ID работы: 1951754

Звёздный рассвет

Джен
PG-13
Заморожен
14
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
83 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 33 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 8. «Размышления»

Настройки текста
«Скажите, леди Эджинкорт…» - смущенно пробормотала Эльза. – «А вас разве не смущает то, что я совершенно посторонний человек? Вы так вот просто впустили меня в свой дом…» Идущая рядом женщина рассмеялась: «Дорогая Эльза, если уж Реймонд с Демосфеном решили, что вы имеете право здесь находиться, значит, вы – человек достойный. Ребята редко ошибаются в людях… Да и мне бывает скучно одной, так что вы будете желанной гостьей, не беспокойтесь. И да, зовите меня просто Кэтрин». Женщина открыла перед Эльзой одну из многочисленных дверей коридора. За ней оказалась просторная уютная комната с большим балконом, откуда доносился теплый летний ветерок. «Вот, пожалуй, мы поселим вас тут!» - улыбнулась Кэтрин. Располагайтесь, отдыхайте… Вы не голодны?» - «Нет, спасибо… На самом деле, я жутко хочу спать», - зевнула Эльза. «Ну вот и укладывайтесь! Завтра утром, как проснетесь, спускайтесь вниз. Я, скорее всего, буду в саду, но если что, не стесняйтесь – спрашивайте у Герберта», - «У кого?» - «Герберта. Наш управляющий, а заодно и глава охраны. Завтра я полностью введу вас в курс дела. А пока – спокойной ночи», - Кэтрин, ободряюще улыбнувшись, вышла из комнаты. Присев на краешек мягкой кровати, Эльза погрузилась в раздумья. Пока что все складывалось хорошо, но слишком многое было неясно. Девушка все еще была не уверена в том, как отреагирует семья Эджинкортов, когда узнает, кто она и откуда – в конце концов, лорд Демосфен был прокуратором и вполне мог поставить государственные интересы выше личных… К тому же, Эльза поймала себя на странной мысли, что ей было бы гораздо спокойней и уютней, если бы рядом оставался Реймонд. Но командора тут не было и, отбросив пустые мысли, девушка решила все же отдохнуть. К тому моменту, когда в дом возвратился прокуратор, она уже мирно посапывала. А внизу, тем временем, пораженная Кэтрин переваривала историю девушки, которую поведал ей муж.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

«Невероятно…» - пробормотала леди Эджинкорт, обдумав то, что сообщил ей Демосфен. – «Бедная девочка…» Сидящий в кресле напротив, прокуратор удивленно хмыкнул: «И это все, что ты скажешь, Кэт? То есть, тебя ничего больше не напрягает во всем этом?» - «А что меня должно напрягать? Она – обыкновенный человек, такой же, как мы…» - «Но она не солярианка»,- вставил прокуратор. – «И, если верить Реймонду, обладает весьма специфическими способностями…» - «И что? Наивно было полагать, что мы нашли ВСЕ потерянные колонии… Слишком далеко разрослись границы Древних Королевств в свое время. Так что в том, что она ничего не знает о нас, нет ничего удивительного…» - Кэтрин помедлила. – «К тому же, дорогой, просто подумай, каково сейчас бедняжке! Весь её мир перевернулся с ног на голову, она невообразимо далеко от дома, среди чужаков, от которых можно всего ожидать», - женщина вздохнула. – «А еще, она пережила плен у ригелианцев… Неизвестно, что эти чудовища сделали бы с Эльзой, если бы на них не наткнулся наш сын, да и то он подоспел буквально в последний момент…» Прокуратор закурил сигару. «А как тебе тот факт, что на её планете явно спрятан древний артефакт? От этого нельзя просто так отмахнуться – зачастую, именно благодаря таким находкам выигрывались битвы…» - «А вот это уже по твоей части, Дем», - усмехнулась женщина. – «Делай что хочешь: отправляй туда разведчика или хоть целый флот, порасспрашивай нашу гостью на этот счет… Но прошу тебя: прояви великодушие и отнесись к Эльзе с пониманием…Не травмируй её психику еще сильнее». Демосфен удивленно воззрился на жену. «Кэт, ты что, правда подумала, что я мог бы взять и прогнать её? Или, не приведи господь, отдать безопасникам?! Дорогая, за кого ты меня принимаешь?» - сердито воскликнул он. – «Может я и имперский прокуратор, но я все еще человек! Более того, я наследственный лорд Тибериума и никогда не позволил бы себе обидеть беззащитную девушку!» - «Ладно, ладно, успокойся Дем!» - мягко ответила его жена. – «Я ничего подобного не имела в виду, просто… Пойми меня, я ведь вижу, как ты работаешь над тем, чтобы вверенный тебе императором сектор был готов к отражению любой угрозы… Я боялась, что чувство долга потребует от тебя чем-то жертвовать, и я…просто…» - Кэтрин замялась, не зная, как выразить свои мысли. Демосфен подошел к жене, обняв её за плечи. На его лице играла сочувственная усмешка. «Я все понимаю дорогая…» - тихо проговорил он. – «За твое доброе сердце я тебя когда-то и полюбил, и не ожидал другой реакции. Не беспокойся, я не буду причинять зло этой девушке. Более того, я постараюсь ей помочь…» - прокуратор вдруг хитро усмехнулся. – «К тому же, не хочется огорчать Реймонда. Ему, конечно же, официально как всегда «по барабану»… Но я-то видел, как твой сын глядел на эту Эльзу! И авторитетно заявляю: Реймонд, как минимум, чувствует личную ответственность за нашу гостью…Если не больше».

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Солнечный луч скользнул по комнате и ласково защекотал лицо Эльзы. Девушка улыбнулась сквозь дрему и зарылась носиком в подушку. Конечно, надо бы вставать, но ведь в кровати так хорошо… Да и Анна её, так или иначе, скоро разбудит… Поэтому, Эльза продолжила лежать. Но становилось все светлее, а Анна не приходила будить соню-сестру, и, наконец, та сама села на кровати, протирая глаза кулачком. Наконец проморгавшись, девушка озадаченно застыла, оглядывая комнату. Что-то было не так, она не узнавала этого места. У стен стояли удобные кресла и столик, на котором поблескивало матовой поверхностью, какое-то устройство, свечей не было – сверху свисала люстра с какими-то стеклянными штуками, а за колышущимися занавесками открывался и вовсе незнакомый пейзаж. Нахмурившись, Эльза подошла к окну, и окинула взглядом окрестности. Когда взгляд её упал на вздымающиеся вдалеке башни огромного города, девушку буквально пронзило осознанием. «Господи, так это был не сон…» - пораженно прошептала она. – «Я и правда на другой планете…» За спиной вдруг раздался писк. Обернувшись, девушка увидела, как устройство на столе начало подмигивать кнопкой. Осторожно нажав её, Эльза непроизвольно ойкнула, когда в воздухе появилось миниатюрное изображение леди Кэтрин. «С добрым утром, Эльза» - улыбаясь, начала голограмма. – «Если вы слушаете это сообщение, значит уже проснулись. Я решила конфисковать тот форменный комбинезон, который презентовал вам Реймонд, и подобрала вам одежду поудобней. Она висит в шкафу, как одеть – разберетесь. После этого, спускайтесь вниз, там вас встретит Герберт и проведет ко мне в сад. А уж я постараюсь ввести вас в курс дела и объяснить, как у нас тут все устроено…Жду вас». Голограмма пропала и Эльза, озадаченно покачав головой, повернулась к утопленному в стене шкафу. Отодвинув дверцу, девушка увидела что-то вроде патрицианской туники, в которых изображали граждан древних средиземноморских государств исторические книги Эренделла. Надев это, Эльза закинула кончик туники на плечо, заколов его шпилькой в виде кометы, и повернулась перед зеркалом, критично оглядев себя. Из зеркала на девушку смотрела будто ожившая иллюстрация из тех исторических книжек, и Эльзе было немного непривычно видеть себя в таком образе, но следовало признать: выглядело совсем неплохо. Выйдя из комнаты, девушка огляделась и медленно направилась к лестнице на первый этаж. Спустившись в холл, она увидела стоящего у стены мужчину средних лет. Человек изучал Эльзу придирчивым взглядом, держа правую руку на висящей на поясе кобуре. Наконец, что-то для себя решив, мужчина подошел к Эльзе. «Доброе утро, мисс» - проскрежетал его голос. – «Я – Герберт Вэйн, начальник охраны и управляющий поместья. Леди Кэтрин просила меня провести вас к ней. Идите за мной». Эльза кивнула и проследовала за Гербертом, который все еще не мог решить: дать волю своей профессиональной паранойе, или все же причислить девушку к разряду «своих». В саду их уже ждала Кэтрин. Женщина сидела на скамейке в тени раскидистого дерева, растущего у склона холма, на котором располагался дом, и любовалась искрящимся в лучах солнца океаном. Услышав шаги, она обернулась и встретила Эльзу дружеской усмешкой. «Ааа, вот и вы!» - воскликнула Кэтрин. – «Присаживайтесь, Эльза, поговорим. Герберт, ты можешь идти». Старый наёмник кивнул и исчез. «Ну что же, Эльза», - вновь повернулась к девушке Кэтрин. – «Демосфен вчера вкратце рассказал мне суть вашего положения… Я так понимаю, вы практически ничего не знаете ни о нашей жизни, ни о достижениях науки и техники, ни об специфических нормах поведения… Это так?» - «Да, вы правы, Кэтрин», - смущенно пробормотала Эльза. – «Кое-что мне уже рассказал Рей…кхм…командор Эджинкорт, но в остальном я – жуткая невежда…» - «Вот мы сейчас и восполним пробелы в вашем кругозоре!» - рассмеялась женщина. – «И ради всего святого, не стоит так официально называть моего сына! Если он сам позволил звать его по имени, никто не осудит вас за это». – «Хорошо, Кэтрин, я постараюсь», - робко улыбнулась Эльза. «Вот и славно. А теперь, я, пожалуй поведаю вам краткую историю становления Империи и нашего общества, дабы в последующем было меньше вопросов… Итак», - Кэтрин откашлялась и начала: - «Солярианская Империя была основана более тысячи лет назад, в результате военного переворота, устроенного гранд-адмиралом Тифоном – военачальником древнего королевства Солар. Именно он смог в решающий момент объединить силы человечества и нанести поражение ригелианскому Флоту Крусейдер, который намеревался полностью уничтожить людей как вид. Тифон объединил выстоявшие в той войне звездные государства под эгидой Империи, а сам принял титул Первого императора Соляриса. Именно с этого момента началась наша современная история… И война с Ригелем в том виде, в каком она идет сейчас…» - Кэтрин все рассказывала и рассказывала, а Эльза внимала, узнавая о невероятных событиях этих долгих сотен лет…

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

«Все действительно настолько плохо?» - недоверчиво переспросил Реймонд. – «Ошибки нет?» Фабрикатор Паулюс – глава верфи Трантора скептически посмотрел на молодого лорда. «Никакой ошибки», - проскрипел он. – «Честно говоря, милорд, я удивлен уже тем, что вы ухитрились дотащиться до Тибериума и встать на орбиту, да еще и не заметив, в какой вы, извиняюсь, жопе… Основные контрольные цепи маршевых двигателей выгорели, а резервные на последнем издыхании – сингулярный прыжок был чересчур резким, и нагрузка на них превысила все допустимые пределы… Сам импеллер тоже оставляет желать лучшего. Говорю вам авторитетно, если вы попытаетесь сейчас сгенерировать сингулярный парус, кораблю повезет, если гипергенераторы просто испустят дух, а не взлетят на воздух, оторвав «Длани Императора» носовую часть… Короче, сэр, линкор надо ставить в док, и надолго. Необходим демонтаж импеллерного кольца и дюзового массива №4, замена контрольных реле в оставшихся, а также всесторонние тесты остальных систем на предмет изношенности и усталостных повреждений… Плюс, у вас флюктуирует нагнетательный контур одного из фронтальных лансеров – опять же, нужно заменить… В общем, я думаю, линкор промаринуется на верфях минимум полтора месяца…» Реймонд в гневе треснул кулаком по подлокотнику кресла. «Черт, я ведь с самого начала был против того, чтоб мне на корабль цепляли эту хреновину!» - яростно рявкнул он. – «Я говорил им: «Добейтесь сначала стабильной работы!» Но нет, все равно присобачили этот долбаный импеллер, а теперь мне полтора месяца в самоволке сидеть?! Да я озверею за это время!» - «Спокойно, милорд!» - расхохотался Паулюс. – «Вам уже некуда больше звереть! Лучше направьте свою энергию в полезное русло и проконтролируйте разгрузку тех секций корпуса, которые придется вскрыть. А то если это доверить моим подчиненным – вы потом еще месяц будете все по новой сортировать и инвентаризовать…» - «Ладно…я тогда пойду», - все еще недовольно пробурчал, вставая, Реймонд. – «Загляну к вам через пару дней, сэр Паулюс…» - «Хорошо, я буду иметь в виду», - усмехнулся тот. – «И да, лорд Эджинкорт, я постараюсь ускорить ремонтные работы. Даст Бог, сдадим вам корабль на пару недель раньше расчетного срока…» - «Отлично», - вымученно усмехнулся Реймонд. – «Только прошу, не в ущерб качеству». С этими словами, он покинул кабинет. Фабрикатор Паулюс хмыкнул, глядя вслед молодому командору. Он не сомневался в компетентности Реймонда и в его искренней озабоченности судьбой своего судна и команды… Но у лорда всегда был сложный характер, а сегодня он был вообще как пороховая бочка. Что-то явно нервировало командора, заставляя его срываться на всех, кто под руку попадется. И Паулюс, как ни старался, не мог придумать сколь-либо адекватное объяснение такому духовному разладу Реймонда.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

«Длань Императора» стояла в одном из огромных ремонтных доков верфи Трантора. Корпус линкора был ярко освещен прожекторами, повсюду блестели электрические дуги и искры от лазерных резаков, огромные манипуляторы дока захватывали в тиски отделенные пластины брони и оттаскивали их на склады. Работы по демонтажу импеллерного кольца были в самом разгаре, не меньшее рвение проявляли техники в кормовой части, разбирая по винтикам исполинский маршевый двигатель. Вся эта бурная деятельность сопровождалась невообразимым грохотом и ревом сервомоторов крановых установок, и в целом напоминала горнило вулкана. Реймонд стоял посреди просторного грузового ангара, раздавая указания грузчикам, перевозящим на временные склады демонтированное во вскрытых отсеках оборудование. Вокруг непрерывно садились и взлетали грузовые челноки, сновали автопогрузчики, проносились техники в скафандрах. Сам командор скафандром пренебрег, справедливо рассудив, что если силовое поле ангара все же вдруг откажет, бурной декомпрессией вышвырнет наружу большую часть его содержимого. В таком случае, его, что в скафандре, что без него, обязательно зашибет каким-нибудь контейнером. Наорав на очередного незадачливого рабочего, который, перепутав накладные, пытался отправить запчасти для гипергенераторов на оружейный склад, Реймонд вдруг невольно задумался: а с чего он так бесится? Подобные эксцессы не были чем-то критически важным и случались на любом корабле. Да и рабочие, по сути, все делали правильно – его личное присутствие не особо и требовалось. Но все равно, командор упрямо оставался здесь и скандалил по мельчайшему поводу… Скрепя сердце, Реймонд вынужден был признать, что такое неадекватное поведение вызвано полным раздраем, царящим в его разуме, и неспособностью разобраться в собственных мыслях. «А корнем этой проблемы», - мысленно хмыкнул командор. – «Является некая юная особа, гостящая у моих родителей… Черт, и что со мной творится?» Реймонд покачал головой и повернулся к проходу в соседний ангар, где стоял его шаттл. Теперь он осознавал, что какая бы причина не вывела его из душевного равновесия, командор не вправе срываться на неповинных подчиненных… И действительно, пускай делают свою работу. А он, пожалуй, воспользуется представившейся возможностью и посетит лучшие офицерские пабы Эмеральда, перехватив чего-нибудь крепкого и горячительного. Усмехнувшись этой мысли, Реймонд зашагал к переходу… И был буквально сбит с ног неудачно повернувшейся стрелой погрузчика. Тяжелая законцовка на большой скорости ударила командора в висок и он, отлетев на перу метров и приложившись затылком о палубу, отключился.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

«Вот срань…Эй!...тут такое?...кто?...Эт…мандор…кто его так?...погруз…Мертв?...вроде не…врача!...зовите…» - сумбурная каша из разнообразных тревожных голосов ворочалась в раскалывающейся голове Реймонда, то затихая, то усиливаясь. Резкие звуки вызывали еще большие приступы боли, и командор невнятно заскрипел зубами. «Тихо!...Кажись, очнулся,…уверен?...ет…до провер…» - что-то зашуршало рядом и встревоженный голос отчетливо произнес: «Сэр, вы меня слышите? Сэр!» С усилием раскрыв глаза, Реймонд зашипел, когда яркий свет, резанув по зрачкам, взорвался нестерпимой болью в виске. Над ним толпились размытые фигуры, а рядом стоял на корточках начальник ангарной службы линкора. «О, вы очнулись, милорд!» - радостно произнес он, поймав взгляд Реймонда. «Ч-что это б-было?...» - прохрипел командор. «Автопогрузчик, сэр. Вы оказались у него на пути… Как вы себя чувствуете?» - «Как, как…» - сердито пробормотал командор, поморщившись. – «Жив вроде, но право, лучше бы умер…» - «Это вам почти удалось командор!» - раздался озабоченный женский голос. Мидори Чин опустилась с другой стороны, на ходу доставая из аптечки медикаменты и бинты. – «У вас раскроен левый висок, лишь чудом не задет глаз, налицо тяжелое сотрясение мозга… Не удивлюсь, если есть трещина в черепе, сэр!» - комментировала она, обрабатывая рваную рану на лице Реймонда. Командор протянул к виску руку и поморщился, когда она обагрилась полузапекшейся кровью. Как бы это ни произошло, досталось ему нехило… Но не пристало офицеру солярианского флота валяться на палубе, пока он может двигаться! Реймонд, заскрипев зубами, начал подниматься. К нему на помощь тут же подскочил техник, но командор отмахнулся, прохрипев: «Я сам!» Наконец, встав на ноги, он тяжело покачнулся и огляделся по сторонам, выискивая свой шаттл. «Так, лорд Эджинкорт!» - возмутилась Мидори. – «Куда это вы собрались?» - «Подальше отсюда…» - хрипло пробормотал в ответ командор. – «Мне стоит успокоиться и привести мозги в порядок…» - «Милорд, но вы ранены!» - «Царапина!» - отрезал он. «Ну, ничего себе, «царапина»!» - возмутилась медик. – «Еще чуть-чуть – и вам была бы крышка!» - «Чуть-чуть не считается, Мидори!» - упрямо пробормотал Реймонд, зашагав к шаттлу. Где-то в уме он отдавал себе отчет, что поступает как избалованный ребенок, но его взвинченный и контуженый мозг уже слабо контролировал ситуацию. Поняв, что переубедить командора не выйдет, старший медик вздохнула и, забежав вперед, посмотрела ему в глаза. «Хорошо, идите», - произнесла она. – «Сейчас передохните, а завтра загляните в хирургию – там вас приведут в порядок. Эту «царапину», как бы то ни было, надо ликвидировать…» - «Хорошо, мисс Чин», - буркнул, криво ухмыльнувшись, Реймонд. – «Извините, что я такой беспокойный пациент…» - «Вот-вот… Кстати, а как вы собираетесь пилотировать шаттл, вы же контужены?!» - «Поставлю на автопилот, чего уж там…» - хмыкнул командор. Через пять минут его шаттл уже удалялся прочь от верфи, а техники, расходясь, еще долго обсуждали странное поведение лорда Эджинкорта, который «сегодня как с цепи сорвался!» - говорили они друг другу.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

На Тибериум Примарис спустилась ночь. Темноту рассеивало лишь голубоватое призрачное сияние восходящего Трантора. В мегалополисах, вроде Эмеральда, оживленная ночная жизнь была в самом разгаре, но в окрестностях особняка Эджинкортов царили спокойствие и тишина, изредка нарушаемая стрекочущими в густой траве инопланетными насекомыми и тихим шелестом теплого летнего ветра. Эльза сидела в кресле на террасе, поджав под себя ноги. Девушка за день многое узнала из рассказов хозяйки дома, и теперь упоенно штудировала голоридер, вникая в суть культуры и общества солярианцев. Вокруг было тихо и пусто – Кэтрин поехала в город к Демосфену, а хорошо обученные слуги, в свободное от обязанностей время, становились буквально невидимыми. Герберт Вэйн, в конце концов, повесил на Эльзу мысленную пометку «доверяю» и исчез, так что девушка осталась одна. В принципе, она не жаловалась на скуку: материалы, предоставленные ей Кэтрин, были чрезвычайно объемными и интересными. Голоридер, по сути, представлял собой симбиоз электронной книги и видеоплеера, так что в распоряжении Эльзы, наряду с обширными текстами, были и голозаписи, от простых повествований о жизни солярианцев, и до визуализаций самых масштабных сражений Ригелианской войны. Факты были невероятными, зачастую пугающими, а от жестокости схваток звездных кораблей у Эльзы сердце уходило в пятки, но это действительно захватывало, а главное – было реальностью. Поэтому, она продолжала ознакомление. В ночной тишине послышалось урчание антиграва. Оторвавшись от голоридера, девушка бросила взгляд на площадку перед домом, куда плавно спускался аэромобиль. Выпустив посадочные лапы, аппарат затих, и из него появилась высокая фигура Реймонда. Эльза нахмурилась, глядя на мужчину: Реймонд явно с трудом стоял на ногах, а его голова была туго перебинтована покрасневшей от крови повязкой. Неуверенно оглядевшись по сторонам, командор, покачиваясь, направился к дому. Эльза, привстав, поприветствовала его, на что Реймонд ответил лишь рассеянным кивком, и тут же заскрипел зубами от головной боли. Командор скрылся в доме, но через некоторое время вернулся, неся в руке пыльную бутылку крепкого виски. Все так же безразлично, он прошел мимо встревоженной Эльзы и нетвердой походкой направился в глубину сада, по пути еле разминувшись со стволом старого дерева. Пошатываясь, он скрылся вдалеке, оставив Эльзу недоумевать. Она никак не могла понять, что произошло с Реймондом, но душой чувствовала: ему было плохо, не только физически. Эльза попыталась вернуться к штудированию архивов, убеждая себя, что проблемы командора её не касаются. Но самообман так и не удался, и, в конце концов, девушка, вздохнув, отложила голоридер и тихонько направилась туда, где скрылся Реймонд.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Реймонд сидел на краю обрыва, уставившись на мерно рокочущий океан. Действие медикаментов, которые ему дала Мидори Чин, практически прошло, и теперь последствия контузии ударили командора со всей силой. Голова будто раскалывалась на части, иногда подкатывали рвотные позывы, в глазах рябило. Но к подобному командор был привычен – не раз приходилось переживать последствия ранений в боях с ригелианцами. Гораздо больше Реймонда тревожил полнейший разлад в его душе. Командор с тоской ощущал, как весь тот простой и понятный мир, который он выстроил в мозгу за долгие годы, летит к чертям. Ведь как просто все было! Привычные понятия, такие как имперский долг, офицерская честь и простая человечность руководили тогда Реймондом. Мирная жизнь воспринималась как приятное разнообразие, а война с Ригелем – как неизбежное неудобство… О, нет, конечно же он понимал в глубине души, что это – страшное бедствие, что множество достойных людей гибнет в боях… Но за столетия битв, солярианцы уже свыклись с мыслью о том, что ни одна из сторон в обозримом будущем не одержит верха, и война стала для них суровой реальностью, которой следовало отдавать дань. Раньше Реймонда вполне устраивала подобная установка… Но не теперь. Черт подери, НЕ ТЕПЕРЬ! Не в силах загнать нежеланные мысли обратно в подсознание, он начинал осознавать жестокие факты всем разумом. Из-за этой поганой войны миллиарды людей оказались лишены надежды на светлое будущее! Они принимали это с рождения и не строили иллюзий… Но как же те, кто никогда не хотели оказаться в эпицентре противостояния?! Те, кто жили мирно, не подозревая об ужасах этой мясорубки? Тот, в конце концов, народ, к которому принадлежало это хрупкое создание, которое он звал «Эльзой»? Реймонд практически зарычал от бессильной ярости. Как бы тот загадочный мир не умудрялся столетиями оставаться скрытым от глаз других, теперь Империя знает о нем… И, точно так же, знают ригелианцы! А это значит, что теперь эта планета или погибнет от лап ригельцев, или окажется втянутой в войну на стороне солярианцев, отдавая свою часть кровавой платы за жизнь… Теперь и Эльза, и весь её народ обречены потерять надежду на светлое будущее. «И не важно, как о них узнали ригелианцы…» - с внезапным фатализмом подумал Реймонд, приложившись к уже на треть опустошенной бутылке виски. – «Как бы это ни случилось, ящерицы воевали с солярианцами… А значит, это НАША вина! МЫ принесли в их дом войну…И никто более не повинен в этом, чем солярианцы …»

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Эльза тихо подошла сзади к сидящему у обрыва Реймонду. Командор уставился далеко на горизонт, уйдя в какие-то свои мысли и слегка покачиваясь. Он, очевидно, не замечал девушки… «На самом деле, он едва ли сейчас вообще что-то замечает…» - грустно подумала Эльза, взглянув на практически опустошенную бутылку выпивки в руке командора. Вздохнув, девушка аккуратно опустилась на траву рядом. «Здравствуйте, Реймонд…» - робко произнесла она. – «Я не помешала?» Реймонд вздрогнул и повернулся к Эльзе. «Ааа, это вы…» - слабо хмыкнул он. – «Нет, что вы, все в порядке… Присаживайтесь…» Девушка, поджав ноги, подсела поближе. «Реймонд, что с вами?» - прошептала она, дотронувшись рукой до пропитанной кровью повязки. – «Вам плохо?» - «Да нет, все в порядке…» - солгал, поморщившись, мужчина. – «Несчастный случай на производстве, но это не опасно…» - «Вы уверены?» - «Да. Как только последствия контузии сгладятся, я посещу хирургический центр в Эмеральде… Там рану заполнят активной биомассой, и она за пару часов восстановит целостность тканей… Собственно», - Реймонд слабо усмехнулся. – «Именно так Мидори Чин устранила вашу, Эльза, рану тогда, на корабле…А я привычен и к гораздо более серьёзным повреждениям». Эльза, вздохнув, покачала головой. «И, тем не менее», - сказала она. – «Что-то еще вас тревожит, я же вижу… Что случилось, Реймонд? Скажите мне?» - «Ничего такого, Эльза… Просто меня посетили некоторые размышления…» - «Какие?» - «Да обо всем вот этом!» - командор сделал широкий жест, как бы обхватывая окружающее пространство, и тут же заскрипел зубами, когда голова взорвалась болью. Справившись, он продолжил: «Знаете, Эльза… Недавно я начал осознавать весь ужас нашего положения…» - «Ужас? О чем вы?» - непонимающе переспросила Эльза. «О том, что люди живут, не веря в мирное будущее. О том, что миллиарды замечательных мужчин и женщин ежегодно гибнут на полях сражений, выплачивая кровавый налог на жизнь!» - горько ответил Реймонд. – «О том, в конце концов, что мы втягиваем в это и тех, кто никогда подобного не желал! Я столько лет воспринимал эти факты, как должное, но теперь я НЕ МОГУ!» - яростно вскричал он, уставившись прямо на пораженную и испуганную девушку. – «Я ПРОСТО НЕ МОГУ ОСОЗНАВАТЬ, ЧТО СТОЛЬКО ЛЮДЕЙ ПОГИБАЕТ ЗРЯ!» Эльза безмолвно глядела, как лицо Реймонда исказила гримаса боли, а затем он отвернулся, подперев лоб руками. «Так, спокойно…» - донеслось до нее невнятное бормотание. – «Я не сломался…еще не сломался…Это просто последствия контузии…надо дать выход напряжению, а завтра все будет в порядке…обязательно будет…прочь сомнения…» Командор, очевидно, тщетно пытался обмануть самого себя, и девушке было искренне его жаль. В этот момент, Реймонд вновь нащупал около себя недопитую бутылку крепкого виски и, пробормотав «…это поможет мне избавиться от проблем…», поднес её ко рту… Но пораженно застыл, когда хрупкая рука мягко, но решительно ухватилась за его запястье. «Не надо…» - тихо попросила Эльза. – «Это не поможет вам убежать от себя самого…Станет только хуже, поверьте мне…» Реймонд сидел неподвижно, глядя на неё. В глазах командора отражался хаос спутанных мыслей. «Реймонд, пожалуйста…» - повторила девушка. – «Не уродуйте этим себя, я прошу вас… Ваши сомнения вполне понятны, и то, что вы не превратились в бездумного убийцу под действием такого окружения, показывает исключительную твердость характера… Не позвольте же такой мелочи сломать вас теперь!» Взгляд мужчины вдруг прояснился, сумбур исчез, осталась лишь какая-то искорка, которой никогда раньше не было. Он усмехнулся и поставил бутылку на место. «Спасибо, что заботитесь обо мне, Эльза…» - тепло произнес Реймонд. – «Не знаю, почему, но мне стало легче… Вы многое мне прояснили… И спасибо за поддержку. Думаю, она мне уже не потребуется», - кивнул он на бутылку. – «Я, пожалуй, посижу здесь еще часок…поразмышляю» - «Ну а я», - улыбнулась Эльза. – «Составлю вам компанию… Один вы опять сопьетесь». – «Ну, хорошо, коли вы мне не верите!» - расхохотался командор. – «Я буду только рад такой компании».

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Реймонд сидел, слушая рокот океана. С момента разговора прошло уже почти три часа, и командор чувствовал, как стихает его тревога. Конечно, все вопросы не ушли, еще оставалась неуверенность…Но стало проще. «По крайней мере», - подумал он. – «Теперь я точно знаю, за что воюю я сам…» - командор ласково покосился на дремлющую на его плече Эльзу. Девушка заснула примерно полчаса назад, но её присутствие все равно согревало душу Реймонда. Усмехнувшись, он встал на ноги, отшвырнув в сторону бутылку, содержимое которой кто-то предусмотрительно превратил в лёд, и, подняв мирно посапывающую девушку на руки, аккуратно направился к особняку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.