ID работы: 1960741

Простая жизнь

Джен
PG-13
Заморожен
603
автор
Размер:
160 страниц, 22 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
603 Нравится 320 Отзывы 321 В сборник Скачать

Глава 4. Цена

Настройки текста
      В подземельях, как всегда, было холодно. Гриффиндорцы, зашедшие сюда впервые, прижимались к стенам в надежде согреться. Слизеринцы же знали, что это бесполезно. К этому нужно либо привыкнуть, либо не появляться в среде обитания змеек, потому что даже согревающие чары здесь рассеивались за считанные минуты.       Терри с каким-то мрачным предвкушением ожидал первого урока Зельеварения. Он был наслышан о своём декане от старшекурсников Гриффиндора, которые лояльно относились к мальчику и были не против поделиться информацией, особенно распинались близнецы Уизли. Судя по их рассказам, Снейп был ужасный человек, который в свободное время поедал маленьких детей, а по ночам пил кровь у взрослых магглов. Так что Остер был готов. Ещё один человек, не понимающий, что мальчик делает на Слизерине и, наверняка, презирающий его. Ничего нового.       Гиптерион, как обычно, стоял на стороне Гриффиндорцев, рядом с Поттером, Роном, подозрительно косящимся в его сторону, и Невиллом. На Слизерине его продолжали игнорировать, поэтому общаться он мог только с Арисом, который ни на минуту не покидал хозяина.       — Заходите, — Остер, как и все, вздрогнул, когда позади раздался холодный голос Декана. И как тот настолько бесшумно передвигается? Никто ведь даже не заметил его присутствия.       Северус смерил первокурсников прожигающим взглядом, оценивая обстановку. Как он и предполагал, Гиптериона все игнорировали, и тот нашёл место среди Гриффиндорцев. Смелый мальчик. Удивительно, как два враждующих факультета до сих пор не подрались? Помянув Минерву, составляющую расписание, добрым словом, Снейп вошёл в кабинет, по привычке наблюдая за детьми.       Терри сел за вторую парту, вместе с Гермионой, которая рвалась на первую, но, так как туда уже успели сесть двое гриффиндорцев, осталась с Остером. Мальчик не понимал, к чему такое рвение. Нет, он не боялся нового предмета, вчера он даже удосужился прочитать первую главу учебника, но всё равно не понимал. Какой идиот садится за первые парты?       Снейп вихрем пронёсся к своему столу, мантия за его спиной эффектно взметнулась и осела на пол, когда он остановился. Да, весьма пугающе, особенно этот пронизывающий насквозь взгляд, смотрящий сквозь человека и выворачивающий наизнанку мысли. Гиптерион поёжился, когда чёрные глаза остановились на нём. В классе стояла мёртвая тишина.       Никто не осмелился даже громко вздохнуть, не то что бы разговаривать. На Декана Слизерина работала репутация, создаваемая годами, слухи, передававшиеся из поколения в поколение уже десять лет.       Северус удовлетворённо усмехнулся. Никто не посмеет нарушить дисциплину в его классе, он знал это. Как и профессор Флитвик, который преподавал Чары, Снейп начал урок с переклички и, дойдя до Поттера, остановился.       — Ах, да, — сказал он мягко, — Гарри Поттер. Наша новая… знаменитость.       Драко Малфой и его дружки Крэбб и Гойл захихикали, прикрываясь ладонями. Снейп дошёл до конца списка и внимательно осмотрел класс. Его холодные чёрные глаза впились в Остера, но через мгновение вновь продолжили осмотр класса.       — Вы здесь для того, чтобы изучить точную науку и тонкое искусство приготовления зелий, — он говорил почти шёпотом, но все отчетливо слышали каждое его слово. Без малейших усилий Снейп контролировал всё, что происходило у него в классе, — Поскольку на моих занятиях не будет этих глупых размахиваний палочкой, то многие из вас могут усомниться в том, что это вообще магия. Я не ожидаю, что вы будете в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла с его мерцающими парами, изысканную силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая чувства… Я могу научить вас, как разлить по сосудам известность, приготовить славу и даже закупорить смерть, — произнёс он, и, как будто обрубив мысль, продолжил, — При условии, что вы будете хоть чем-то отличаться от того стада баранов, которое обычно приходит ко мне на уроки.       Терри тихо прыснул, да уж, декан умел удивить. Речь была действительно завораживающий, и Остер на самом деле захотел уже начать урок. Снейп был устрашающим, его взгляд приколачивал к месту, не давая сдвинуться, ощущая, что тебя выворачивают наизнанку. Но Гиптерион, наплевав на всё благоразумие, встретился с Зельеваром глазами.       Чёрные, как омуты, затянутые безразличной пеленой, за которой ничего нельзя было увидеть. Секунда и, мальчик отвёл взгляд, не заметив чуть дрогнувших губ Северуса.       — Поттер! — вдруг сказал Снейп. — Что я получу, если добавлю измельчённый корень златоцветника в настойку полыни?       Терри удивлённо поднял брови. Что не так с этим Поттером? Снейп либо страдал одержимостью гриффиндорцем, либо терпеть его не мог. И видя взгляд зельевара, Остер скорее склонялся ко второму варианту.       Рука Гермионы Грейнджер взметнулась вверх, но была совсем недвусмысленно проигнорирована.       — Я не знаю, сэр, — несмело отозвался Поттер.       Губы Снейпа искривились в неприятной усмешке.       — Так, так… Известность — это ещё далеко не всё.       Остер, как и весь класс, молча наблюдали за происходящим, боясь привлечь к себе хоть каплю внимания Снейпа. К Мордреду такое счастье. Лишь Малфой и двое громил сотрясались от хохота.       — Попробуем ещё раз, — вновь заговорил Северус, лучясь презрением, — Поттер, где бы вы стали искать, если бы я попросил вас принести мне безоар?       Гермиона вытянула руку настолько, насколько было возможно без того, чтобы встать со стула, и Остеру пришлось потянуть её за мантию, чтобы та села обратно. Нужно было быть полным придурком, чтобы полагать, что Снейп хочет услышать чей-то ответ. Его, определённо, интересовал лишь бледный, как мел, Поттер.       — Я не знаю, сэр.       — Даже и не подумали открыть книгу перед тем, как сюда приехать, не так ли, Поттер? — в холодном тихом голосе Снейпа отчётливо слышалась насмешка, — В чём разница между аконитом и борцом?       На сей раз Гермиона встала, вытягивая руку к потолку подземелья.       — Я не знаю, — тихо ответил Поттер, — По-моему, Гермиона знает, так почему бы вам не спросить у неё?       По классу прошла волна смеха.       — Да сядь ты! — прошипел Терри, вновь дёргая Гермиону.       — Послушайте мистера Остера, Грейнджер, — рявкнул Снейп, в одночасье прерывая всё веселье, — Сядьте! К вашему сведению, Поттер, из златоцветника и полыни делают настолько мощное снотворное зелье, что его называют Напитком Живой Смерти. Безоар — камень, взятый из желудка козы, и он спасёт вас от большинства ядов. А аконит и борец — это одно и то же растение, известное также как клобух монаха. И что же? Почему никто не записывает?       Терри вздохнул и достал из сумки перо и пергамент, записав информацию о Напитке Живой смерти, остальное он помнил после прочтения учебника.       — И за вашу дерзость, Поттер, я снимаю с Гриффиндора один балл. На доске рецепт зелья. Не сварит его только идиот, все ингредиенты найдёте в кладовке, — Северус указал на незаметную дверь, — Приступайте, у вас сорок пять минут.       Терри посмотрел на доску. Что? Разрезать печень летучей мыши на тонкие полоски? Мозги жабы? Это что, средневековый алхимический кружок? Спорить с деканом мальчик не решился и поспешил к кладовке.       Задание, если быть честным, было предельно простым, конечно, если вас не тянуло опустошить желудок от одного вида жабьих мозгов. Единственная ошибка, которую можно было допустить — положить в зелье иглы дикобраза, не потушив огонь. Но, как бы просто не было задание, кто-нибудь наверняка сможет его испортить. Когда в кабинете прогремел взрыв, а за ним последовал вскрик, понять это оказалось несложно.       Зельевар, как и первокурсники, резко обернулся, и подлетел к парте Невилла.       — Идиот! — Снейп одним движением палочки уничтожил зелье. — Вас не научили читать, Лонгботтом? — глаза профессора зельеварения горели яростью. — А вы почему не помогли ему, Поттер? Минус десять очков с Гриффиндора. Проводите его в Больничное крыло.       Терри поспешил отойти с пути декана, вернувшегося за свой стол.       До конца урока оставалось несколько минут, зелье было готово, по крайней мере, цвет его совпадал с описанием на доске. Терри потянулся за флаконом, готовы наполнить его своим первым зельем, но Малфой решил, что хорошая оценка по зельеварению Остеру ни к чему. Пока однокурсник доставал флакон, Драко кинул к нему в котёл глаза жабы, определённо зная, что именно делает.       В кабинете, второй раз за урок, прогремел взрыв, обрызгав всех, находящихся по близости. Терри зашипел от боли, лицо и руки были в ожогах. Но, к счастью, Снейп быстро убрал вязкую субстанцию с его кожи. Думать, благодаря кому это произошло, не нужно было. Резко развернув довольного Малфоя к себе, Остер ударил его в нос.       — Я тебя предупреждал, — прошептал он, пока блондин скулил от боли под одобрительный гомон гриффиндорцев. Мальчик хотел добавить, но на его плечо легла тяжёлая рука профессора, останавливая от дальнейших действий.       — Достаточно, мистер Остер, останьтесь после урока, — холодно отчеканил зельевар, смотря на испуганного подростка, — мистер Малфой, идите в Больничное Крыло.       Северус Снейп пребывал в ярости. Нарушить технику безопасности в классе зельеварения мог только полный кретин. Декан Слизерина прищурился, проводил Драко пристальным взглядом и повернулся к Остеру.       Терри стоял, не пытаясь вывернуться из-под руки зельевара. Опасаясь встречаться с ним взглядом, Остер смотрел на закрывшуюся за Малфоем дверь.       Гриффиндорцы с сожалением и страхом смотрели на Гиптериона. Что Снейп сделает с тем, кто посмел ударить его любимчика, не хотели представлять даже ученики ало-знамённого факультета. Как только прозвенел звонок первокурсники исчезли из кабинета со скоростью, близкой к невозможной, вызвав презрительную усмешку зельевара.       Терри сел за парту, понимая, что сейчас получит по шее от собственного Декана. Ощущение было не из приятных, тем более, он не знал, чего можно ожидать от Снейпа, явно симпатизирующего Малфою. Тот тем временем подошёл к своему столу и, прислонившись к его краю, сложил руки на груди, смотря на мальчика.       — Отработка, сегодня в семь, — произнёс Северус, задумчиво водя длинным пальцем по нижней губе, — и принесите с собой учебник по Чарам или Трансфигурации.       Подросток кивнул, ожидая, когда профессор перейдёт к делу.       — Вы свободны, — окинув Остера холодно-презрительным взглядом, зельевар обошёл стол и опустился на стул.       Видимо, разбираться Снейп будет на отработке. Что же это за зверь такой, Терри не представлял, поэтому задался целью разузнать об этом у гриффиндорцев, которые с радостью рассказали и выразили своё глубочайшее сожаление по поводу происшествия на Зельях.       А вот Малфой ходил поразительно довольный и усмехался, глядя на Гиптериона. Тот даже подумывал о том, что бы снова сломать блондинчику нос, но это могло подождать и до вечера. Жили-то они в одной спальне, в конце концов.       Время до вечера пролетело быстро. Отложив проверенное эссе третьекурсника, Северус взглянул на часы и взял следующее. Из головы не выходило произошедшее на уроке. Остеру с его смелостью, или глупость, достаточной для того, чтобы разбить наследнику Малфоев нос, было самое место в Гриффиндоре, где он не являлся бы проблемой Снейпа. Но, разумеется, в этой жизни ничего не было настолько просто. Вычеркнув абсолютно бредовый абзац из очередного эссе, Северус оставил на полях саркастичный комментарий об умственных способностях равенкловца и вывел жирное «О».       В дверь постучали и в проёме появился Гиптерион со школьной сумкой на плече, в которой покоился учебник по трансфигурации, хотя подросток искренне не понимал, зачем он нужен. Судя по тому, как описали отработку близнецы Уизли, ему должно быть не до учебников.       — Проходите, мистер Остер, — Снейп указал на первую парту, на которой лежало три пергамента и перо с чернильницей. Мальчишку нужно было чем-то занять. Будь тот гриффиндорцем, Северус без раздумий отправил бы того драить котлы, однако гриффиндорцем он не был, а наказывать Остера было по меньшей мере не за что.       Терри сел за парту, пытаясь унять дрожь в руках. Зельевар не вызывал у него приятных ощущений, да и слишком опасным тот был. Мало ли, что он мог придумать. Запоздало пришло понимание, что устраивать на уроке драку было глупо и недальновидно - то, что взрыв устроил Малфой, известно было только им двоим.       — Сэр? — несмело спросил подросток, когда Снейп перестал обращать на него внимание.       — Пишите эссе, которое вам задали, — раздражённо пояснил мужчина, поднимая взгляд.       — А как же отработка? — мальчик опешил. Он на отработку шёл, а не в дурдом. Написать заданное эссе он мог и в гостиной.       Северус поднял бровь.       — Отработка — это наказание, — с едва заметной усмешкой проговорил он, — вы кидали что-то в котёл Малфоя или в свой?       — Нет, сэр, — Терри всё ещё не понимал, куда клонит зельевар.        — Не тратьте время в пустую, — посоветовал Снейп, возвращаясь к своей работе, — я накажу вас, когда посчитаю нужным, можете не сомневаться.       Снейп знал, знал с самого начала, что глаза жабы в котёл кинул Малфой. Терри растерянно взглянул на зельевара, тщетно ища логику в своих умозаключениях, однако, почему в кабинете декана сейчас он, а не Драко, так и оставалось загадкой.       — Но тогда почему, профессор? — Гиптерион знал, что мужчина понял вопрос, но отвечать на него явно не собирался, поэтому мальчик открыл учебник трансфигурации и принялся за эссе. Он вновь поднял глаза минутой спустя, когда услышал тихий голос декана:       — Все мы скованы какими-то рамками. Пишите эссе, мистер Остер.       Терри нахмурился и прикусил кончик пера, раздумывая над словами Снейпа. Рамками? О чём он? Что-то было не так в этом странном мире и в этой странной школе, как впрочем и в маггловском. Остер не знал — что. Но одно он выяснил точно — зельевар не против его присутствия на факультете. А это уже было неплохо.       Снейп внимательно посмотрел на подростка. Понял ли тот что-нибудь? Едва ли. До того, как Остер осознает, что не так, пройдёт достаточно времени.       ***       Малфой действительно постоянно говорил о своих полётах. Он во всеуслышание жаловался по поводу того, что первокурснику ни за что не попасть в команду по квиддичу, и рассказывал длинные хвастливые истории, похоже, каждый раз закачивавшиеся тем, как ему едва удалось удрать от вертолётов или самолётов с магглами. Впрочем, он был в этом не одинок: по утверждению Шеймуса Финнигана, первокурсника Гриффиндора, он всё своё детство провёл на метле, гоняя по окрестностям. Даже Рон готов был поведать всем желающим, как однажды он на старой метле Чарли чуть было не столкнулся с дельтапланом. Все, кто вырос в семьях волшебников, только и говорили о квиддиче.       Правда, когда в гостиной вывесили объявление о предстоящем уроке полётов вместе с гриффиндорцами, Драко побледнел.       Остер и представить не мог, что существует человек, способный бесить его больше, чем Тимоти. Но Драко Малфой был гораздо худшей версией младшего брата Терри. Он действительно вёл себя так, как будто являлся принцем, снизошедшим до обучения в Хогвартсе. И лишь иногда он действительно был нормальным. В основном по вечерам в спальне, когда никто из других слизеринцев не мог увидеть, что он не ведёт себя, как маленький засранец. Поэтому вопрос Драко, пялившегося в стену, застал Гиптериона врасплох.       — Остер, ты когда-нибудь летал?       Подняв брови Терри с интересом уставился на Малфоя, ожидая, когда до него дойдёт.       — А, ну да, — глубокомысленно извлёк Драко и замолчал.       Остер пожал плечами и, захватив одежду, отправился в душ. Его предстоящий урок полётов волновал ничуть не меньше, но, в основном из-за того, что было бы довольно глупо умереть, упав с метлы. Поэтому он надеялся, что этого не произойдёт.       Урок полётов прошёл на земле. Когда взбесившаяся метла Невилла наконец сбросила его на землю, мадам Хуч пришлось отвести его в больничное крыло. И пока внимание всех было приковано к повздорившим Поттеру и Малфою, взлетевшими вверх, Терри не мог упустить возможность проверить, с какого раза метла прыгнет к нему в руку. Оказалось, что с первого, чему Остер не мог не порадоваться.       Пока Гиптерион разбирался со своими способностями, Малфой, забравший напоминалку Невилла (небольшой прозрачный шар, предназначение которого не трудно было понять из названия), на просьбу Поттера отдать, кинул её в стену башни. Гриффиндорец её поймал, едва не убившись об эту самую стену. Терри окинул взглядом метлу у себя в руках и опустил её на землю.       Неудовольствие Снейпа было отвратительной вещью, хотя слушать, какими изысканными фразами он отчитывает Малфоя за инцидент на уроке полётов, было одно удовольствие. Зато Поттера, вопреки правилам, назначили ловцом гриффиндорской команды по квиддичу, о чём Северус, разумеется, не забыл упомянуть.       События в Хогвартсе развивались невероятно стремительно.       ***       Терри раздражённо посмотрел на спичку, лежавшую перед ним. Она уже две недели не хотела превращаться в иголку ни под каким предлогом. Мальчик уже перерыл всю литературу в школьной библиотеке на эту тему, но ничего не смог найти. Везде было только одно — формулы, которые подросток ненавидел. Он не понимал, как можно просто махать палочкой и, произнеся какой-то бред, получить желаемое.       Снейп ещё на выходных приказал старшекурсникам помочь младшим, но, так как они игнорировали Гиптериона, то оценки у него не улучшились, а знаний не прибавилось. Единственное, что нравилось мальчику, были Чары и, как ни странно, Зелья. Чары, потому что там было всё, до невозможности, понятно и просто, а Зелья, потому что не было никаких формул. История магии тоже была бы неплохим предметом, но её вёл призрак, явно не знавший, что давно умер.       Арис фыркнул и вытянул лапу. Зелёные глаза зверя хитро смотрели на хозяина, когда книззл схватил спичку зубами и с удовольствием принялся грызть её. Остер улыбнулся и погладил зверька. Нужно было что-то делать с Трансфигурацией, потому что на этой неделе был последний урок, посвящённый этому заданию.       Из-за книжной полки вынырнул Драко Малфой со своими телохранителями и, недолго думая, направился в сторону Гиптериона, на ходу говоря что-то Крэбу и Гойлу, от чего те весело загоготали.       Терри поморщился, вздохнул и встал, отодвинув книги на край стола. Если блондину придёт в голову устроить дуэль здесь, то хотя бы книги не пострадают.       — Остер, — лениво протянул Малфой, кинув мимолётный взгляд на стол с учебниками, — всё ещё не осилил трансфигурацию? Хотя, с таким маленьким мозгом ты ещё долго будешь над ней сидеть.       Терри закатил глаза, не имея понятия, как донести до однофакультетника, что тот его достал. Поэтому, вытащив палочку, Остер кинул в книжную полку, над головой Малфоя, заклинание левитации, от чего книги с неё упали на головы слизеринцев.       Драко застонал, потирая ушибленную голову и кинул яростный взгляд на однокурсника.       — Сука, — сквозь зубы прошипел он.       Терри не любил, когда его оскорбляли, поэтому в одно мгновение оказался у блондина, схватив того за грудки и прижав к стеллажу с книгами.       — Ещё раз назовёшь меня сукой, кобелём не станешь, — зло бросил он и, оттолкнув Драко, схватил сумку и вылетел из библиотеки, пока мадам Пинс не вздумалось проверить, что за гвалт они устроили в её обители.       Терри с удивлением смотрел на сову, севшую к нему на плечо за обедом. Дома понятия не имели о подобном способе связи, так что отправитель оставался неизвестен. Но, по-видимому, Малфой, сидевший недалеко от него, хозяина совы знал, как и все слизеринцы, с ухмылками наблюдавшие за ним.       Решив, что глупо продолжат сидеть как истукан, Остер отвязал от лапы птицы пергамент и, протянув ей печенье со стола, развязал его. Мальчик еле сдержал стон, рвущийся из груди. Чёртов Малфой, уже настучал декану. Терри кинул на Драко презрительный взгляд и, допив сок, вышел из-за стола, держа в руке записку от Снейпа с приказом вечером явиться к нему в кабинет.       Вечер наступил быстрее, чем хотелось бы. Встречаться со Снейпом, когда тот собирается тебя убить, было не самым лучшим развлечением в Хогвартсе, но вариантов сегодня было немного. Если он не пойдёт, зельевар убьёт его только после того, как спустит шкуру.       Постучавшись в дверь и дождавшись разрешения войти, Терри переступил порог кабинета.       Северус Снейп сидел за своим столом и не обращал на Остера никакого внимания, проверяя работы. Слизеринец тихо подошёл к первой парте и встал около неё, ожидая, когда профессор соизволит заметить его.       Декан Слизерина еле сдержал одобряющую усмешку. Чёртов мальчишка! Этот наглый подросток даже не думал его бояться. Стоит себе, как будто ожидая что-то приятное, хотя знает, что пришёл не на чаепитие к Дамблдору. Северус прищурился, зная, что на месте Остера заклинанием левитации не ограничился бы.       — Вы ничего не хотите мне рассказать, мистер Остер? — разорвал тишину мужчина, рассматривая подростка.       — Нет, сэр, — совершенно спокойно ответил Терри. Он пережил сотни подобных допросов у отца и знал, что в итоге всё равно окажется виноватым. Не было никакого смысла напрягаться.       — Садитесь, — вздохнул Снейп, указывая на парту, — мистер Малфой рассказал мне, что произошло сегодня в библиотеке.       — Скорее настучал, — не понижая голоса, отозвался Остер, на что Северус хмыкнул, оценив точно подобранные слово.       — Ничего не хотите добавить?       — А есть смысл? — Терри откинулся на спинку стула. Это было нелогично, но он чувствовал себя вполне расслаблено, разговаривая с собственным деканом, — Вы ведь всё равно не накажете Малфоя.       Зельевар не ответил. Остер прав, Малфоя он наказать не может в любом случае, но и наказывать его не станет.       — Что у вас с Трансфигурацией? — неожиданно сменил он тему, вгоняя подростка в ступор.       — Всё в порядке.       — Не нужно лгать, Остер. Я знаю, что вас игнорируют на факультете, — поморщился Северус, — трансфигурируйте, — перед Терри появилась спичка, — живо.       — Я не умею, — позориться, пытаясь превратить спичку в иголку, Остер не собирался.       — Учитесь, — отчеканил Снейп. Его взгляд упал на волшебную палочку мальчика, и он усмехнулся, — остановитесь. Не используйте заклинания, — посоветовал он, — С этой палочкой не получится, — голос зельевара стал ниже, — представьте то, во что хотите превратить спичку. Гоблины слишком умны для формул. И да, — добавил он, — завтра у вас зачёт по Трансфигурации. Я не выпущу вас отсюда, пока вы не превратите перо в чернильницу.       Остер подчинился, что было неудивительно. Северус не помнил ни одного студента, осмелившегося проигнорировать его указание. У мальчишки была гоблинская палочка. Снейп усмехнулся, не иначе, как тот наведался к гоблинам, прежде чем приобрести палочку, но за информацию служащие банка, по опыту самого Снейпа, брали не мало. Да впрочем и выправка у Остера была не в пример лучше, чем у того же Уизли. Значит на Слизерине он выживет.       Дамблдор, определённо, не был обеспокоен прецедентом попадания маглорождённого волшебника на Слизерин, но Северус не был столь оптимистично настроен.       У Остера достаточно наглости, чтобы выжить. Но какую цену придётся за это заплатить? Снейп предпочитал об этом не думать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.