ID работы: 1959973

Да будет проклят тот, кто станет между ними

Гет
NC-17
Завершён
692
автор
Размер:
75 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
692 Нравится 170 Отзывы 182 В сборник Скачать

Ее дар

Настройки текста
Примечания:
- Сегодня день рождения нашего славного короля, - сладко пропела хорошенькая кудрявая служанка Сансе на ухо, мягко расчесывая водопад ее медно-золотистых волос. - Наша прелестная королева должна затмить всех в этот день, - прощебетала улыбчивая рыжая служанка с ямочками на щеках, аккуратно застегивая на тонкой шее Сансы золотой кулон с массивным драгоценным камнем. Ощутив холодное прикосновение металла к коже, королева невольно поежилась. Цепь была слишком коротка, камень был слишком тяжел, и кулон был слишком похож на ошейник. - Подарок нашего славного короля нашей прекрасной королеве, - сладко улыбнулась служанка отражению Сансы в зеркале. "Золотой ошейник для его игрушки", - подумала она, прикоснувшись кончиками пальцев к удушающему кроваво-красному камню на шее. Богороща была единственным местом, куда она могла удалиться ото всех. В детстве вырезанные на белых стволах чардрев и сочащиеся алым, как кровь, соком лики вселяли страх в Сансу. Сейчас лишь они могли подарить ей покой. Лишь они могли укрыть ее в своих красных листьях, в их бесшумном шелесте, в черноте бездвижного пруда, в замеревшей вокруг тишине. Санса растворялась в этой богороще, словно заново перерождаясь после. Не имело разницы, кем она является, кем она стала, и кем она была. Не имело разницы, кто окружал ее, чего они хотели, и какую игру они вели. Не имело разницы, что находилось за пределами богорощи, чем оно было, и каким оно затем станет. Ничего не имело разницы, кроме этого лика, искаженного и плачущего кровью лика на белом стволе. Санса сжимала тонкими пальцами кулон на шее, когда услышала позади лязг доспехов. Этот звук разорвал тишину богорощи и покой этого мира, который создала Санса и в котором отчаянно искала себе убежища. Юная королева, встрепенувшись, поднялась, одергивая на себе смятые юбки. Санса ожидала, что за ней явился королевский гвардеец, чтобы проводить на торжество. Но это был не он. - Моя королева, - произнес грубый голос. Санса потеряла дар речи. Перед ней с лязгом склонила колени огромная женщина в доспехах. - Моя королева, - снова проговорила она с придыханием и подняла голову. Женщина эта была выше едва ли не половины рыцарей при дворе и так же широка в плечах, как они. Черты лица ее были необычайно грубы, но голубые-голубые глаза, такие голубые, каких Санса еще никогда не видела, глядели на нее с нежностью. - Ми... Леди? - осеклась застывшая Санса. - Прошу прощения, моя королева, - женщина склонила голову. - Прошу прощения... Я опоздала... - Леди? - тихонько позвала Санса. - Как ваше имя, леди? - Мое имя Бриенна Тарт, ваша милость, - низким голосом произнесла женщина. - Я явилась сюда, чтобы выполнить клятву, данную вашей матери... но пришла слишком поздно. - Моей... матери? - прошелестела одними губами Санса. - Да, - Бриенна подняла на нее свои печальные голубые глаза. - Я дала клятву вашей матери, леди Кейтилин Старк, что спасу вас и увезу к ней. Санса застыла. - Моя королева, я сожалею... Я сожалею, что не смогла спасти вашу мать. Я сожалею, что не могу спасти вас. Но поверьте мне, моя королева, - голос Бриенны звенел в воздухе. - Я сделаю все, что в моих силах. Я принадлежу вам, и нет ничего, что могло бы искупить мою вину. Но я готова отдать все ради вашего блага... Санса молча стояла среди богорощи, и ветер трепал ее платье и волосы. Бриенна, склонив голову, смиренно стояла перед ней на коленях. "Боги, зачем вы решили послать ее мне? - безмолвно вопрошала Санса. - Слишком поздно. Сейчас слишком поздно..." - Слишком поздно... - тихо произнесла она вслух. - ... Позволь узнать... моя королева, - губы Джоффри скривились. - Где же ты пропадала? Король стоял, подбоченившись, в черном шелковом дублете с вышитыми золотом причудливыми узорами. Через плечо его был перекинут алый бархат, туго закрепленный на талии кожаным поясом с металлическими вставками. Голова Джоффри была увенчана золотой короной, а пальцы его были унизаны перстнями с драгоценными камнями. Король был стройно сложен, стан его был на удивление тонок для мужчины, и в том, как он держался, было свое особое изящество. Даже хищный взгляд его зеленых глаз и мерзкая ухмылка тонких губ были ему к лицу. - Прошу прощения, ваша милость. Я должна была постараться хорошо выглядеть для своего короля в этот день, - промолвила Санса подготовленную заранее фразу. Джоффри тут же окинул ее оценивающим взглядом. В роскошном серебристо-белом платье с пышными юбками Санса выглядела вдвое хрупче и вдвое нежнее. Ее медно-рыжие локоны были рассыпаны по наглухо закрытым плечам и груди: Джоффри не терпел, чтобы кто-то другой видел хоть один лишний кусочек обнаженной кожи его жены. Король удовлетворенно кивнул с самодовольным выражением лица: - Без сомнения, ты прекрасна. Санса опустила глаза. ... В начале дня Джоффри прежде всего изъявил желание посмотреть на турнир рыцарей. Но пока бесконечное число рыцарей выезжало на конях и сшибалось друг с другом, иногда со смертельным исходом, Джоффри быстро нашел новое развлечение в том, чтобы без устали осушать один алый бокал вина за другим. "Скоро он будет пьян", - подумала Санса, сидящая подле него. В это время ее муж весело хихикал, глядя, как волочит за собой по земле стонущего всадника обезумевшая от боли лошадь, спотыкаясь и шарахаясь в разные стороны. - Кто-нибудь, помогите этому бедняге! Подстрелите лошадь или попробуйте ее добить! - раздался властный крик Тириона Ланнистера поверх гула возбужденной толпы. Смех Джоффри оборвался. Он злобно уставился на дядю. Тирион поспешно подошел к королю и тихо прошипел: - Может ваша милость изволит прекратить напиваться, как свинья? - Что ты посмел мне сказать? - вмиг окрысился Джоффри. - От тебя разит вином, как от последнего пьяницы в Блошином переулке, - процедил Тирион. - Король делает, что хочет, или ты забыл об этом, карлик? - глаза Джоффри сузились в гневе. - Настоящий король не пьянствует при всех своих подданных, - произнес Тирион. Джоффри побагровел. Но громогласный голос лорда Тайвина оборвал обоих: - Может быть ваша милость хочет узнать, что ему преподнесли в дар в этот день? Льдисто-зеленые глаза лорда Тайвина холодно глядели на короля и Тириона. Джоффри откинулся назад на своем месте, а его дядя отступил назад. - Да, - с кислым лицом кивнул король. - Пожалуй. Несите сюда все свои дары! Я сейчас же желаю их рассмотреть. Вся знать послушно столпилась около королевской четы. Каждое семейство предподносило дар Джоффри, но, к глубокому удивлению Сансы, большинство из них также имело подарок и для нее. Когда очередь дошла до самых близких родственников, Тирион вручил обоим книги. - Чтение - самое полезное занятие в мире, ваша милость, - проговорил он и развернулся. Санса с восхищением погладила прохладный кожаный переплет. Песни и сказания о легендарных героях Вестероса, настоящих и вымышленных. Тирион знал, что ей понравится. Юная королева проводила его благодарным взглядом. Джоффри небрежно отодвинул от себя свою книгу и повернулся к дедушке. Лорд Тайвин выступил вперед. Он протянул королю завернутые в красное полотно расписные ножны и изрек: - Валирийская сталь. Глаза Джоффри загорелись. Он нетерпеливыми пальцами отшвырнул полотно и одним движением обнажил меч. Темная, почти черная сталь тускло заблестела на солнце, а на гладкой поверхности ее возник причудливый узор в виде волнистых разводов. Король с искренним восхищением разглядывал свой новый дар. - Валирийский меч... - проговорил он, поворачивая его в руке. Внезапно, словно вспомнив что-то, Джоффри опустил оружие и развернулся к своей жене: - Осталась только ты. Что за дар ты мне приготовила? Санса застыла. - Ты не приготовила мне подарок? - спросил Джоффри, пристально глядя на нее. Вся знать, собравшаяся вокруг, в ожидании уставилась на Сансу. Немного помедлив, юная королева произнесла: - Ваша милость... увы, у меня есть только один дар. Джоффри в нетерпении заерзал: - И что это? Где оно? - Этот дар преподнесли нам боги... - проговорила Санса, ощущая ком в горле. - ... и я ношу его под своим сердцем. Среди гостей тотчас поднялся гул. Джоффри нервно вскинул руку, чтобы они умолкли: - Значит ли это... что ты сейчас носишь моего наследника? - Да, ваша милость, - проговорила Санса глухим голосом. - Вашего наследника. Гул среди гостей троекратно усилился. Джоффри продолжал сидеть, словно оглушенный. Санса смотрела на него и молчала. - Моего наследника, - услышала она его бормотание. - Наследника престола. Короля... Джоффри поднял на нее глаза. Санса замерла. На его лице светилась улыбка. - Короля! Будущего короля! Моего сына! Крепкого, могучего, смелого! - Джоффри обжигающе горячими пальцами неожиданно вцепился в бледные пальцы Сансы, до хруста стиснув их. - Услышьте же! Возрадуйтесь! - громогласно воскликнул Джоффри, вскочив с места и властно притянув к себе перепуганную Сансу. - Звоните в колокола! Сообщите всем моим верным подданным! Сообщите всякой душе на всех Семи Королевствах! Сообщите им, что у их короля появится наследник! Что скоро его возлюбленная жена подарит миру будущего правителя Семи Королевств! - Да, скоро твоя вшивая волчица ощенится, только и всего, - раздался вызывающе громкий пьяный голос. Гул возбужденной толпы резко оборвался. Установилась напряженная тишина. Санса замерла. Лицо Джоффри дернулось: - Что? Из толпы выступил, покачиваясь, пьяный рыцарь, который оставался среди прочих зевак еще с турнира. На его доспехах посреди собственного герба тускло блестело изображение золотой розы. - А у тебя бы мог быть достойнейший сын от прекрасной леди Маргери, - продолжал пьяный рыцарь, который, ощутив всеобщее внимание к своей персоне, осмелел еще сильнее. - А теперь тебе родит плешивого щенка дочь предателя и сестра узурпатора. Джоффри медленно усадил побледневшую Сансу на место. В толпе засновали золотые плащи, но король подал им знак и властно произнес: - Оставьте его. Интересно, что же еще он посмеет сказать о моей королеве и о моем возлюбленном наследнике? - А еще я скажу, что ты самодовольный и безумный мальчишка, который скоро закончит жизнь с выпущенными кишками из вспоротого живота, но перед этим весь Простор отымеет тебя и твою волчицу вместе с вашим дорогим наследником, - процедил сквозь зубы пьяный рыцарь. Потрясенная толпа хранила молчание. Один человек выдохнул: - Безумец... Джоффри без слов бросился вперед, как хищный зверь. Вся знать шарахнулась назад. Королевские гвардейцы кинулись королю наперерез, а золотые плащи мигом окружили пьяного рыцаря. Но Джоффри резким движением выхватил свой валирийский меч из ножен, обнажив темный клинок, и с остервенением закричал: - Поставить его на колени!! Я сказал, поставить его на колени!! Золотые плащи мигом скрутили сопротивляющегося рыцаря. Королевские гвардейцы тщетно пытались загородить путь королю, но Джоффри продолжал нестись напролом, сжимая в руке мрачно сияющий валирийский меч. - Ваша милость! Это безумие! Прекратите! - отчаянно кричал Тирион, пробиваясь сквозь толпу, но, увы, он был слишком далеко. Подскочив к отбивающемуся рыцарю, Джоффри с искаженным лицом рявкнул: - Снимите с него доспехи! Живо! - Сам король хочет меня казнить, - залился истерическим смехом рыцарь. - Какая честь, какая честь! Меня запомнят люди, об этом споют песни! Люди будут слагать легенды о моей необычайной храбрости, о моей бездумной отваге... Золотые плащи расстегнули его доспехи и с дребезгом швырнули их прочь. Упав на колени, рыцарь обнажил зубы в жуткой улыбке: - Это тебе за леди Маргери, за сира Лораса, за дом Тиреллов и за Простор, щенок. Ты даже дракона своего обуздать не можешь. Сколько бы ты людей ему ни скормил, твоя бедная матушка не вернется к жизни. Ничего, скоро и ты... Джоффри не дал ему договорить и с остервенением рубанул его по животу. Рыцарь отчаянно захрипел, брызнув во все стороны кровью. Из широкой раны комом вывалились на землю багровые и влажные сплетения внутренностей. Рыцарь с нечеловеческим, искаженным лицом медленно сполз на землю, тихо сипя. Вся застывшая на месте знать в ужасе глядела на муки молчаливо корчащегося человека. Джоффри смотрел на него сверху вниз, сжимая в руке окровавленный меч, и по лицу его стекали влажные багровые струйки. - ... Безумие, чистой воды безумие! - прошипел Тирион, стараясь не отставать от несущегося напролом племянника. - Ты понимаешь, что ты собираешься сделать, Джоффри?! - Я собираюсь оседлать моего дракона, карлик, вот что я собираюсь делать, - зло выплюнул король. - Обращайся ко мне: "Ваша милость", чудовище! - Это просто прекрасная идея, после того, как ты начал скармливать ему помимо всего прочего и людей, а потом, когда он начал безудержно расти и его характер начал портиться, ты просто решил посадить его на цепь и заточить в каменном мешке! - пылко воскликнул Тирион. - К чести твоей, правда не забывая кормить его от души. - Это мой дракон, и мне он подчинится! - зарычал Джоффри и вырвался вперед. - Спасите нас Семеро, - проговорил, задыхаясь, Тирион, оставив попытки догнать племянника. - Мальчишку опьянили вино и гнев. Дракон его разорвет. Оживленное скопление обитателей Королевской Гавани гудело возле места заточения Нимериона. Дракон, словно почуяв возбуждение царившее среди толпы, метался из стороны в сторону и гремел цепями, сковывающими его. Иногда он подскакивал к решетке, и тогда толпа восторженно вопила, увидев стремительное движение из темноты, в тот же миг исчезавшее обратно. Когда Джоффри вырвался из окружавшей его свиты, воздух разорвали тысячи воплей. Король стремительно несся вперед, крепко сжимая в напряженных пальцах хлыст. Капли крови еще не просохли на его нервном лице с побелевшими губами. - Открыть решетку! Выпустить моего дракона! - зазвенел его властный голос. Решетка послушно заскрипела, и Нимерион внутри зашипел, гремя цепями. Возбужденная толпа загудела еще громче. Джоффри неумолимо шагал вперед, и хлыст влачился за ним, взметая пыль. Наконец решетка поднялась вверх. Внутри камеры одно мгновение все было бездвижно. Но затем дракон совершил яростный бросок. Толпа в испуге отхлынула в стороны. Нимерион прыгнул, но цепи вцепились в него, крепко вжимаясь в тело. Дракон рухнул на землю, гневно рыкнул и снова попытался рвануться вперед, но цепи были неумолимы. Нимерион клацнул в воздухе зубами и опрокинулся на землю, подняв столб пыли. Толпа взревела в восторге. Ослепленный солнечным светом и оглушенный воплями дракон гневно ощерился. Он выгнулся дугой и яростно вцепился челюстями в цепи, сковывающие его, но они только заскрипели в зубах. В приступе бешенства Нимерион глухо заклокотал и снова забился, только еще туже заматываясь в оковы. - Довольно! - рявкнул Джоффри и ударил хлыстом по земле. Нимерион застыл. - Довольно! - снова выкрикнул он. Нимерион перевернулся и припал брюхом к земле, его верхняя губа задергалась, вот-вот обнажая зубы в оскале. Санса вцепилась в складки пышных юбок, застыв на месте. Она не видела Нимериона с той самой свадьбы, когда королева Серсея сгинула в диком огне. С тех пор дракон воспитывался только королем Джоффри. И вот во что он его превратил. К глазам Сансы подступили слезы. "Прости меня... Прости", - подумала она. Перед ее глазами снова и снова возникали жуткие языки огня, которые жадно облизывали почерневшую плоть сира Лораса, и она снова и снова слышала его звенящие вопли и вопли Маргери, полные горя. "Прости... Прости меня", - проговорила она одними губами, глядя на Нимериона и чувствуя ком в горле. Дракон зашипел, и из его пасти завились струйки дыма. С тех пор он вырос до небывалых за это время размеров. Сейчас Нимерион смог бы поднять в воздух на своей гибкой спине нескольких людей. Но он еще ни разу не взмывал в воздух. Нимерион зашевелился, и за ним с лязгом потянулись массивные звенья цепей. Джоффри заточил его здесь. Джоффри велел казнить около сотни людей, обвинив их в смерти Серсеи... и скормил их Нимериону. Санса почувствовала, как к ее горлу снова подступил ком. Ее дракон стал людоедом в угоду ее мужу. И с тех пор никто не смел подходить к нему, огромному, озлобленному, одичавшему, заключенному в цепи. "Прости меня, - подумала она. - Прости, прости..." Она вспомнила, как впервые увидела Нимериона. Тогда он был совсем еще малютка. Маленький, влажный, дрожащий, льнущий к теплу и ласке ее рук. Она вспомнила его темные, блестящие глаза, крошечные лапки и рожки на голове, тихое урчание теплого вибрирующего тельца... Нимерион ощерился, когда Джоффри снова щелкнул кнутом. Он продолжал идти прямо на Нимериона, и дракон вовсе не был этому рад. Если в его пасти встретили погибель около сотни людей, то почему бы и королю не отправиться туда? Гибкий хвост Нимериона вился кольцами, и верхняя губа трепетала, обнажая клыки. Санса со смешанными чувствами глядела на Джоффри. Если короля никто не остановит, то он скоро сгинет в драконьей пасти. А почему бы и нет? Это была бы славная смерть. Зубы Нимериона бы погрузились в мягкую плоть Джоффри и с хрустом раздробили бы его хрупкие кости. Из горла Джоффри хлынула бы темная кровь, и он бы давился ею, судорожно хрипя. Король был бы мертв. Ее муж был бы мертв. И она бы стала свободна. Свободна? Санса думает, что она будет свободна? Наивная девочка. Что говорил им пьяный рыцарь? "Ты окончишь жизнь с вывалившимися кишками из вспоротого живота, но перед этим весь Простор отымеет тебя и твою волчицу с вашим дорогим наследником". Кто она будет? Беременная вдова на Железном Престоле. Но она не сумеет на нем удержаться. Жадные руки спихнут ее и сбросят вниз, на острые пики, и кровь будет вытекать из ее горла, если она вытечет из горла Джоффри. Санса подняла глаза. Только с королем она - истинная королева. Только с королем ее ребенок - истинный наследник. Только с королем ее дракон - истинная угроза. Да. Только с королем она - королева. Санса бросилась вперед. Послышался треск порвавшегося платья, но она лишь сжала юбки покрепче. Люди пытались поймать ее за руку, но она упорно их отталкивала. Юная королева задыхалась, но ноги продолжали нести ее вперед. Сансе показалось, что прошла целая вечность, пока она наконец настигла Джоффри. Она вцепилась в его локоть, и он обернулся к ней. Санса, прикрыв глаза, прижалась к руке короля. Нимерион обдал обоих жарким дыханием, звякнув цепями. Дракон сразу узнал ее. Шершавая морда ткнулась ей в руки. Санса подняла веки. Нимерион заглядывал ей в глаза своими темными, влажными глазами. Юная королева осторожно положила ему ладонь на морду, и ноздри дракона затрепетали. Нимерион ласково ткнулся Сансе в живот. "Прости меня, - подумала она, проводя руками по вздымающейся горячей чешуе. - Прости". Толпа затихла. Стоящий рядом Джоффри замер. Нимерион тихо заклокотал, ласково прижимаясь к Сансе. "Прости, что оставила тебя. Прости, что дала заковать тебя в цепи. Прости, что не была с тобой". - Дракон благословил рождение наследника нашего короля... - раздался хриплый голос из толпы. - Дракон благословил его! Воздух разорвал рев торжествующего народа. Нимерион дернулся было, зазвенев цепями, но Санса успокоила его, положив руки ему на морду. Джоффри развернулся. Повсюду их окружали люди, и каждый из них в восторге кричал, приветствуя рождение его будущего наследника. Горящий и опьяненный взор короля встретился с глазами Сансы. Он вцепился горячей ладонью в ее ладонь. - Идем! Идем же! - проговорил он в возбуждении. - Оседлаем нашего дракона! Звякнули упавшие на землю цепи. Нимерион, почуяв свободу, рванулся было вперед, но Джоффри задержал его, вцепившись в ошейник. - Взбирайся на него! - приказал он Сансе. - Скорее! Жесткие пальцы короля подхватили ее сзади и усадили на покатую спину дракона. Нимерион затрепетал под ней в нетерпении. Позади Сансы на его спину вскочил Джоффри. Одной горячей рукой он обвил ее талию, а другой вцепился за ошейник Нимериона. Дракон тут же рванулся вперед, и у Сансы захватило дух. Совершив несколько скачков под восторженные крики толпы, Нимерион взмыл в небо. Санса в страхе закрыла глаза. Джоффри сзади прижался к ней, и она ощутила его горячее дыхание на своей шее. Нимерион не имел крыльев, и поэтому, набирая высоту, он словно несся по невидимым ступеням вверх. Когда Санса решилась распахнуть глаза, она затрепетала. Вся Королевская Гавань распростерлась перед ней, и Черноводная плескалась внизу, мерцая под последними лучами солнца. Прохладный ветер бил ей в лицо, и дракон извивался под ней, но Джоффри крепко держал ее сзади. А Нимерион набирал высоту и все мчался вверх, навстречу лиловым небесам. Солнце клонилось к закату, и густые облака были окрашены в розовые цвета, а море внизу словно пылало, охваченное красно-золотистым маревом. Сансе было страшно представить, как высоко они поднялись и как далеко они улетели. Внизу уже не распростиралась Королевская Гавань, а вдалеке виднелись другие земли, может и другие королевства. Санса не знала, где они пролетают, но одно она знала точно: Вестерос был поистине прекрасен. Наверно, древние драконьи всадники тоже так глядели на него сверху. И сейчас она с Джоффри пролетает над этими землями, как сам Эйегон Завоеватель и как все его драконовластные потомки. - Видишь, как далеко уходят эти земли? - Джоффри с блестящими глазами обвел вокруг рукой. - Они продолжаются там, за горизонтом, широкие и необъятные. И это все сейчас принадлежит нам. Все люди, которые ходят по этим землям служат нам. Зачарованная Санса кивнула. - И наш сын будет править этими землями, - проговорил Джоффри ей на ухо, обжигая горячим дыханием. - Все люди, которые ходят по ним, будут служить ему. Славному и гордому королю, нашему сыну. Могучему сыну льва и волчицы. Да, когда-нибудь эти люди присягнут новому королю, славному сыну льва и волчицы. Сыну волчицы, Сансы Старк, королевы Вестероса, и сыну льва, Джоффри Баратеона, законного правителя Семи Королевств. - ... Ты внимательно слушала наставления мейстера Пицеля? - нахмурясь, спросил Джоффри у жены. - Да, ваша милость, внимательно, - кротко ответила Санса. - Ты должна родить мне здорового сына, - заявил король тоном, не терпящим возражений. - А если это будет дочь, то мы зачнем еще одно дитя. Но даже если родится сын, ты должна будешь рожать мне снова и снова. Такова участь женщин, матерей, а тем более королев. Мне нужны наследники. - Да, ваша милость, - не без содрогания ответила Санса. Джоффри протянул руку к ее лицу и провел пальцами по ее щеке: - Мейстер Пицель сказал, что мне лучше не следует возлежать с беременной женой. Так что ночи ты будешь проводить одна. Санса промолчала, не зная, что ответить. Джоффри заправил ей за ухо выбившуюся прядь и улыбнулся: - Ты можешь не беспокоиться. Я буду спать с другими женщинами, но дарить бастардов они мне не будут. Я об этом позабочусь. Мои дети будут моими наследниками, и рожать мне их будет моя королева. Джоффри схватил жену за подбородок и притянул к себе: - Я буду к тебе ласков это время. Цени великодушие своего короля. Санса зажмурила глаза и кивнула. ... Джоффри растянул губы в ухмылке. Маргери стояла перед ним, гордо распрямив плечи и смело глядя ему в глаза. Ему это нравилось. Если его жена Санса была покорна и смирна, то Маргери напротив кидала ему вызов. Король окинул ее заинтересованным взглядом. Стройная фигура Маргери не пряталась за глухой одеждой, как у юной королевы. Ее плавные округлости были как на ладони, вот только платье, конечно, все же мешало. - Раздевайся, - небрежно бросил Джоффри. Маргери не шелохнулась. Он нахмурился: - Я сказал тебе раздеваться. Маргери продолжала стоять на месте, дерзко глядя ему прямо в глаза. Джоффри угрожающе поднялся с места и подошел к ней вполтную. - Раздевайся, - прошипел он ей в лицо. Уголки губ девушки слегка приподнялись, словно в издевательской улыбке. Раздраженный Джоффри вцепился в ее густые каштановые локоны и намотал их на руку. Он резко дернул ее за волосы, и хорошенькое личико девушки наморщилось от внезапной боли. - Не вздумай сопротивляться, - выдохнул ей в лицо Джоффри. К его удивлению Маргери внезапно положила свою прохладную ладонь ему на щеку и пристально посмотрела в глаза. Король недоумевающе моргнул. А затем случилось то, чего он вообще не ожидал. Маргери тихонько прикоснулась своими губами к его лбу. Джоффри замер, невольно отпустив ее волосы. А девушка обхватила лицо короля двумя мягкими ладонями и приникла к его губам. Ошеломленный внезапной нежностью с ее стороны Джоффри на некоторое время обмяк. Когда Маргери оторвалась от его губ, пришедший в себя король снова попытался наскочить на нее, но девушка вновь его остановила. Она прильнула к его шее, мягкими губами оставляя на коже порхающие поцелуи. Джоффри снова замер, прислушиваясь к незнакомым ощущениям и вдыхая аромат ее шелковистых волос. Маргери ловкими пальцами незаметно расстегнула его камзол и проникла прохладными ладонями под нательную рубашку. Слегка обмякший и зачарованный король позволил освободить себя от одежды. Маргери смотрела на него своими глубокими карими глазами, словно околдовывая. Одним грациозным движением плеча платье сползло с нее, обнажив одну грудь. Джоффри уставился на нее, ощутив, как в горле у него стало сухо. Маргери приблизилась к застывшему королю и прижалась к нему, мягкими движениями поглаживая его спину. Девушка прильнула губами к обнаженному плечу Джоффри и медленно принялась осыпать его кожу поцелуями, двигаясь все ниже и ниже. - ... Как ваше самочувствие, ваша милость? - мягко спросила Шая. - Все в порядке, - улыбнулась Санса. Она вытянулась в центре огромной кровати, зарывшись лицом в подушку. - Короля сегодня нет. - Тогда спокойной ночи, ваша милость, - служанка протянула ей кубок. - Испейте это перед сном. - Что это? - с удивлением спросила Санса. - Успокаивающее, - Шая улыбнулась. - Мейстеры выписывают это беременным женщинам для лучшего сна. - Но я сегодня вечером разговаривала с мейстером Пицелем, - возразила Санса. - Он не говорил мне что-то пить. Он велел мне принимать отвары только по его собственным рецептам. - В самом деле? - Шая пожала плечами. - Но многие знатные женщины, которым я служила, пили этот отвар во время беременности для лучших снов. - Спасибо, Шая, но лучше не надо, - Санса зарылась поглубже в мягкую постель. Служанка покорно вышла было за дверь, но вскоре снова вернулась. - Ваша милость, - тихо позвала она. - Что такое, Шая? - повернулась к ней Санса. - Ведь сегодня праздник, - зашуршала платьем служанка. - А короля сегодня нет. Может вы бы хотели себя побаловать? - Чем? - Санса уселась в кровати. Шая с загадочным видом достала поднос с лимонными пирожными. - Мои любимые, - улыбнулась королева. - Но есть их перед сном и уже в постели... Шая ласково погладила ее руку: - Вы можете побаловать себя хоть один раз, ваша милость. Санса улыбнулась и взяла одно пирожное с подноса. Служанка встала: - Я принесу вам попить. - Посиди здесь со мной, - попросила Санса. - Давай поедим вместе. - Я сейчас, ваша милость, - Шая выскользнула наружу. Когда она вернулась обратно, Санса в задумчивости доедала третье пирожное. Служанка протянула ей кубок. Собираясь было сделать глоток, Санса замерла. - Что-то не так, ваша милость? - Шая, я думала, что ты нальешь мне воды, но здесь чай. - Я посчитала, что чай лучше подойдет к пирожным. Или вы предпочитаете вино? - Нет-нет, принеси мне воду, - помотала головой Санса. - Вам не нравится мой чай? - Шая казалась искренне обиженной. - Спасибо за твою заботу, но я бы лучше выпила воды, - вымученно улыбнулась Санса. - Я все равно просто оставлю это здесь, хорошо, ваша милость? - Шая поставила кубок у изголовья кровати. - Сейчас я схожу за водой. Через некоторое мгновение она вернулась. - Ваша милость, - Шая казалась искренне огорченной. - Увы, я не смогла достать воды. - В самом деле? - удивленно переспросила Санса. - Прошу прощения, - поклонилась Шая. - Все уже легли спать, и во многих комнатах двери заперли на ночь. Есть только вино... - Нет-нет, - прервала ее Санса. - Пожалуй, я лягу спать. Королева уже залезла под одеяло, когда служанка собралась уносить поднос с остатками пирожных. Взгляд Сансы вновь упал на тот кубок, который забыла убрать Шая. Немного полежав, девушка с раздражением привстала в постели и потянулась к кубку: жажда все же давала о себе знать. Взглянув на плескавшуюся внутри жидкость, темную при неверном огне свечей, Санса вдохнула ее густой и тягучий травяной аромат. - Шая, - позвала королева. - Да, ваша милость? - мгновенно отозвалась служанка за ее спиной. - Что это? - Санса медленно поставила кубок на место. - Чай, моя королева, - с недоумением в голосе ответила Шая. - В самом деле? - Санса продолжала сидеть спиной к служанке. - Ты в самом деле не нашла воды? - Ваша милость, если вы недовольны мной, то я искренне раскаиваюсь, но... - Шая, что ты мне хочешь дать? - королева стиснула пальцы, прислушиваясь к звукам позади нее. Ей никто не ответил. В комнате стояла мертвая тишина, словно она находилась в ней одна. - Шая, если ты... - начала Санса и осеклась, почувствовав холодное прикосновение к горлу. - Прошу вас, выпейте это, - проговорила ей на ухо Шая, прижимая лезвие ножа к ее коже.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.