ID работы: 1957522

Может, мне тут самое место?

Слэш
NC-17
Заморожен
2310
автор
Размер:
126 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2310 Нравится 314 Отзывы 1140 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
— СЛИЗЕРИН! — В ушах зазвенело от громкого крика шляпы. Гарри был приятно удивлен, что не скрылось от профессора Дамблдора. Поттер поднялся с табурета и положил шляпу на него. Альбус привлек внимание новенького: — После ужина тебя познакомят со старостой, а теперь иди к столу, — мужчина махнул рукой в сторону Слизеринского стола. Гарри своей обычной, гордой, походкой направился к Слизеринцам, сопровождаемый изучающими взглядами. Ему освободили место в начале стола, и юноша, поблагодарив, сел рядом с незнакомой ему брюнеткой, напротив сидел старшекурсник с русыми волосами. Некоторое время все разглядывали новичка. Конечно, полтора месяца в коме! Гарри решил не накалять атмосферу и улыбнулся своей самой дружелюбной, а главное — натуральной, улыбкой сокурсникам, те, в свою очередь, растаяли и улыбнулись в ответ. Благодаря такому простому действию все, наконец-то, принялись есть. На столе было намного больше еды, чем в его время в Хогвартсе. Насколько помнил юноша, такое количество блюд было только по праздникам. Возможно ли, что пробуждение странного гостя — это праздник? Поттер взял стакан с яблочным соком и разом его выпил, как только он поставил его обратно, тот вновь наполнился жидкостью. «Занятно, пей, не хочу!» — удивился Гарри и выпил еще полстакана. Есть хотелось сильно, но брюнет не спешил объедаться. Ведь самое лучшее, наверняка, поджидает его на десерт. Поэтому Поттер-младший съел несколько порций салатов и немного рагу. Все бурно обсуждали появление незнакомца, его длительную кому и внезапное пробуждение. По залу, словно жужжащие пчелы, витали однотипные вопросы: «А как его зовут? Его нашли первокурсники в лесу? Он ничего не помнит? Странно все это!» Некоторые девчонки хихикали, поглядывая на гостя. И что греха таить, Поттеру, отчасти, нравилось такое повышенное внимание. Но это лишь отчасти. Хотя, спустя около получаса удивленно-любопытные взгляды стали надоедать. Гарри не приветствовал этого в свое время, не будет приветствовать и сейчас. Как и полагалось, десерт был выше всех ожиданий. Наевшиеся школьники стонали, разглядывая появившиеся на столе яства. Бывший гриффиндорец улыбнулся и положил себе самое большое пирожное. Сидящий напротив старшекурсник улыбнулся и подмигнул брюнету. Гарри рассмеялся и подмигнул в ответ. После трапезы директор сказал несколько слов о наступивших заморозках и приказал старостам следить за состоянием каминов в общих комнатах. Поттер устало поднялся, зевая, огляделся и собирался, уже было отправиться на поиски старосты, как к нему со спины кто-то подошел. Шум стих. «Раз все затихли, значит подошел кто-то важный, » — с этой мыслью Гарри обернулся и посмотрел на пришедшего юношу. Он был высокого роста, с недлинными темными волосами и ярко-голубыми глазами. Новоиспеченный слизеринец пригляделся и тут же, выпучив глаза, отскочил в сторону, вскрикнув: — ТВОЮ Ж…! — выругался зеленоглазый. Кто-то из слизеринцев ойкнул. Ученики других факультетов замедлили шаг, наблюдая за разворачивающейся драмой. Некоторые девочки взвизгнули. В мозгу у мальчика что-то щелкнуло, и Гарри понял, что повел себя очень странно. Ведь легенда гласит, что у него амнезия. Мальчик опустил глаза и постарался придать своему лицу как можно более раскаивающийся и сожалеющий вид. — Прошу прошения, я не знаю, что на меня нашло, … может, рефлекс? Ваше появление было неожиданным для меня, — пробормотал он, глядя себе под ноги. — Да уж, странный рефлекс, — слизеринец осмотрел Поттера и протянул руку, — Меня зовут Том Реддл, я — староста этого факультета, и мне поручили присматривать за тобой. Гарри с трудом сдержался, чтобы не завыть. Его мозг медленно начал превращаться в серую жижицу и вытекать через ухо. В голове было всего два слова: «Я попал!» «Ну все, маразм подкрался незаметно! Я спятил и всю свою оставшуюся жизнь проведу в Больнице Святого Мунго. За мной будет приглядывать молодой Темный лорд! Кому расскажешь, не поверят,» — юноша вздохнул и пожал протянутую руку. — Прошу следовать за мной к спальням Слизерина, они находятся в подземельях, — Том поманил Гарри за собой, и Поттер послушно последовал за ним, пытаясь игнорировать перешептывания учеников. Самые неугомонные стали строить нереальные гипотезы знакомства Тома Реддла и «этого новенького». Девчонки подвывали от недостатка информации. Каждую интересовали подробности. Почему юноша так отреагировал? Что за странный рефлекс? Неужели они были знакомы раньше? Если это так, то от чего же Том сделал вид, что не узнает друга? Что между ними произошло? Уйма вопросов — и ни одного ответа. До подземелий староста и новенький дошли в тишине. Гарри же усердно размышлял над тем, как ученики и учителя отнеслись к его странному поведению при знакомстве с Томом. Несколько поворотов в «темноту», пароль, сказанный громким уверенным голосом, и вот они уже в общей гостиной. Поттер был здесь лишь однажды, когда под действием оборотного зелья Гермионы, они с Роном притворились Крэбом и Гойлом и попытались расспросить Драко о потомке Слизерина. От этих воспоминаний неприятно заныло в груди. Страшное осознание правды, которое он пытался откинуть как можно дальше в свое сознание, нахлынуло с двойной силой. Рон и Гермиона. Выходит, все, что было на протяжении этих лет, подстроил Дамблдор? Его друзья никогда не были друзьями, а крестный — и вовсе погиб из-за Гарри. Он осознал это много раньше, но смириться, кажется, сможет, только отомстив. Поттер посмотрел на пламя, ярко горевшее в каменном камине. Теперь-то он все исправит. Он обязан. Староста повернулся к Поттеру. — Дамблдор сообщил мне, что мест для проживания у нас нет, никто не был готов к новому ученику. И пока не появится место, мы будем жить вместе. Мда, похоже, старый маразматик решил нас подружить! Ну ладно, ладно. Темный Лорд и Избранный. Та еще компания, — Гарри, конечно, понимал, что Альбус просто свел сироту Тома с ума… и все же, как-то не по себе было. — А я не буду мешать? — задал вопрос Поттер. И мысленно похвалив свои книги за все те годы, что он изучал психологию человека. Его неловкая улыбка явно сошла за настоящую. — Вовсе нет, скрасишь мое одиночество в этой большой комнате, — усмехнулся Реддл в ответ. Но было видно, что тот не особо рад делить с кем-то свое личное пространство. Очень и очень не рад. — Я постараюсь вести себя подобающе и не мешать, — Гарри кивнул и пошел за старостой в его покои. Хм… кажется я начинаю понимать, что имела ввиду Смерть, говоря «…чтобы ты все изменил…». Она явно хотела, чтобы я изменил Тома и Дамблдора. Что ж, с последним уже нет шансов, а вот Том… В комнате было достаточно уютно. Как и ожидалось, преобладал зеленый цвет и некоторые его оттенки. Для мальчика уже приготовили кровать и стол, на котором лежали учебники, несколько перьев и чернильница. — Уже с завтрашнего дня ты начнешь посещать занятия, вот расписание уроков, — Томас протянул соседу расписание, — Если тебе нужно, я буду сопровождать тебя до классов. — Не стоит себя утруждать, я сам все найду, — Гарри подошел к столу, чтобы рассмотреть учебники. Он взял книгу по Трансфигурации и быстренько пролистал ее. Как оказалось, учебники не сильно отличались от учебников времен Поттера. Мальчик-который-все-знает хмыкнул и положил книгу на место. — Что? Неинтересно? — Реддл улыбнулся уголками губ. Возможно, он давно не общался с умными людьми. Гарри решил, что скрывать знания, нет смысла. — Я все это знаю, — Том недоумевающее посмотрел на соседа, — Не спрашивай «как» и «почему», просто знаю, — Гарри клонило в сон, он плюхнулся на кровать лицом в подушку и простонал. Намекая на то, что ему скучно, но намек так и не был понят. — Ну прости уж, если не угодил, — фраза, полностью пропитанная сарказмом, была встречена отрицательным мычанием со стороны Гарри. Мычание, говорящее, что, мол, не в этом дело, так же не было понято. Зеленоглазый глубоко вздохнул. Реддл же сел за стол — его выдал отодвигающийся стул — и стал читать. Уже было часов девять вечера, и Поттер подумал, что стоит уже лечь спать. К его счастью, его палочка была в кармане мантии. Превратив заклинанием черную мантию в ночнушку, он залез под одеяло. — А у тебя неплохо с Трансфигурацией, — заявил Том, на что Гарри угукнул и вскоре уснул.

***

То, что снилось Поттеру той ночью, нельзя сравнить ни с одним из его самых ужасных кошмаров. Юноша ворочался на кровати, кричал, кусал подушку, губы и даже руки, но кошмары не уходили. И главным злодеем действа был Альбус Дамблдор. Злой гений. Гарри снились ужасные вещи. Он просматривал все самые ужасные моменты в его жизни, чувствовал боль тех, на ком Волан-де-морт испытывал «Круцио», а позади, словно дементор, высасывающий все живое из юноши, возвышался Дамблдор. Он смеялся, и этот смех надолго засел в голове мальчика. Казалось, человек, победивший Темного Лорда в годовалом возрасте, не должен бояться каких-то кошмаров. Но, ни один кошмар не может так сильно походить на реальность. А самое ужасное то, что Гарри видит нечто подобное не в первый раз. Поттер с трудом пришел в себя, и то, благодаря трясущему его за плечи Тому. Во взгляде Реддла читались ужас и недоумение. — Что с тобой?! — прохрипел староста, голос его еще не отошел от сна. — Можно сказать, это мое обычное состояние. Правда, это случается редко. Прости, забыл наложить заглушающее. — Ты помнишь…? — Да уж, такое невозможно забыть, — Гарри привстал и убрал прилипшие волосы с мокрого от крови и пота лба. И тут Том заметил шрам в виде молнии, из которого текла кровь. — У тебя… — он указал на шрам, не решаясь при этом дотрагиваться до раны. Гарри решил, что все же можно немного об этом рассказать. Как-никак, шрам этот оставил сам Том. — Этот шрам, как напоминание мне о моем «веселом» детстве. Я бы не назвал это клеймом, но именно на это шрам и похож, — Том вскинул бровь, Гарри вздохнул, — убийца моих родителей оставил его, — добавил Поттер. — Соболезную. Именно этот день снился тебе сейчас? — уточнил Реддл. Гарри кивнул в ответ. Отчасти это была правда. — Ничего. Ты не причем. «Еще как причем», — добавил Поттер, но уже мысленно. — Когда подъем? — До завтрака остался примерно час, — прикинул парень и отошел от кровати Гарри. — А меня никто не слышал? — Я поставил заглушающее, когда сам проснулся, уж больно сильно ты кричал. — Хорошо. Спасибо. — Может, стоит сходить в медпункт? Все же, это ненормально… — Нет, это лишнее. Я в душ, — Гарри встал и слегка неуверенно направился к своей цели. Обернувшись, он добавил, — все равно ничем помочь там не смогут, — и зашел в уборную. Ему пришлось изрядно помучиться, чтобы смыть всю грязь с себя. Отлепить волосы от шрама и расчесать их. Когда он, чистый, вышел из душа, на его кровати лежала школьная форма Слизерина, а Том стоял возле выхода из комнаты, ожидая его. Гарри быстренько переоделся и высушил волосы заклинанием, оставив их распущенными. Реддл ободряюще кивнул, и они пошли на завтрак. В большом зале, как и ожидалось, все разглядывали новенького, некоторые даже подходили и знакомились, из-за чего Гарри приходилось слишком часто улыбаться. Щеки потом жутко ныли, а рука от пожиманий онемела. После, на уроках, все было достаточно мирно, его не спрашивали и не трогали, даже на Зельеварении предложили просто посмотреть, но он отказался и не зря. Он нарезал быстро и четко ингредиенты, а Реддл, рассчитывая время, кидал и помешивал те самые ингредиенты в котле. Они работали как команда, которая тренировалась как минимум месяц, чтобы добиться такой слаженной работы. Вообще довольно странно, что Реддл позволил ему стать с ним в паре. Гарри очень сомневался, что у него не было партнера в лице Малфоя, например. А когда Поттер начал ловить на себе завистливые прожигающие взгляды слизней, включая белобрысого, то убедился, что ему действительно позволили стоять здесь. Скорее всего Реддл решил проверить его навыки в этом нелегком предмете. И он не должен был разочароваться, ведь в итоге у них было самое лучшее зелье в классе (урок был совмещенный с Пуффендуем). Чему Поттер очень удивился, а Том лишь самодовольно ухмыльнулся. На оставшихся уроках Поттеру-всезнайке было скучно, и в его разгоряченную голову пришла одна мысль… «Раз все спокойно, значит, Том еще не открыл Тайную комнату, стоит это сделать до него и, желательно, как-то запереть ее или скрыть от парня получше. Именно этой ночью, лучше такое не откладывать.» В конце дня Гарри Поттер сделал уроки и плюхнулся в кровать, притворяясь спящим. Дождавшись, когда сосед уснет, аккуратно, на цыпочках, Гарри вышел в коридор, потом покинул гостиную и начал свое очередное путешествие по ночному Хогвартсу, в сторону туалета. Ведь никакие Снейпы тут не бродят, верно? Жаль, правда, мантия, которая так помогала Поттеру в его приключениях, не была под рукой.

***

Хогвартс. Настоящее. — Я совершенно не понимаю, как мальчику удалось покинуть замок незамеченным? — Северус Снейп скрыл злорадную улыбку, предназначавшуюся Альбусу Дамблдору, за маской непонимания. — Как Вы сами говорили раньше, он весь в отца! — разразилась тирадой Молли Уизли. Джинни и Рон отмалчивались, дабы не попасть под горячую мамину руку. Гермиона Грейнджер потерла переносицу, и устало вздохнула. Она использовала абсолютно все известные ей заклинания поиска человека, но так и не смогла найти «друга». — Все же, это не объясняет того, что Ваши дети, миссис Уизли, не уследили за ним, — спокойно сказал Альбус. — Что.… Да, они не.… Да как вы смеете?! — нахохлилась бывшая мисс Пруэтт. — Все-таки, лучше бы мы использовали старших, — пробурчал Артур Уизли, представляя, как хорошо смотрелись бы Фред и Джордж в роли лучших друзей Гарри Поттера. — Нет, мистер Уизли, нам нужны были дети одного с ним возраста, — возразил Снейп, презрительно глядя на Артура. То, что его старшие дети не были извещены о делах младших, было довольно удивительным фактом, памятуя о характере младшего Уизли. — Вас это не касается, мистер Снейп, — огрызнулась Молли. — Хватит, — пресек спор Дамблдор, — У нас общая проблема. После пропажи Гарри Поттера вопрос о его сейфе так и остается незакрытым. Так как никаких детей у него нет, а завещание он не составлял, все его деньги, вместе с пожитками семейства Блэк, — Альбус посмотрел на высокого темноволосого мага, которого около двух лет выдавали за Сириуса Блэка, — переходят семейству Дурсль. — Что?! Этим жалким магглам?! — возмутился лже-Блэк, — да как такое может быть возможно? — Да, и, боюсь, мы не сможем ничего изменить, если не отыщем мальчика, — завершил директор Хогвартса, сложив пальцы в замок, — его не должны признать без вести пропавшим или, еще хуже, мертвым. Надеюсь, мистер Поттер, вы проявили весь свой потенциал, укрываясь от этих личностей. Если же нет, то вы, ей-Богу, похожи на вашего отца, — почти ласково подумал Северус, сам от себя такого не ожидая. — Северус, мальчик мой, вы должны отыскать Гарри, — сказал вдруг Альбус, буравя брюнета глазами, — с помощью зелий, естественно. — Да, сэр, — выплюнул Принц-полукровка, в который раз проклиная весь Хогвартс, с его директором включительно. Сказать ему «нет» он пока никак не мог.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.