ID работы: 1954850

Еще один коллега-друг

Джен
G
Заморожен
8
автор
Размер:
27 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 14 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 7 часть 1

Настройки текста
Одно апрельское утро сложилось так, что я оказалась на приеме у доктора Уотсона. Джон диагностировал сильный ушиб безымянного пальца левой руки. - Несколько дней мажь палец этой мазью, - Уотсон протянул листок с названием, - старайся не нагружать его, и все пройдет. Как тебя пустили ко мне без записи? - Я сказала, что по личному делу, отчасти так и есть, - улыбнулась я, - Джон, а я могла бы сегодня тут немного поработать? Уотсон отвлекся от медкарты одного из своих пациентов. - Ну, бесплатно, - на всякий случай уточнила я. Джон усмехнулся. - Кем? - Могу уборщицей, как вариант, или младшим помощником младшей медсестры, о котором ей знать не обязательно. - Так Шерлок замучил? Уж лучше бы он меня мучил: Холмс не звал и не писал уже больше недели. Подходили к концу пасхальные каникулы, мама отчаялась звать меня домой, Уилксы уехали в Шотландию к друзьям, доктор Уотсон с Холмсом раскрыли уже не одно дело со времен «Слепого банкира», но я в этом не участвовала. Я искала работу, готовилась к школе, развивала наблюдательность. Одним из последних заданий Шерлока было наблюдение за людьми разных профессий и выделение общих поведенческих черт. Я с детства умею отличать танцоров от других людей по походке. Их вес как-то по-другому распределяется в теле, и в итоге, наступая, они почти не давят на поверхность. Это то, что называют «легкой» походкой. Холмс сказал, что для детектива это не очень полезные сведения, и отправил меня наблюдать. И с тех пор прошла неделя молчания. Возвращаясь к тому, зачем я пришла к Уотсону. Выходя из дома, я споткнулась и неудачно подставила руку, в результате чего ушибла палец, в этот момент мне пришла в голову очередная спонтанная идея. А почему бы мне не стать врачом? Вдруг у меня есть скрытый талант лечить людей? Нужно было это проверить, заодно понаблюдать за медиками, какие у них там характерные поведенческие… - Сэм, я сделаю вид, что я об этом ничего не знаю, ты пообещаешь быть аккуратной и помнить, что ты находишься в серьезном учреждении, здесь не место для игр… - Джон, мне шестнадцать, по-моему, вполне сознательный возраст. - Тем не менее. Часам к двум заходи, сходим, кофе попьем и по домам, - Уотсон махнул рукой в сторону двери. Что нужно для создания образа медработника? Подумали про халат? И я тоже, выходя из кабинета. Необходимо было найти раздевалку для персонала. К Доку тут же зашла женщина. Его отвлекать не стоит. Итак, раздевалка персонала должна быть где-то рядом с входом, в месте, куда обычно не заглядывают пациенты. Я присела на лавочку, вытянув вперед ноги, и закрыла глаза, чтобы как можно подробнее представить вход и предполагаемую раздевалку. Я должна проходить мимо охранника с уверенным видом, дабы не вызвать подозрений… Неожиданно о мои ноги ударилась чья-то нога, и послышались «ой!» со звуком падающих бумаг и хлопок. Должна признать ввиду дальнейших событий, что это был весьма хитрый ход с моей стороны. Каблук принадлежал молодому доктору со светлыми по плечи волосами. На бейджике, прикрепленном к кармашку халата, значилось: «Liza White D.». Женщина собирала обратно на планшет упавшие документы. Я бросилась ей помогать с извинениями. - Все нормально, - холодно отозвалась доктор Лиза. Последнее время под влиянием Холмса я во всем стала видеть подвох. Лиза Уайт была расстроена. Подножка хоть и ненамеренная – неприятно, но быть рассерженной из-за этого до такой степени, что бы это было видно даже по движениям: резкие и раздраженные – это из разряда «тут что-то не сходится». Очевидно, это была не первая «подножка» за сегодня. Стоит ли совать свой нос в эту историю? - Мисс, у Вас что-то случилось?- с заботой поинтересовалась я. Доктор Уайт покачала головой, вложила последний поднятый мною лист под зажим планшета и собралась уходить, когда я дотронулась до ее руки и нагнулась, собираясь сообщить нечто секретное. Лиза приготовилась выслушать. - Меня зовут Сэм Ричардс – я дочь владельца этой клиники. Мне нужна Ваша помощь, давайте отойдем куда-нибудь…в раздевалку, - предложила я полушепотом. Среди поднятых бумаг было зачисление мисс Уайт на работу в эту клинику от понедельника прошлой недели. В названии клиники была указана фамилия и инициалы ее владельца. Мысли любознательной Лизы Уайт тут же отвлеклись от всех сегодняшних подножек и занялись обработкой вариантов, что же я хочу ей сообщить, между тем она молча повела меня в раздевалку. - Так ты – дочка владельца этой клиники? А почему скрываешься? – расспросы начались, едва мы закрыли за собой дверь. - Не хочу, чтобы отец знал, что я тут нахожусь, я…сбежала из дома. А если Сара, то есть мисс Сойер узнает – непременно ему сообщит. Просто мне нужно кое-что забрать, - тут я сделала паузу, обдумывая на случай вопроса-уточнения, что именно мне нужно забрать, - ты ведь не выдашь меня? Лиза решительно замотала головой. - Нет, конечно, раз ты просишь, а почему сбежала? - Это все долгая история…лучше расскажи, что у тебя случилось? Нервный пациент попался? – предположила я. Лиза сморщилась. - По мне так видно? Я кивнула. - Ужасный! На прошлой неделе он приходил ко мне с анемией. И самое ужасное, что, кажется, я выписала ему лекарство, от которого у него пошла сыпь. Грозится меня засудить, если я не выпишу ему одни таблетки,…которые я не могу ему выписать, не в моей компетенции. Я предлагаю направление к аллергологу, но он требует рецепт именно от меня. Вот что делать? Я как раз к мисс Сойер собиралась идти. С другой стороны, не могу. Уже было нечто похожее, тогда она сказала решать самой подобные вопросы… - Он ждет тебя? - Да, и с каждой минутой становится еще злее, - Лиза вздохнула. Я задумалась. Почему пациент с аллергией вместо того, чтобы прийти к Саре и нажаловаться на Уайт, заодно попросив другого врача, пришел опять к ней, угрожает и требует какое-то определенное лекарство. Нелогично. - А что это за таблетки? – спросила я. - Д**** - очень сильное средство, снимающее боли, отеки… - Не с наркотическим действием? Лиза сначала насмешливо улыбнулась, а потом вдруг резко задумалась. - А вообще-то да, наверное… - Ты не уверена? - Просто, не с явным, как опиаты, например,…- Лиза на секунду замолкла, - но вид у него абсолютно здоровый! - Зачем же он до этого к тебе приходил? - Я про другое: единственное, что может указывать на зависимость - это повышенная эмоциональность, но без внешних признаков – это не симптом, - заверила она и меня, и себя, и огонек интереса в ее глазах потух. - Сыпь настоящая? Он не симулирует? Лиза выразительно на меня посмотрела, мол: «я же осмотрела». - Значит, если я права, и ему нужно это лекарство не для лечения, то он специально вызвал сыпь. У него есть на что-либо аллергия? - Сэм, ты – сбежавший из дома подросток, не врач и не детектив, а мне пора к мисс Сойер, - грустно улыбнулась Лиза, - приятно было познакомиться! Я даже возразить не успела, как сестра Уайт, помахав на прощанье рукой, скрылась за дверью. Что ж наведаюсь-ка я к мистеру…эх, имени не спросила. - Это вы, мистер, просите выписать Д****? – осведомилась я, заходя в кабинет Лизы Уайт. Полноватый мужчина в костюме сидел на стуле, опершись руками на колени, и постукивал правой ногой до моего вопроса. После он встал так нервно и быстро, словно сидеть для него было невмоготу. - Да, я, где сестра Уайт? - Она пошла за специальным бланком для выписки, меня зовут Сэм Ричардс, я – аллерголог, и перед тем, как мисс Уайт выпишет Вам лекарство, мне нужно вас осмотреть и задать несколько вопросов, вы не против? На мне был белый халат, голос спокойный и уверенный. Мужчина хоть и несколько опешил, но кивнул. Я подошла к нему со спины и стала снимать пиджак, мужчина недоверчиво вынимал руки. - Мне говорили, что к вам нужно отдельное направление, - как-то смутно пробормотал он. - Мой кабинет рядом, я слышала, как вы кричали на сестру Уайт, и решила, что дело серьезное, раз вы так переживаете, специально для вас делаю исключение, - улыбнулась я, - закатывайте рукава, где у вас сыпь. Я отошла, чтобы повесить пиджак на вешалку, и в этот момент дверь кабинета открылась, вошли Сара и Лиза. Я быстро вытащила номерок из кармана пиджака, одела специально захваченную на такой случай у Уотсона респираторную маску и, воспользовавшись моментом, пока врачи не перевели внимание с мужчины на меня, выскользнула в открытую дверь. - Держите, - протянула мне гардеробщица мужское пальто. Я порылась в карманах и, достав упаковку с таблетками, протянула пальто обратно. - Папа попросил, - ответила я на немой вопрос в глазах гардеробщицы. Это был свеженький целенький супрастин. Я уставилась на коробочку. Это что-то означает, но что? Супрастин – обычное средство от аллергии, продается в любой аптеке без рецепта. Мужчина купил его, судя по упаковке и дате выпуска, вчера или сегодня. Купил и не принял. Почему не принял? Взял с собой в клинику. Когда люди берут с собой лекарство и не принимают? Когда болезни нет, то есть на случай ее появления. У мужчины появилась сыпь – болезнь себя проявила, но он не принял таблеток, однако взял их с собой. Человек не принимает препарат, когда не хочет, чтобы болезнь прошла. Факты сходятся: покупает супрастин, заранее зная, что это аллергия, не принимает его, чтобы сыпь осталась, приходит к врачу, который его недавно осматривал, шантажирует, требует лекарство с наркотическим эффектом. Одно но: по мнению врача, вид у него здоровый. Значит не для себя. Для кого? Он баллотируется в депутаты, поэтому ему необходимо скрыть вредные привычки сына от общественности? В голове сам собой возник голос Холмса: «…не выдумывай, а наблюдай – и делай вывод». Мужчина не похож на депутата. Слишком нервный и слишком скандальный. Политики – люди осторожные, по меньшей мере. Вот вам и характерные поведенческие. Для кого тогда лекарство? И все ли варианты я продумала? Холмс в начале расследования всегда имеет несколько рабочих версий, а я придумала одну и вцепилась в нее… Я огляделась. Люди вокруг надевали бахилы, сдавали верхнюю одежду, кашляли и поглядывали на меня, стоящую в середине коридора в белом халате и с планшетом в руках. Мне не решить эту задачу. Памятуя мое предыдущее «дело» в особенности. Я просто подросток, домохозяйка без образования, сующая везде свой нос. Я не Холмс. И даже не Уотсон. И даже не доктор Уайт, которая с хмурым лицом зачем-то подбежала к охраннику. - Уайт! Подожди, что случилось? – спросила я, еле догнав охранника и сестру. - Наш Фантомас разбушевался! Требует аллерголога с рецептом, а мисс Сойер битый час пытается доказать ему, что в нашей клинике нет врачей такой узкой специализации. В общем, не видать ему рецепта, - и крайне возбужденная Лиза Уайт очень часто и быстро постукивающая своими каблуками по полу кивнула на старичка-охранника. Да, «Фантомас» точно не депутат. И не похоже, чтобы он хотел тихо добыть для кого-то таблеток. Столько внимания и ноль результата. Просто псих. Я замедлила шаги и остановилась рядом с кабинетом Дока. - Доктор Уотсон, можно на пару слов? – В режиме «доктор Сэм» спросила я, заглядывая в кабинет. К счастью, он как раз прощался с очередной больной дамой. - Надеюсь, дело стоит того, чтобы отвлекать меня в середине рабочего дня, - буркнул недовольный и подуставший Уотсон, после того, как дверь за дамой закрылась. - Лиза Уайт выписала рецепт на лекарство от анемии, и у больного пошла сыпь, чем в данный момент пациент шантажирует Уайт, требуя выписать ему сильный противоаллергенный препарат с наркотическим действием, который Уайт выписать не может. Плюс к тому, у меня есть некие доказательства того, что сыпь больной вызвал специально. Сейчас в сопровождении охраны и Сары пациента выпроводят из клиники. Вопрос: что задумал пациент, что я упускаю? Уотсон пребывал в легком недоумении. - Я потом все объясню, мне нужен ответ на вопрос, - перебила я поток мыслей Дока. - Быстрее всего ты научишься у Холмса его манере общения, – Уотсон усмехнулся, - что же касается твоего вопроса, не знаю…пациент какой-то странный. Пришел с шантажом к врачу, в итоге собрал и главврача, и охрану. Если бы у него был злой умысел, он вел бы себя аккуратнее. Он больше похож на неуравновешенного человека, чем на преступника по твоему описанию. Уотсон еще что-то сказал, в коридоре послышался шум, а меня осенило. Столько внимания, ноль результата, упитанный здоровый мужчина с сыпью. Шантаж в кабинете. Кабинет главврача без главврача, пост охраны без охраны. Сто восемьдесят градусов кроссовками, и бегом к кабинету Сары.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.