочешь вернуться в Вашингтон и заняться стиркой? Она снова отхлебнула из банки и не менее пристально вгляделась в его глаза. - Нет. - Сожалеешь, что расчищаешь пыльный и грязный чердак вместо своей квартиры? Очередной глоток. - Нет. Малдер слегка вскинул голову. - Хотела бы, чтобы тебе в напарники достался кто-то, кто не был бы таким психом? Еще пара глотков. - Нет. Его глаза сияли, как звезды, и Скалли знала, что напарник видит такой же свет и в ее глазах. «Никаких сожалений, - подумала она. – Надеюсь, он это понимает». Должно быть, Малдер и вправду прочел это в ее взгляде, потому что протянул руку, взял ее ладонь в свою и слегка сжал. Тепло его изменчивых глаз обволакивало, и Скалли хотелось погрузиться в них и позабыть обо всем остальном. Променять его на кого-то «нормального»? Ни за что. Она сжала его пальцы в ответ и поставила пустую банку на столешницу. Был ли этот тот самый момент? Тот, наступления которого Скалли одновременно боялась и желала. Именно так все и случится? Она наконец заглушит пресловутые тревожные звоночки, преодолеет воздвигнутые некогда стены и в кое-то веки позволит своему сердцу, а не разуму решать? Когда-то Скалли уже подошла близко к этой черте – в том коридоре у квартиры Малдера. Тогда представившуюся возможность украли у них, и у нее так и не хватило решимости повторить нечто подобное. Но, может, сейчас, может, здесь они смогут попробовать снова. Может, они смогут создать хорошие воспоминания в этом доме, прежде чем он будет продан. Скалли погладила тыльную сторону его ладони большим пальцем и, медленно поднеся ее ко рту, нежно поцеловала. Ее губы скользили по теплой коже, покрытой жесткими волосками, пока она, не отрываясь, наблюдала за напарником. Скалли услышала резкий вздох и увидела, как его зрачки слегка расширились. Малдер перевернул руку и одним пальцем погладил ее по щеке. Он словно бы упивался ее видом, прожигая напарницу взглядом, и вот уже она наклонилась вперед, когда его вторая рука коснулась другой ее щеки. Держа лицо Скалли в ладонях, Малдер приподнялся, и она уже не сомневалась, что через мгновение их губы соприкоснутся в поцелуе… Громкий стук в дверь испугал их обоих, вынудив отпрянуть друг от друга. Растерянно моргнув и бессознательно облизав губы, Скалли обвела помещение безумным взглядом, силясь понять, откуда донесся этот звук. Малдер мгновенно поднялся на ноги и, хмурясь, слегка наклонил голову, чтобы выглянуть в окно. Затем, не произнеся ни слова, он развернулся и направился к входной двери. Чуть помедлив, Скалли последовала за ним. Она ступила в прихожую, когда напарник распахнул дверь и чуть не оказался сбит с ног женщиной, бросившейся ему на шею. Малдер отступил назад, машинально обхватив женщину руками, чтобы она не упала. Увидев, как гостья чуть наклонила голову назад и впилась в губы Малдера поцелуем, Скалли открыла рот от удивления. Фиби Грин все-таки нашла их.*** ГЛАВА 5
Напарник прервал этот нежеланный поцелуй и резко отпихнул от себя Фиби, которая усмехнулась в ответ и снова прижалась к нему всем телом. - Привет, Малдер. Не хочешь поздороваться со старым другом? На этот раз он полностью оттолкнул ее и, отступив назад, положил руки на бедра. Мрачное выражение на лице Малдера отразилось и в его внезапно потемневших глазах, настороженно наблюдавших за незваной гостьей. - Фиби, какого черта ты тут делаешь? - Ищу тебя, - промурлыкала она, тоже уперев руки в бока. – Мне стало известно, что ты взял выходные. - Как ты меня нашла? Она ослепительно улыбнулась и провела по его груди вниз идеально наманикюренным ногтем. - У меня свои источники. Малдер отпихнул ее руку. - И тот факт, что я не хотел, чтобы меня нашли, ничего для тебя не значит? Фиби окинула его оценивающим взглядом и сложила руки на груди. - И как я могла знать, что ты не хочешь быть найденным? - Я думала, что выразилась достаточно ясно по этому поводу, - холодно заявила Скалли, которая стояла, прислонившись к дверному проему у входа в кухню и сложив руки со сжатыми в кулаки ладонями на груди. Фиби медленно повернула голову в ее сторону и оглядела Скалли с головы до ног. Та знала, что выглядит не лучшим образом, будучи потной, грязной и взъерошенной. И почти поцелованной, проклятье. Скалли решительно встретила взгляд Фиби, которая отвела глаза и вновь сосредоточила все свое внимание на Малдере. - Я просила ее передать тебе мой номер. Не дождавшись от тебя ответа, я взяла дело в свои руки. - Я получил твой номер, - сквозь зубы процедил Малдер. – Просто не стал перезванивать. Фиби стрельнула глазами в сторону Скалли и затем улыбнулась Малдеру. - Но откуда мне было это знать? Агент Скалли вела себя весьма скрытно. Она стремится защитить тебя от всех и вся, знаешь ли. – Казалось, эта мысль изрядно позабавила Фиби, выразительно изогнувшую бровь. - Взаимно. Ну, раз тебе теперь известно, что я получил твое сообщение и не позвонил, можешь уходить. - Малдер! – надулась она. – Вот как ты обращаешься со старым другом? После того, как я преодолела такое расстояние, чтобы увидеться с тобой? Он наклонился вперед, нависая над ней так, что его лицо почти касалось ее, и когда заговорил, его голос прозвучал низко и обманчиво мягко, отчего у Скалли по спине пробежал холодок. Она знала, что не стоит шутить с Малдером, если он говорит подобным тоном. - Ты не мой друг и никогда им не была. Тебя сюда не приглашали и не рады видеть. А теперь уходи. Фиби удивленно распахнула глаза и заметно побледнела. «Она не привыкла, чтобы с ней разговаривали подобным образом, - догадалась Скалли. – Интересно, а кто-нибудь прежде осмеливался?» Она надеялась, что нет, рассчитывая на то, что Малдер расквитается с Фиби сполна за все, через что ему пришлось пройти по ее вине. - Фокс! – воскликнула англичанка, и Скалли не без удовольствия услышал истеричные нотки в ее голосе. – Ты что, просто выставишь меня за порог? - Да, - по-прежнему мягко ответил Малдер, отстранившись. - Вот так просто? Ты даже не хочешь узнать, зачем я сюда приехала? Он отрицательно покачал головой. - Мне нет до этого никакого дела. - Что, если я скажу… Малдер предостерегающе поднял руку. - Какую часть фразы «мне нет до этого никакого дела» ты не поняла, Фиби? Мне безразлично, почему ты здесь, почему ты говоришь, ты здесь, что ты хочешь, что, по-твоему, сможешь получить или какую ложь собираешься мне скормить, чтобы получить желаемое. Я лишь хочу, чтобы ты убралась отсюда. Фиби смотрела на него, широко раскрыв рот, до сего момента явно не осознавая, что все мосты между ними сожжены окончательно и бесповоротно. «Она и понятия не имела, - горько подумала Скалли, - какую боль ему причинила. Но теперь Фиби известно, хочется ей это признавать или нет, что она когда-то столь небрежно отбросила прочь». - Фокс, я не могу просто развернуться и уйти. Сейчас почти четыре часа. Скоро стемнеет, а мне негде остановиться. Он равнодушно пожал плечами. - Меня это не касается. Отправляйся в деревню. Уверен, что кто-нибудь укажет тебе дорогу к ближайшей гостинице или какому-то другому месту, где можно остановиться на ночлег. - И тебе все равно? Если я собьюсь с пути в темноте, одна в чужой стране? Вот, значит, как? Малдер склонил голову набок, и Скалли заметила, как уголки его губ слегка приподнялись в чуть заметной улыбке. Внезапно напарник поднял руку и щелкнул пальцами перед носом Фиби. - Именно так, Фибс. Смотри, не прищеми себе что-нибудь дверью, когда будешь уходить. Если раньше вся кровь схлынула с лица Фиби, то теперь ее щеки покрылись ярким румянцем. - Но… - Фиби, если через пять секунд ты не окажешься по ту сторону двери, я силой вышвырну тебя отсюда, - пригрозил Малдер. – Думаю, ты знаешь, что я так и сделаю. - Я просто не… - попыталась было Фиби, но поспешила резко закрыть рот, увидев опасный блеск в его глазах. Не добавив больше ни слова, она развернулась и скрылась за дверью, захлопнув ее за собой с оглушительным грохотом. Малдер посмотрел ей вслед, по-прежнему упирая руки в бока. - Стерва, - сказал он и, развернувшись, посмотрел на Скалли. Она встретила его взгляд округлившимися от изумления глазами и, не сдержавшись, разразилась громким хохотом. - Малдер! – весело воскликнула напарница. – Ты был просто неподражаем! Он грустно улыбнулся и почти смущенно пожал плечами. Скалли поверить не могла в то, чему только что стала свидетельницей: Фиби Грин получила от Малдера по заслугам прямо у нее, Даны Скалли, на глазах! Внезапно ей захотелось танцевать от радости, но вместо этого она быстро приблизилась к напарнику и порывисто обняла его. Он на мгновение замер от удивления, но потом также обвил ее руками. Скалли крепко прижала его к себе и, отстранившись, усмехнулась ему. - Напомни мне никогда не злить тебя так сильно! Малдер усмехнулся в ответ и убрал упавшую ей на глаза прядь волос. - Ты никогда не сможешь разозлить меня настолько сильно, Скалли.***
Они приняли душ и отправились в город поужинать. Скалли видела, как Малдер нервно поглядывал на каждую машину на дороге в боковое и зеркало заднего вида. Он явно ожидал повторения неожиданного появления Фиби, и, судя по напряженному выражению его лица, на этот раз он был бы куда менее сдержанным в выражениях. Скалли откинулась на сиденье и перевела взгляд на мелькавший за окном пейзаж. Она больше не беспокоилась о Фиби Грин: Малдер ясно дал понять, – словами и поступками – что не желает иметь с ней ничего общего. Она могла плести свои интриги и сыпать многозначительными намеками, пока рак на горе не свистнет – ему было все равно. Скалли знала, что напарник не слушал ту кассету, окончившую свой век в мусорном ведре. Маленький итальянский ресторан не ремонтировался в течение как минимум последних двадцати лет, и у Скалли были серьезные сомнения насчет выбора Малдера, пока она не попробовала клецки. Они оказались настолько хороши, что она зажмурилась и чуть было не застонала от удовольствия. - Вкусно, да? Скалли открыла глаза и увидела улыбавшегося ей напарника. Он часто делал это сегодня, как, впрочем, и она сама. Хорошо, если они смогут превратить это в привычку. - Восхитительно. Никогда бы не подумала. - Знаю. – Малдер помедлил и, откусив кусок лазаньи, продолжил: - Только местным известно об этом месте. Думаю, владельцы намеренно не ремонтируют его, чтобы отпугивать туристов. - И все же, - начала Скалли, проглотив очередной кусок. Как они умудряются делать клецки такими воздушными? У нее они всегда получаются немного тяжелыми. – Меня удивляет, что сарафанное радио не прославило этот ресторан по округе. - Полагаю, разглашение этой информации не местным является основанием для пожизненного изгнания отсюда, - шутливо заметил Малдер. – Я не хочу рисковать, а ты? - Но я же тоже не местная, Малдер. У тебя не будет из-за меня неприятностей? – спросила она, смотря на него искрящимися от смеха глазами. Он подмигнул в ответ. - Нет. Они просто решат, что ты моя жена или подружка – это позволяется. - Так мы, значит, под прикрытием? - Угу, - пробормотал Малдер, пережевывая очередной кусок лазаньи и запивая его глотком вина. - Так кто я? Твоя жена или подружка? – Она тоже отпила вина. – Нам надо проработать детали, чтобы не попасться на лжи. Малдер задумчиво пережевал пищу и затем ответил: - Невеста. – Скалли выразительно помахала лишенным кольца безымянным пальцем. – Я только что набрался решимости сделать предложение. Завтра мы идем к Севиньи, чтобы выбрать кольцо. - Севиньи? - Ювелир в деревне. Изготовляет первоклассные ювелирные изделия на заказ. Люди прибывают со всей округи, чтобы приобрести у него то, что им нужно. Они с моим отцом время от времени играли в гольф. - Ясно. Так я могу рассчитывать на вызывающе огромный бриллиант? Малдер хищно осклабился. - Ну, разумеется. Севиньи не позволит мне преподнести тебе что-то меньшее. Итак, желтое золото или платина? - Платина. - Солитер, изумруд или маркиза? Скалли удивленно приподняла бровь. Откуда он столько знал о драгоценностях? Очевидно, Севиньи поделился секретами своего мастерства. - Х-м, трудное решение. Мне нравится солитер, но его все носят. Тогда изумрудную огранку, полагаю. Малдер кивнул, притворившись, что принимает это всерьез, и Скалли невольно улыбнулась. Это добродушное подшучивание забавляло ее. Им определенно надо почаще вести такие легкомысленные беседы. Малдер наклонился вперед и вперил взгляд в ее державшую вилку руку. - Размером примерно в карат, пожалуй – камень не будет казаться слишком большим, но все же достаточно крупным, чтобы показать всем, что ты занята. Скалли вновь изогнула бровь. - Не стану спорить. В общем, остановимся на бриллианте в изумрудной огранке на платиновом кольце. - И высшего качества, конечно. - О, ну, разумеется. – Она отодвинула тарелку и заправила выбившуюся прядь за ухо. – Оно будет стоить тебе как минимум двухмесячного оклада, Малдер. Ты слишком близко к сердцу принимаешь защиту этого ресторана от туристов. - Это наивысшее проявление чувства долга с моей стороны, - серьезно заявил напарник, поднимая бокал. Скалли сделала то же самое, и они чокнулись, а потом сделали по глотку. - Что насчет тебя? – вновь принявшись за еду, спросила она. – Желтое золото или платина? - Платина, чтобы соответствовать твоему кольцу, конечно. - Бриллианты или без них? Малдер пожал плечами. - Может, парочка мелких. Ничего слишком вызывающего. - Нет, - серьезно подтвердила она, - но достаточно крупных, чтобы показать, что ты занят. Его губы изогнулись в улыбке. - Именно.