В чужом теле
20 мая 2014 г., 23:10
— Ловите своего выродка! — Моргауза возникла на пороге лесной хижины, и пока плененные маги поняли, что происходит, бросила Мерлину ребенка.
У мужчины перестало биться сердце: за одну секунду он успел ужаснуться оттого, что в руках у ведьмы его маленький сын, и испугаться, что короткие цепи не позволят ему дотянуться и поймать ребенка. Мерлин бросился вперед, натянул свои оковы и... крепко схватил Ричарда. Он прижал к себе маленькое тельце и облегченно вздохнул. Мерлин вернулся к своей подстилке, осторожно сел и постарался унять дрожь в руках. Успокаивая скорее себя, чем молчащего ребенка, он зашептал:
— Тихо-тихо-тихо, мой хороший. Я тебя никому не отдам. Пока я жив, к тебе никто не прикоснется. Пусть на куски меня рвет, я тебя не отдам.
Рядом завыла обвисшая в цепях Моргана:
— Он отдал его, Мерлин. Отдал... Артур, я так надеялась на тебя, так верила, что ты отстоишь нашего сына, а ты отдал... Брат, как же ты мог так поступить, как мог? Зачем? За что?
Моргауза появилась на пороге:
— Твой брат, сестричка, то ли трус, то ли глупец. Я сама не ожидала, что он так легко отдаст мне племянника. Он, идиот, просто не понимает, что я, уничтожив вас, снова пойду на Камелот и его уже ничего не спасет!
Ведьма хрипло засмеялась и ушла, Моргана завыла еще громче, дергаясь в своих крепких путах. Мерлин же еще сильнее прижал к себе сына, но неожиданно почувствовал, что маленькие ручки изо всех сил упираются в его плечо, словно пытаясь оттолкнуть. Маг оторвал от себя ребенка и осмотрел его. Ричард был цел, чист и вкусно пах молоком и детством. Но вел он себя как-то не так, он словно ловил ручками лицо отца, словно хотел, чтобы тот заглянул в глаза. И Мерлин заглянул...
— Моргана,— позвал он,— Моргана, подожди, не плачь, родная... Какого цвета глаза у нашего сына?
— Синего,— проскулила обессиленная женщина,— как у тебя, Мерлин. Глубокого синего цвета.
— Синего... — повторил придворный маг, разглядывая пронзительно-голубые глаза Ричарда.
А малыш неуверенными и непослушными руками потащил из-за пояска красный шейный платок Мерлина, набросил его на шею отца, но завязать так и не смог. Серьезно вздохнул, наклонил голову и просто затолкал пальчиками хвосты платка за воротник белоснежной рубашки. Во взгляде и в наклоне головы Ричарда было что-то настолько знакомое... И Мерлин вспомнил!
***
Артур назначил его придворным магом, но это было не посвящение в рыцари, поэтому Мерлин не давал клятву верности королю. Он лишь склонился и поцеловал руку правителя. Вечером Артур зашел в комнатушку своего друга и отвел его в большие и просторные покои, которые отныне будут его комнатой. Мерлин переминался с ноги на ногу, рассматривая открытый шкаф с красивой одеждой. Теперь это была его одежда, но бывшего слугу интересовало другое, он несмело посмотрел на своего короля:
— Артур, ты веришь мне? Ты не боишься меня? Понимаешь, если у тебя есть хоть капля сомнения... я не хочу, я буду и дальше просто слугой.
— Мерлин, я верю тебе.
— Я ведь даже не могу присягнуть тебе на верность, как рыцари,— словно не слышал Артура маг.
Король подошел к нему и решительно велел:
— На колени.
Мерлин еще не понял, что хочет сделать Артур, но быстро выполнил его распоряжение. Пендрагон же медленно развязал платок на шее мага, негромко и торжественно говоря при этом:
— Отныне ты, Мерлин, великий волшебник Эмрис, являешься придворным магом Камелота. Свой дар и свои умения ты будешь использовать только во благо людей, только для добра. Клянешься ли ты в верности королевскому дому Пендрагонов и сегодняшнему королю Артуру?
— Клянусь,— прошептал Мерлин.
Артур сложил платок мага:
— Встань, Мерлин,— король дождался, когда их глаза оказались на одном уровне: — и запомни, этот платок снял с тебя я, король Камелота, и повязать его тебе обратно могу только я. Если ты позволишь другим рукам сделать тебя своим слугой, если ты будешь служить другому правителю, это будет нарушением клятвы.
— Да, сир,— Мерлин поклонился и прикоснулся губами к руке своего короля.
***
Мерлин внимательно посмотрел в глаза малыша и тихо проговорил:
— ...и повязать его тебе обратно могу только я, да?
Ричард радостно засмеялся и кивнул головой. Мерлин удобнее усадил ребенка на коленях и едва слышно прошептал:
— Артур, я сошел с ума или это ты?
Ответом ему был решительный кивок черноволосой головы. Маг все еще не верил. Он сделал несколько успокаивающих вдохов и снова зашептал:
— Давай так, если «да», то ты хлопаешь ладошкой мне по руке, если «нет», то ничего не делаешь. Договорились?
Ричард легонько ударил по плечу мага. Мерлин почти поверил, что с ним все в порядке. Он попробовал обдумать ситуацию.
— Так... Тебя и Ричарда поменяли телами?
Хлопок ладошкой.
— Зачем?
— Мерлин! — позвала Моргана,— О чем вы там шепчетесь? Ты что-то придумал?
— Сейчас, родная, сейчас. Подожди секундочку...
Ричард прикоснулся ладошкой к цепям на руках Мерлина, а потом к своей груди.
— Ты и цепи... Цепи и ты?
Малыш повернулся к Моргане, указал пальчиком на веревки, стягивающие ее руки, и сделал резкий взмах ручками:
— Пфффых!
— Убрать это? И мои цепи? Но как? Ты же не... — Мерлин не закрыл рот и, распахнув глаза, уставился на ребенка: — У Ричарда ведь сильнейший магический дар, а сейчас в нем твое сознание. Артур, ты не можешь говорить и четко руководить этим тельцем, но я могу научить тебя, что и как нужно делать.
Мальчишка почти зааплодировал, хлопнул по руке Мерлина и наклонил голову, вопросительно уставившись на «отца».
Обалдевшие и уставшие Персиваль и Гвейн смотрели на своего короля, который весело смеялся и прыгал на кровати.
— Персиваль,— негромко проговорил рыцарь,— если мы его сейчас не остановим, кровати конец.
— А как?
— Как-как? Он же позволил смело обращаться с его телом. Даже связывать разрешил.
— Связывать еще рано,— прошептал Персиваль,— давай ловить.
Им удалось остановить веселящегося короля, но он со смехом завалил их на пол, задев ящик с игрушками. Несколько деревянных мячиков закатились под кровать и король, бормоча под нос что-то невнятное, полез за ними. Персиваль взглянул на друга:
— А под кроватью оружия нет? Я, например, там всегда запасной меч держу.
— И я,— округлил глаза Гвейн.
Оба рыцаря тут же опустились на четвереньки и засунули головы под покрывало. Так и застала их вошедшая с тарелкой принцесса Елена. Она усмехнулась, глядя на три торчащие из-под кровати филейные части рыцарей, и позвала:
— Ричард, пора кушать, мой хороший! Вылезай, мальчик мой, вылезай. Дядя Персиваль и дядя Гвейн достанут, что ты там искал.
Принцесса поставила на стол большую тарелку с кашей и сложила руки на груди. Мужчины уже вылезли из-под кровати, отряхнули с себя и короля пыль и усадили его за стол. Король радостно что-то бубукал, размахивал руками, а, увидев тарелку с кашей, начал радостно пускать слюни. Он сделал попытку встать и сесть на колени Елены, но крепкие руки рыцарей вернули его обратно, чем вызвали недовольный возглас и дрожащие слезы на ресницах Артура. Принцесса быстро повязала ему на грудь салфетку, взяла тарелку и села очень близко к королю. Он послушно опустил руки, посмотрел своими пронзительно-синими глазами на девушку и открыл рот.
Пока Елена кормила Артура, рыцари устало сидели на полу, упираясь спинами на кровать Его Величества. Собирая кашу с подбородка короля, девушка заметила:
— А вы не подумали, что надо бы эвакуировать людей из города? Если ничего не получится и Моргауза с армией снова придет сюда.
— Ничего не выйдет, Ваше Высочество,— покачал головой Гвейн,— разведка доложила, что замок окружен. Далеко в лесу стоят посты, они отрезают Камелот от всех населенных пунктов.
— Очень плохо,— вздохнула принцесса, снова вытирая кашу уже с рук Артура.
Когда тарелка опустела, довольный король что-то бодро пробубнил и потянулся рукой к ложке в руке Елены. Неожиданно его ладонь скользнула по груди девушки и задержалась там. Он облизнулся, почмокал губами и прижал руку сильнее и уже осмысленно. Потом он встал и, начал неумело развязывать шнурки на платье Елены, время от времени сжимая ее грудь и причмокивая. Принцесса инстинктивно замахнулась, но неожиданно поймала взгляд короля. Это был открытый, немного засоловевший после обеда взгляд ребенка, который пытался достать грудь кормящей женщины. Принцесса повернулась к остолбеневшим рядом с ней рыцарям и почему-то шепотом спросила:
— Ричарда еще кормят грудью?
Краснея и теряясь, Персиваль так же шепотом ответил:
— Кажется, да. У него была кормилица.
Елена ласково перехватила сильные руки Артура и нежно поцеловала его в щеку:
— Солнышко мое, Ричард, ты же хорошо покушал. Смотри, какой молодец: большущую тарелку каши съел. Теперь нужно поспать.
Руки Артура опустились, большие синие глаза открывались уже с трудом, Елена прижала светлую голову короля к щеке и что-то тихо и нежно запела. Рыцари так же нежно подхватили тело своего правителя и довели до кровати. Уже со спящего Артура Персиваль и Гвейн стащили куртку и сапоги, аккуратно уложили его и укрыли бархатным покрывалом. Король что-то забормотал, повернулся на бок и сладко засопел.