ID работы: 196338

Мой любимый гриффиндорец

Гет
NC-17
Завершён
835
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
104 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
835 Нравится 279 Отзывы 265 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
— Какая ты мнительная, Мэтьюс. Я не о тебе сейчас говорил. — Тогда о ком же?! — сквозь зубы процедила девушка, сжимая палочку в правой руке. — О предателях крови, — Дарк довольно посмотрел в широко раскрытые глаза девушки. На лицах слизеринцев заиграли ехидные улыбки. — Недавно, я просто прогуливался вечерком по Хогвартсу, и каково же было мое удивление, когда под мои ноги кинули бомбу-вонючку. Было темно, я едва мог разглядеть что-либо вокруг себя. Но злоумышленникам не повезло, мне удалось их увидеть, — Дарк опасно улыбнулся.       Фред и Джордж, до этого сидевшие тише мыши, боясь пошелохнуться, судорожно сглотнули. Они думали, что им удалось уйти незамеченными с места преступления, ан нет, оказалось, что их раскрыли. — Я уже собирался сегодня пойти и отыскать этих разбойников. Но мне сегодня крупно везет: мышки сами пришли в логово змеи, — при этих словах Дарк резко взмахнул палочкой, и из своего потенциального убежища вылетели близнецы Уизли, упав прямо к ногам слизеринца, при этом больно ударившись о холодный пол подземелья. Приподнявшись на локтях, они смело посмотрели в глаза гнусно улыбающегося брюнета. — Какие вы храбрые, раз решились следить за нами. Вы услышали много того, чего не предназначено для ваших ушей, — слащаво сказал Дарк, ударив ногой по ребрам, лежащего ближе всего к нему Джорджа Уизли.       Джордж, сдавленно простонал и обхватил себя руками, болезненно сжавшись. Тайлер удовлетворенно хмыкнул. Многие, но не все слизеринцы с долей удовольствия смотрели на происходящее. Несмотря на то, что близнецы только в этом году поступили в Хогвартс, они уже порядком поднадоели и достали весь слизеринский факультет своими глупыми выходками и шутками. И именно поэтому они были рады, что наконец-то, представилась возможность отомстить этим гриффиндорским львам. — Не хотите ли отведать порцию Круцио, дорогие мои гриффиндорцы? — глаза парня опасно сверкнули. Он рывком поднял за шиворот Фреда и хорошенько его встряхнул. — Не думала, что Пожиратели Смерти опускаются до такого уровня, что начинают мучить беззащитных детей, которые даже не могут дать сдачи в ответ, — Фэйт приблизилась, напряженно смотря на разыгравшийся в гостиной спектакль. — Вероятно, что вы настолько слабы, что даже не можете побороть противника, находящегося с вами на одном уровне. — Ты это сейчас на себя что ли намекаешь? — Тайлер зло ухмыльнулся, не выпуская Фреда Уизли из своей цепкой хватки.       Девушка с парнем пристально уставились друг на друга. В гостиной никто не шевелился. В комнате накалилась обстановка. Казалось, что даже воздух был взрывоопасен. Неожиданно, Фред, резко дернувшись в руках Дарка, со всей силы ударил парня ногой в живот. Тот сдавленно охнул и выпустил мальчика из рук. В ту же секунду всю слизеринскую гостиную заполнил дым, который не давал ничего разглядеть. Все закашляли: дым быстро заполнял легкие, вызывая раздражение дыхательных путей. — Рассейся, — раздался приглушенный голос Дарка. Спустя пару секунд в помещение не осталось и следа, как дыма, так, впрочем, и Уизли. Как оказалось, Мэтьюс тоже не было. — Черт побери, — разъяренно заорал Тайлер. — Найдите их немедленно! Все быстро поспешили ретироваться. Таким обозленным Дарка еще никто не видел. Никому не хотелось попадаться ему на глаза.       Фэйт вместе с Джорджем и Фредом быстро бежали по коридору. Везде было тихо и спокойно. Все обитатели Хогвартса спали, и только Филч где-то бродил вместе со своей потрепанной пыльной кошкой. Джордж отставал, поминутно хватаясь за свои ребра. Фэйт остановилась, раздумывая над чем-то. Недалеко уже слышались голоса и шаги людей. — По нашу душу, — тихо сказала девушка, опасливо оглядываясь назад. — И что теперь делать? — в отчаянии произнес Фред, — они нас поймают. Мы не сможем убежать: они близко, да и Джордж не может идти. Фэйт замолчала, оглядываясь по сторонам. — Идея, — воскликнула девушка. — Прячемся, — быстро сказала она и скрылась вместе с близнецами за доспехами.       Позади железного рыцаря находилась темная выемка, куда они благополучно спрятались. Как раз вовремя, потому что через секунду мимо их укрытия пробежали несколько слизеринцев. Как только звуки погони прекратились, Фэйт вылезла из-за рыцаря, а вслед за ней мальчики. — Нужно двигаться дальше, — девушка незамедлительно отправилась вперед. — Стой, — раздраженно зашипел Фред, — я же сказал пять минут назад, что мой брат не может идти, — он показал рукой на Джорджа, который шумно дышал, облокотившись на стену.       Девушка вымученно выдохнула и подошла к тяжело дышащему мальчику. — Садись, — повернувшись к Джорджу спиной, и, нагнувшись, сказала Фэйт.       Он удивленно посмотрел на девушку, но все-таки сел ей на спину, неловко охватившись руками за шею. Та немного покряхтела, устраивая мальчика поудобнее, и побежала вперед. Отойдя от шока, Фред устремился за ней.       «Странная она какая-то», — мимолетно подумал Фред. Его удивляло то, что слизеринка оказала им помощь. Это ошеломляло, но с другой стороны выглядело все подозрительно. Слизеринцы ничего не делают просто так. К тому же, после всего того, что произошло в гостиной, ее тоже ожидает мало приятного. Слизеринцы умеют мстить, причем делают это мастерски. И сводят счеты они со всеми, будь то даже свой сокурсник или друг. Змеи никому не делают поблажек. — Куда мы? — спросил Фред девушку, — эта дорога не ведет к гриффиндорской гостиной. — Мы и не пойдем в гостиную, по крайней мере, до утра вы там точно не появитесь, — сказала Фэйт, глядя вперед. — Но почему? — Джордж недоуменно уставился на девушку. — Зная своих, я с точностью могу сказать, что там они устроили засаду, и поэтому нам лучше схорониться и до завтрашнего утра даже носа не показывать. — А куда тогда мы идем? — в унисон спросили близнецы. — В проверенное и надежное место, — слабо улыбнувшись, ответила Мэтьюс.       Поднявшись на восьмой этаж, они остановились напротив портрета Варнавы Вздрюченного, избиваемого троллями, которых он пытался обучить балету. Фред искоса посмотрел на Фэйт: и где же ее безопасное убежище? Девушка, не обращая внимания на косые взгляды мальчика, опустила Джорджа на пол и стала ходить мимо стены. Фред и Джордж, переглянувшись, скептически посмотрели на нарезающую круги девушку. В стене появилась дверь после того, как Фэйт прошла мимо нее три раза. Удовлетворенно кивнув, она победно посмотрела на раскрывших от удивления рот мальчиков. — Варежку прикройте, — на ходу бросила Фэйт, скрывшись за дверью.       Близнецы поспешили за ней. Они в изумлении остановились: перед ними предстала просторная комната, освещённая светом факелов вроде тех, что горели в подземелье восемью этажами ниже. Вот только свет этих факелов горел намного ярче, чем факелы подземелий. Вдоль стен тянулись, казалось, бесконечные книжные полки, на полу лежали большие шёлковые подушки, служившие вместо стульев и кровати. На стеллаже в дальнем конце стояли приборы — вредноскопы, стервовизоры, детекторы лжи и большой треснутый Проявитель врагов и многое другое. Единственным источником в комнате были лишь факелы, и поэтому комната была полумрачной, неосвещенной. На стенах играли отблески от огня, создавая причудливые тени.       Фэйт, подойдя к подушкам, плюхнулась на них, устало выдохнув. — Что встали — садитесь. Нам теперь тут до утра безвылазно отсиживаться, — Мэтьюс кивнула головой в сторону подушек. Близнецы сели по правую и левую сторону от девушки, настороженно глядя на нее.       Фэйт потянулась и откинулась на подушку, прикрыв глаза. — У тебя, кстати, ребра до сих пор болят? — приоткрыв правый глаз и посмотрев на Джорджа, задала вопрос девушка. — Практически перестало. Лишь только чуть-чуть покалывает. — Хорошо.       После такого краткого и лаконичного диалога в комнате наступила тишина. Слышно было лишь шумное дыхание Джорджа. «Видать, сильно его Дарк ударил», — подумала Фэйт, прислушавшись к хриплым выдохам одиннадцатилетнего мальчика. — Где мы? — спросил Фред. — Это Выручай-комната. Войти сюда можно только тогда, когда тебе это действительно необходимо. Немногие знают об этом чудесном местечке, — слабо ухмыльнувшись произнесла Фэйт, все также не открывая глаз, совсем не смотря на близнецов. — И теперь вы одни из тех, кто знают об этом секретном месте, поэтому если проболтаетесь не тем людям, — Фэйт медленно открыла глаза, мило и сладко улыбнувшись, — знайте, в гневе я страшна!       Близнецы усмехнулись, слабо поверив в сказанное девушкой. Увидев недоверие, промелькнувшее в их глазах, Фэйт опасно ухмыльнулась. — Практически половина слухов, ходящая по Хогвартсу о слизеринцах, чушь, — девушка посмотрела на свои руки, рассматривая их, — но другая часть этих сплетен и разговоров — истинная правда. С нами связываться — себе дороже! И вот мне интересно: почему же двое маленьких гриффиндорцев, возомнив себя невесть кем, пробрались в нашу гостиную, совершенно не подумав о последствиях? Вы нажили себе не просто опасных, вы нажили себе смертельных врагов. Вы, мальчики, услышали то, что было не предназначено для ваших ушей и крошечного мозга, — девушка соединила указательный и большой пальцы, показав, по ее мнению, объем мозга близнецов. — Я уверена, что у вас просто отсутствует или не активирована мозговая деятельность. Как вам взбрело в голову пробраться к нам, и спрятаться за креслом?! — девушка в ожидании посмотрела на Уизли. — Я никак не могу понять, какие же мотивы двигали вами в тот момент и чем именно вы руководствовались в ту минуту. Ведь ясно же, что мозг и инстинкт самосохранения у вас на тот период отключились.       Фред и Джордж молчали, явно не желая участвовать в дискуссии со слизеринкой. Понимание того, что они натворили, пришло к ним слишком поздно. Теперь весь слизеринский факультет будет следить за ними, поджидая удобного момента, чтобы отомстить им. И ведь мало того, что на них, можно сказать, будет охотиться весь седьмой курс, так нет же, в этот раз они попали по крупному: в Хогвартсе сейчас находится Пожиратель Смерти, который желает расплаты и мести. Близнецы в ужасе подумали, ЧТО именно сделают с ними слизеринцы во главе с последователем темного лорда. Кровавые картинки, лихорадочно промелькнувшие в их головах, не внушали надежды. Слизеринцы жестоки и безжалостны, пощады от них не жди. — И что нам теперь делать, Фред? — обреченно выдохнул Джордж, схватившись обеими руками за голову. — Они нас просто так не отпустят? — Скажем Дамблдору, и пускай он выгонит этого парня и накажет всех слизеринцев, — Фред, прищурившись, посмотрел на девушку, которая вальяжно сидела на кресле, лениво осматривая комнату. Услышав последние слова мальчика, Мэтьюс, ядовито оскалившись, посмотрела в упор на Фредди. — Думаешь, Вам поверят?— выделив интонацией и тоном слово вам, промолвила девушка. Фред, мимолетно посмотрев на брата, кивнул. — Уверен!       Раздался громкий хохот. Девушка, не обращая внимания на ошарашенные лица близнецов, звонко и неистово смеялась. — Насмешил, — сквозь гомерический смех выдавила из себя девушка. — Прекрати! — гневно заорал Фред.       Девушка, мгновенно перестав смеяться, серьезно посмотрела на парня. Тот от неожиданности аж запнулся, увидев, каким тяжелым взглядом посмотрела на него девушка, будто сверля в нем дыру своими черными агатовыми глазами. — Не смей указывать мне, маленький глупый гриффиндорец, — презрительно и высокомерно сказала девушка. — Без меня вас бы уже не было. Не думаю, что Тайлер отпустил бы мелких недомерков с миром на все четыре стороны. Ваши трупы нашли бы только через неделю, — мрачно изрекла Фэйт.       Близнецы судорожно сглотнули. В гневе она и правда страшна. Глаза блестели, а на губах змеилась коварная улыбка. — Прости, — выдавил из себя извинения Фред. Не будь они в такой экстремальной ситуации, он ни за что бы не извинился перед слизеринкой. — Я тебя прощаю, ничтожное создание, — ехидно улыбаясь, пропела Мэтьюс.       Девушка насмешливо смотрела на близнецов, неизвестно чему радуясь. Фреда просто выводило из себя такое поведение Фэйт. Джордж первым начал разговор, попытавшись нарушить тишину и создавшуюся напряженную атмосферу: — Почему ты нам помогла? — Джордж в ожидании ответа посмотрел на брюнетку. — У меня были свои причины и мотивы. — Девушка нахмурила брови. Ей этот разговор явно был не по нраву. — Эта причина случайно не Чарли Уизли зовется? — насмехающе сказал Фред, с вызовом посмотрев на девушку. — Не понимаю, о чем ты! — флегматично ответила девушка, даже не удостоив взглядом рыжика. — Конечно, не понимает она, — захохотал Фред, посмотрев на брата. Джордж тоже заулыбался. — Ты думаешь, что никто не знает о твоей горячей и пламенной любви к нашему Чарли? Да у тебя при каждой встрече с братом глаза загораются каким-то фанатическим огнем. Думаю, что о твоих чувствах к Чарли не знает, пожалуй, лишь только сам объект воздыхания и страсти. — Фред засмеялся еще громче, схватившись за живот.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.