ID работы: 1960741

Простая жизнь

Джен
PG-13
Заморожен
603
автор
Размер:
160 страниц, 22 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
603 Нравится 320 Отзывы 321 В сборник Скачать

Глава 10. В 12 ты заметил, что среди друзей есть девчонки

Настройки текста
      То, что первое сентября выдалось до ненормального солнечным, Терри понял в половину пятого утра, упав с кровати после попытки отползти от солнечного луча. Он собирался подняться, но, заметив появившегося в дверном проёме Снейпа в чёрном, наглухо запахнутом халате, со стоном опустился на пол, запутавшись в одеяле.       Арис, успевший отпрыгнуть, протестующе зашипел на хозяина, высказывая недовольство столь экстремальным пробуждением, но, заметив зельевара, сделался невероятно довольным и одним прыжком оказался на плече у декана Слизерина.       Северус, поднятый с постели грохотом, насмешливо искривил губы, облокотившись о дверной косяк и скрестив руки на груди. Он презрительно усмехнулся, наблюдая за ленивыми попытками выпутаться из одеяла.       — Я в порядке, профессор, — раздалось из-под вороха ткани, — извините, что разбудил.       На подобное заявление Снейп лишь саркастично хмыкнул. Остер обладал просто невероятной совместимостью ловкости и неуклюжести. Мальчишка мог без особого труда увернуться от десятка заклинаний, а после споткнуться о корень и растянуться на земле. А уж о том, как слизеринцу удалось свалиться с огромной кровати, зельевар предпочёл не думать.       — Раз уж вы не горите желанием спать - соберите вещи, — холодно бросил Снейп и закрыл за собой дверь, проигнорировав протестующий стон Остера.       ***       На платформе 9 и ¾ Терри оказался вовремя, впрочем, опоздать не представлялось никакой возможности. За полчаса до отправления поезда Снейп едва ли не за шкирку поймал Остера и, сообщив, что времени на сбор вещей у того было более, чем достаточно, аппарировал на вокзал Кинг-Кросс, посчитав нецелесообразным появляться сразу на платформе, ввиду нежелания шокировать волшебников.       Оставшись в одиночестве, слизеринец весело пожал плечами и направился в сторону барьера, разделяющего магический и магловский миры. Привыкнуть к совсем нелёгкому характеру «слизеринского ублюдка» у него было достаточно времени, да и вещи он, к счастью, собрать действительно успел.       Арис потянулся и вцепился когтями в плечо протестующе поморщившегося хозяина, предвкушая возвращение в Хогвартс. Терри лукаво улыбнулся, уж кто-кто, а Арис без труда нашёл общий язык со Снейпом, как будто всю жизнь только и делал, что проводил время на плече или коленях слизеринского декана. Зельевар, как ни странно, хищного питомца прогонять не спешил, разве что по носу щёлкал, при попытках съесть очередной ингредиент для зелий.       Подходящее для поездки купе нашлось быстро, да и Невилл, уже устроившийся там, ничуть не тревожил душевное равновесие Остера. Представители других факультетов его не беспокоили. А вот Лонгботтом насторожился, заметив однокурсника и явно не ожидая от слизеринца ничего приятного. Однако, потребовалось меньше двух минут, чтобы Невилл расслабился.       — Как лето прошло? — поинтересовался Терри, доставая из портфеля обычную маггловскую шоколадку. — Угощайся.       — Спасибо, — Невилл неуверенно улыбнулся, всё ещё настороженно поглядывая на слизеринца. Стереотипы о представителях змеиного факультета слишком сильно впивались в восприятие мира, чтобы даже самый доверчивый гриффиндорец подпустил змеёныша близко, — Как обычно. Я, в основном, растениями занимался.       Гриффиндорец выглядел смущённым. Остер тихо хмыкнул, точно копируя саркастичные интонации Снейпа. Очевидно, на ало-знамённом факультете увлечение растениями не считалось подходящим занятием для храбрых и благородных львов. Слизеринцы, какими бы чистокровными ублюдками не являлись, были не столь придирчивы и более практичны, отлично зная, что хорошие специалисты нужны в любой области. Главное не быть полным придурком, а Невилл на придурка даже отдалённо похож не был.       — Тебе нравится Травология?       Лонгботтом внимательно прищурился, но, видя, что смеяться над ним никто не собирается, растерянно пожал плечами, заметно расслабившись под внимательным взглядом Терри.       — Бабушка говорит, что это несерьёзно, но мне нравится. Кажется, я могу их понимать, — Невилл говорил тихо, будто боясь, что его прервут. — Ну, знаешь, практически говорить с ними.       — С растениями? — Терри удивлённо смотрел на гриффиндорца, сдерживая желание сообщить, куда именно следует пойти такой бабушке. В конце концов, её внуку не расчленять трупы нравится, а с растениями возиться. — Это, наверное, весело.       Невилл хохотнул, оценив ошарашенный взгляд Слизеринца.       — Не очень, — признался он, — в основном, я просто понимаю, чего именно им не хватает, — Лонгботтом на мгновение замолчал, будто раздумывая, стоит ли продолжать. — Я вырастил Солнечное Алоэ у себя на подоконнике.       Терри озадаченно нахмурился, пытаясь вспомнить, о каком растении идёт речь. Название казалось знакомым, кажется, Снейп что-то рассказывал о нём.       — Это из которого зелье Каменной кожи готовят?       — Ага, это оно.       Остер удивлённо усмехнулся, разглядывая своего однокурсника, как нечто необычное.       — Так оно же в местах обитания троллей растёт.       Невилл пожал плечами, но выглядел однозначно довольным. А Терри пришёл к выводу, что за несколько минут сумел поднять самооценку Лонгботтома.       — Тебе стоит сходить к профессору Спраут, она наверняка сможет помочь. Немногие могут вырастить на подоконнике Солнечное Алоэ.       — Не уверен, что бабушка будет рада.       — Тебе решать.       Борьбу взглядов прервало появление невысокой русоволосой девчонки, заглянувший к ним в купе.       — У вас свободно? — осторожно поинтересовалась она, переводя удивлённый взгляд с мантии слизеринца на мантию гриффиндорца, вполне мирно сосуществующих в одном помещении, что само по себе было странным.       Терри оценивающе оглядел забавные длинные хвостики первокурсницы и легко улыбнулся, вызвав ответную задорную улыбку девчонки.       — Конечно, проходи.       Путь до Хогвартса прошёл весело и слишком быстро. По крайней мере, Остер был совсем не против провести ещё несколько часов в компании Невилла и новой знакомой с забавным именем — Элири. Как выяснилось, компания была слишком приятной, поэтому расстался Терри с девчонкой совсем неохотно и вместе с Лонгботтомом запрыгнул в карету, двигающуюся без видимых причин.       Новый учебный год ознаменовался пропажей второкурсников Гриффиндора — Рона Уизли и Гарри Поттера. И, судя по взволнованных взглядам близнецов Уизли, никакого отношения к пропаже младшего брата они не имели.       В остальном же праздничный ужин и Распределение, после которого Терри имел удовольствие наблюдать Элири Стоун за столом Хаффлпафа, прошли спокойно, правда, без Снейпа. Тот, как выяснилось позже, вместо ужина занимался поиском пропавших учеников. Выяснилось это в гостиной, когда раздражённый зельевар отчитал старост за беспорядок, который младшие курсы успели навести, дожидаясь декана. Отчитал так, что Слизеринцы ещё несколько дней на глаза Снейпа старались не попадаться.       Но, как оказалось — зельевар был вполне гуманным воспитателем, по сравнению с миссис Уизли, приславшей младшему сыну громовещатель. Что это такое, Терри хотелось узнать ровно до первого крика, вырвавшегося из конверта. Пожалуй, такого унижения он не пожелал бы даже Тимоти, тем более, от собственной матери.       Слизеринцы молчали. Никто не делал попытки завязать очередной конфликт с Остером, а Малфой порой даже начинал разговор, на что Терри усмехался, но разговор поддерживал. Что ж, очевидно, теперь он скорее вызывал у однокурсников страх, нежели презрение. Разумеется, каждый из них неплохо представлял, что именно может сделать Снейп с тем, кто тронет его подопечного. Чистота крови чистотой, а нарываться на декана отчего-то не хотел никто.       Остер не испытывал никакого угрызения совести, используя это в своих целях. Никто здесь не действовал честно, и он исключением не был.       Начало учебного года выпало на среду, но это не помешало второкурсникам за два дня вкусить безмерной фантазии профессоров, всерьёз решивших, что проверочные работы — самое необходимое в начале года.       И если Чары и Зельеварение не вызвали у Терри абсолютно никакого затруднения, то Трансфигурацию и ЗОТИ он с трудом написал на удовлетворительно. И если оценка по Трансфигурации объяснялась просто незнанием теории, за которую слизеринцу при первом удобном случае Снейп устроил разнос, то ничего глупее, чем вопросы по ЗОТИ от идиота-профессора Терри никогда не видел.       Каким боком относится любимый цвет Локхарта к Защите от Тёмных Искусств Остер, дождавшись выходных, попытался узнать у Зельевара, заявившись к нему в покои сразу после завтрака.       — Это вопрос к нашему многоуважаемому директору, — Северус искривил губы в саркастичной усмешке, быстро просматривая эссе третьекурсников. — Мне нужна твоя помощь в лаборатории.       В лаборатории всегда было тихо, часто лишь негромкая ровная речь Снейпа прерывала тишину. Он рассказывал, говорил о зельях, их использовании, ингредиентах, попутно совмещая внимательную слежку за Арисом, норовящим утащить очередной ингредиент, с варкой зелья и наблюдением за Терри. Постепенно разговоры о зельях перешли на другие темы, и в один из дней Северус пришёл к выводу, что ничего не имеет против присутствия гиперактивного мальчишки, норовящего везде засунуть свой нос.       Он не заставлял Терри помогать. Однажды Остер сам появился в лаборатории в Дартфорде, раньше придя с футбольного поля. Северус не протестовал.       Снейп не питал иллюзий о себе — практически мизантроп и перфекционист с мерзким характером, отлично подходящим для одиночества и шпионажа, но не для общения с подростками. Однако, Остеру было плевать, казалось, его ничуть не трогали выговоры и разносы, которые он покорно терпел, всегда смотря в глаза. Поэтому Северус не удивился, когда в голову пришла мысль — научить Терри закрывать разум. В конце концов, в Хогвартсе станется натолкнуться на легилимента, тем более, обучаясь на Слизерине.       Зельевар уменьшил огонь под котлом, наблюдая за равномерными движениями Остера, разрезающего печень летучей мыши, отметив, что многим семикурсникам оставалось лишь завидовать стойкости, с которой это делал двенадцатилетний мальчишка.       — Что у тебя с трансфигурацией? — бархатистый голос, раздавшийся над ухом, вырвал Терри из мыслей о предстоящей учебной неделе. Снейп стоял рядом, помешивая практически готовое зелье, не обращая на Остера никакого внимания.       Слизеринец пожал плечами, надеясь, что декан не решит вновь устроить выволочку, однако, взгляд зельевара, посмотревшего на него, был скорее насмешливо-холодным, чем раздражённым, что позволило Терри незаметно выдохнуть. А заодно и обрести надежду, что Снейп не заставит переписывать учебник трансфигурации за первый курс.       — Ещё летом я велел тебе выучить теорию.       Терри обречённо кивнул, продолжая нарезать корень златоцветника. Он давно понял, что бояться зельевара по меньшей мере глупо, однако каждый раз холодный тихий голос заставлял подбираться. Иногда мальчику казалось, что именно так чувствует себя Арис, получая по носу от Снейпа.       — Эти котлы должны блестеть, когда я закончу, — в голосе декана появились стальные ноты. — Без магии.       — Да, — Остер страдальчески закатил глаза, заставив зельевара удовлетворённо усмехнуться, — я понял.       Волшебники, хоть сколько нибудь знакомые со Снейпом, сочли бы Остера идиотом с мазохистскими наклонностями, но он точно знал, что никуда не уйдёт из лаборатории, даже будь декан в самом отвратительном расположении духа.       Снейп мог быть жёстким и ненормально сложным человеком, но он без труда мог сделать то, что никогда не мог сделать Кристофер — заставить себя слушать.       И, как выяснилось, для начала этого оказалось вполне достаточно.       В гостиной Слизерина Терри появился через несколько минут после отбоя, как оказалось — к счастью. На одном из диванов его ждал Драко Малфой, давно ожидающий беседы под лозунгом «лето в компании Снейпа». Сообщать, сколько котлов он отдраил за каникулы, Остер посчитал нецелесообразным и, сообщив, что жутко устал, сбежал в спальню, надеясь, что у однокурсника хватит ума не доставать его здесь.       Впрочем, не только Малфой был не прочь узнать подробности ученичества у Снейпа. У некоторых старшекурсников, тех самых, которые не брезговали ставить заклинание подножки в прошлом году, глаза горели от возможности выпытать подобную информацию. То, что теперь Остер - подопечный зельевара, наверняка знал весь Слизерин, но делиться подобной информацией с другими факультетами никому не приходило в голову. Так что нападок от Гриффиндора можно было не ожидать.       Утро воскресенья выдалось дождливым и холодным, отменив планы на прогулку по окрестностям Хогвартса. Драко, к счастью, больше приставать не стал, так что с ним стало вполне возможно сыграть в шахматы, а после и во взрывного дурака, в который Терри впервые выиграл с разгромным счётом.       И всё-таки провести весь день за играми не было никакой возможности — Остер сомневался, что подобное оправдание будет достаточным для Макгонагалл за не сделанное эссе. Поэтому, прихватив с собой Малфоя, Терри отправился в библиотеку.       — Сдалось тебе это эссе, — хмыкнул Драко, доставая пергамент, — лучше бы в квиддич пошли играть — скоро отборочные испытания.       Остер красноречиво закатил глаза, обречённо взглянув на учебник трансфигурации.       — Ещё бы, Снейп не тебя ведь убьёт за очередное «удовлетворительно».       Малфой кивнул, кинув взгляд на однокурсника.       — Ну да, — язвительно согласился он, — у меня для этого есть отец.       Терри резко вскинулся, прищурившись, разглядывая Драко. Однако, было очевидно, что ничего кроме сказанного он не имел в виду. Остер тряхнул головой, вспомнив, что Малфой понятия не имеет о смерти его отца.       Терри выдавил подобие усмешки и опустил взгляд в книгу, не имея никакого желания продолжать разговор.       Библиотека никогда не пользовалась популярностью среди учеников Хогвартса, разве что равенкловцы посещали столь непопулярное место, да Грейнджер в придачу к ним. Остальные заходили сюда в случае крайней нужды, предпочитая заниматься уроками в гостиных или спальнях. В первое же воскресенье учебного года здесь можно было встретить лишь заблудшие души, рискнувшие вызвать неудовольствие собственных деканов за первые учебные дни. Ну и Гермиону, расположившуюся за самым дальним столом.       Поэтому, когда на свободный стул с улыбкой до ушей опустилась Элири, плюхнув на стол учебники, Терри на пару с Драко подскочили от неожиданности, ошарашенно уставившись на хаффлпаффскую первокурсницу. И если Остер быстро пришёл в себя, распознав в явлении знакомую из поезда, то Малфой застыл, не зная, что заявить на подобную наглость, позволившую девчонке сесть за стол со слизеринцами.       — Привет, — Стоун перевела взгляд с Терри на Драко, — я Элири Стоун.       — Драко Малфой, — слизеринец кинул убийственный взгляд на довольного Остера.       Оглядев Малфоя, Стоун быстро потеряла к нему интерес и вновь обратила внимание на Терри, всё ещё переглядывающегося с Драко.       — Ты хоть что-нибудь понимаешь в Чарах? — Элири ловко подогнула под себя ногу, тряхнув неизменными светло-русыми хвостиками.       — Больше чем в Трансфигурации, — хмыкнул Остер, убрав чернильницу подальше от края стола. — Нужна помощь?       — Да, не помешает, — Стоун натянуто улыбнулась, — я взорвала перо на первом уроке.       Терри улыбнулся, наблюдая, как Элири открывает сумку, доставая оттуда пергамент и чернильницу. От столь увлекательного занятия его отвлёк несильный толчок Малфоя, привлёкшего к себе внимание.       — Я тебе не мешаю? — тихо поинтересовался Драко, оценивающе рассматривая предмет внимания Остера.       Остер хмыкнул, повернувшись к однокурснику.       — Вообще-то мешаешь, — прошептал Терри.       — Только не говори, что ты влюбился, Остер.       — Заткнись, — всё так же тихо посоветовал Терри, вернув своё внимание на что-то говорившую Элири. Лишь спустя минуту он обнаружил, что ставшего неожиданно тактичным Драко в библиотеке уже не было.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.