***
День спустя. Скасш сидел в библиотеке и читал «очень интересную» книгу. А называлась она — «Как справиться с капризами подрастающих магов». Да, да. И такое есть в этой бескрайней библиотеке. Змей зачитывал вслух и комментировал: Трудный подросток может создать стресс или нанести тяжелый урон собственному и вашему психическому и физическому здоровью, не говоря о том, что создаст проблемы всей семье. — Да ладно! А сам-то я не заметил! Его бунтарство может проявляться в разных формах, таких как, например, нарушение комендантского часа, уединение, отказ подчиняться правилам, избегание семейных мероприятий, иногда стихийные выбросы, драки и дерзость. — Бывало, бывало… Вот несколько способов, которые помогут вам сохранить невозмутимость и наладить контакт. — Сейчас изучим-с. 1.Останьтесь с подростком один на один. Побеседуйте с ним в тихой обстановке, где вы полностью сосредоточитесь друг на друге, и у него будет все ваше внимание. Тогда говорите, обсуждайте интересы и соглашаетесь с решениями. Помогите составить ему план, как справляться с трудными ситуациями. — Если я останусь с ним наедине, определенно, случится что-то эдакое, так что, вариант фиговый — дальше! 2.Следите за теми друзьями и компанией, в которой вращается подросток. Отсюда может исходить много ответов о его бунтар… Дочитать ему не дал сдвоенный вскрик. — Боже мой! Да что опять произошло? — Скасш оставил книгу на диване и поспешил к источнику шума. Это могли быть только одни… особи. Он спустился в подземелье и зашел в лабораторию для варки зелий. В помещении он застал довольно комичную картину. Котел был взорван, по столу стекала некая субстанция и, похоже, она была отчасти живая. Ибо довольно большая её часть интенсивно ползла к маленькой девочке. Еще одна часть субстанции уже забралась на мальчика, который выглядел старше. Жижа издавала булькающие звуки, после которых девочка вскрикивала и мотала головой, желая отогнать нечисть. Её черные волосы с голубым отливом, собранные в хвост, ударяли неизвестное-живое-существо по носу, когда девчушка снова и снова мотала головой. Мальчик интенсивно стряхивал с себя вязкую жидкость, кривясь от омерзения. Скасш вздохнул и, щелкнув пальцами, переместил куда-то это нечто. Дети с облегчением вздохнули. Но сразу после этого, мальчик с темно-фиолетовыми волосами осуждающе посмотрел на сестру. — Я же говорил, не мешай мне, когда я нахожусь в этой комнате! — Мне было скуфно! А ты фсе время занят, — пролепетала та. — Видишь, что твое «скуфно» сделало? Я трудился над этим зельем четыре дня! — Ну, извини-и-и, — малышка захныкала и подбежала к отцу. Её голубое платье было немного заляпано, и Скасш очистил его. Он погладил её по голове и вздохнул. — Не один, так двое других, — проворчал змей. — Отец, — мальчик встал ровно и отряхнул черные штаны. — Я не буду вас ругать, не особо хочется, — змей оглядел мальчика, — Праесент, просто приберись тут, — он обвел свободной рукой помещение, — все, мы ушли! — Он поднял малышку на руки и унес из подземелий, решив всучить ту Латебату, пусть, как говорится, «набирается опыта в воспитании детей». Хотя, если так подумать, что может из Весты таким образом вырасти? Страх, да и только. Вспомнив, куда именно Скасш переместил ту стрёмную штуку, он хихикнул. Будет сюрприз муженьку.***
11 июня того же года. — Ну, вы скоро?! — Выкрикнул Латебат из коридора. — Да! — Послышался ответ из ближайшей комнаты. Минута показалась вечностью и он не выдержал: — Да где вы?! — Всё, всё, выходим. Мерсон и Скасш показались из-за угла и пошли за уверенно шагающим сыном, следом за ним шли Праесент и Веста. — Боже, да успеем мы все, куда спешить? — Недоумевал Мерсон. Они и так решили будить парней раньше намеченного срока. — Я шестнадцать лет ждал! — А мы сорок, но не спешим же так! — Тут другое, вы же его знали, — парень прибавил шаг. Мерсон резко выдохнул, как это связано вообще? Вскоре, группа из пяти человек зашла в комнату. Всё такую же темную. Скасш быстренько зажег свечи и встал так, чтобы потом было удобно уничтожать купол. Отпрыски отошли в сторонку, чтобы не мешать, но смотрели во все глаза. Мерсон обратился в странного зверька и просунул, уже правую, голову, раскрыв пасть. Моргнув глазами, показывая, чтобы змей был наготове, он стал высасывать воздух вместе с ядом. В данном случае нужно действовать именно так. Искорки, мелькающие то здесь, то там, стали постепенно исчезать. Вскоре большинства воздуха не осталось совсем, после чего Скасш быстренько выудил из кармана брюк молоток и ударил им по отмеченному месту на стекле. Физика плюс слабое место, и вуаля! Всё это делалось моментально и слаженно. От места удара пошли трещины, и с вершины купола стали сыпаться мелкие осколки. Но они не попадали на лежащих под ним парней, их укрыл щит Скасша. Мерсон перекинулся обратно в себя. Как только купол был полностью уничтожен, змей убрал защиту, и в эту секунду Слизеринцы резко вздохнули, широко раскрывая глаза. Они не менее резко сели на кровати и закашлялись. — Боже, Том, я чувствую себя стариком, который воскрес из мертвых, — прошептал хриплым голосом Гарри. — У меня подобное ощущение, — промямлил Том. Они мутным взглядом осмотрелись вокруг. — О, Скасш, Мерсон, давно не виделись. Блин, вроде спал сорок лет, а не выспался, — удивился Гарри, протирая мутные глаза. — А кто эти три персоны? — Спросил Том, смотря на незнакомых людей. Мерсон улыбнулся. — Строй-ся! — Скомандовал он. Дети быстро среагировали и выстроились перед кроватью по росту, Мерсон указал на самого высокого, — это самый старший — Латебат, та еще заноза в заднице, сейчас ему двадцать шесть. Эх, молодость, — Красивый юноша с черными волосами и зелеными, почти такими же, как у Гарри, глазами, в подростковой маггловской одежде, поклонился, подарив Гарри обворожительную улыбку. Мерсон перевел взгляд на парня пониже: — Это средний — Праесент, ему пятнадцать. Совсем ещё ребенок, — парень с темно-фиолетовыми волосами и такими же глазами, в черном костюме, робко улыбнулся и тоже поклонился. Демон погладил самую маленькую по голове, — это, младшенькая, я очень хотел девочку. Коротко — Веста, а вообще Вестибулум, ей всего лишь пять, — милая темноволосая девочка с серыми глазами и в голубом платьице с кружевами присела в неловком реверансе. На минуту повисло гробовое молчание, Слизеринцы неописуемым взглядом сверлили новеньких. — У меня всего два вопроса, — подал голос Реддл, — первый — когда вы смогли так поладить, что решили детишек завести?! — Воскликнул он, Гарри согласно закивал. — Ну-у-у, — протянул змей, — в общем, в скором времени мы уже стали хорошо общаться и поладили, была симпатия, романтика и тому подобное. Но, вскоре, к нам явились отцы. Это было ужасно. Они, настучав нам по головам, чтобы мы наследников делали, ретировались обратно в Инферно. Сказав, что если не увидят детей, нас четвертуют вообще. Можно сказать, что нас заставили. Вот так. — Ясно, — оценил ситуацию Поттер, передавая слово Тому. — Так, ладно, заставили. Но… вы же оба мужчины! Как?! — Тут все довольно просто, — продолжил змей, — я превратился в свою настоящую форму, Мерсон тоже стал нагом. В нашем мире вообще неважно кто кого. Магия, да и мы демоны, плюс, я младший. Далее, я должен был год вынашивать яйцо в форме нага, превращусь в человека — плод умрет. После того, как отложил яйцо, оно ещё, примерно, неделю должно стоять в тепле, после чего эти, — он указал рукой на детей, — вылупляются. Вылупившись, ребенку, по человеческим меркам, год. Кстати! Я сохранил скорлупу всех детей, потом покажу! — Отец! — хором выкрикнули они. — Хорошо-хорошо. И, да, не забывай, что демоны растут иначе. Даже если Латебату сейчас двадцать шесть, на психологическом уровне он моложе вас. Потом, надеюсь, догонит и поумнеет, наконец! — Унизили тут, — проворчал зеленоглазый демон. — А они рождались нагами? Как скрещивание родов прошло? — Спросил Поттер. — Ах, да, — вспомнил молчавший все это время Мерсон, — они родились нагами, но со способностью изменяться, поэтому они выглядят, как люди, истинная форма у них другая. Я даже завидую, что они знают свой облик. — Неплохо, — тяжко вздохнул Гарри. Латебат быстро подбежал к кровати и, упав на колени, взял его руку в свои. — Если ты захочешь, я все время буду в своем настоящем облике! Поттер удивленно посмотрел на парня. Том вскинул брови. — Ты так прекрасен, а глаза, как мои! Даже ярче! Гарри прищурился, Реддл опустил одну бровь, разные эмоции сейчас бродили внутри молодого старца. Придя к одному лишь выводу, он нейтральным, даже больше скучающим, голосом сообщил: — Гарри любит сверху. Латебат, хотевший еще что-то сказать, поперхнулся. — Я подумаю над этим, — ответил он и отступил к родителям. — Ладно, — Мерсон неловко прокашлялся. Хлопнув в ладоши, продолжил, — вы, наконец, проснулись! Вперед праздновать, закатим пир на весь мир!