ID работы: 1970105

Игра не стоит свеч

Гет
NC-17
Заморожен
468
автор
Размер:
68 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
468 Нравится 279 Отзывы 152 В сборник Скачать

Часть тринадцатая

Настройки текста
      Негромкое потрескивание дров и жар костра вывели Сансу из сна. Девушка даже не хотела открывать глаза, щека пульсировала, необязательно было ее видеть, чтобы понять, что от сильного удара правая часть лица сильно опухла. Несмотря на то, что прошло немало времени после встречи с незнакомцем, Старк отчетливо чувствовала вкус крови во рту из-за разбитой губы.       Санса попыталась подняться и открыть глаза, но сил не хватило даже на то, чтобы просто перевернуться. Жалостливый стон сорвался с губ волчицы, но преодолев себя, девушке удалось разлепить веки.       — Да, похоже, я переборщил, — произнес знакомый голос. Не сразу Санса смогла понять, кому он принадлежит, перед глазами стояла белая пелена, а если и получалось различать силуэты, то яркий свет, исходящий от костра, слепил привыкшую ко тьме девушку. Старк попыталась потереть глаза, но от случайного прикосновения к воспаленной щеке и сильной боли, леди передумала. На миг Санса словила себя на мысли, что даже сир Мэррин Трант, по приказу Джоффри, не бил ее никогда настолько сильно, чтобы лицо опухло.       Санса никак не могла понять, зачем ее выкрали из Утеса Кастерли, кто бы это мог быть? На ум приходили разные ответы на этот вопрос, от самых абсурдных, до самых невероятных. А что, если это кто-то из людей ее брата, выживший после «Красной свадьбы», который остался верен Молодому Волку и решил избавить его сестру от мучений и издевательств Ланнистеров?       А что, если Робб жив, он узнал, где находится его сестра и решил любой ценой вернуть ее обратно домой?       А может быть, это сир Лорас, который сжалился над несчастной девушкой, что претерпела так много страданий в свои четырнадцать лет. Но все эти догадки были глупыми выдумками, пережитками детства. Санса всей душой желала, чтобы оказался верен один вариант из этих трех, но надеяться на это не приходилось. Когда надежда возникала, то принцесса Севера мгновенно себе напоминала, что ее брат мертв, как ее мать, и отец. А сиру Лорасу смысла похищать ее нет. К тому же, будь правдив хоть один вариант из предложенных, никто бы не стал бить Сансу так сильно по лицу.       Может быть, это Донтос Холлард решил отдать свой долг Сансе и помочь ей выбраться из этого ада. Но Старк быстро одернула себя, потому что этот человек — простой шут и пьяница, у него не нашлось бы столько денег, чтобы нанять наемника, который это все осуществил. А сам он, даже если бы и осмелился на подобный план, далеко не убежал бы и беглецов быстро нашел бы Джейме, в мгновенье ока обезглавив бывшего рыцаря. Санса боялась представить, что при таком раскладе сделал бы с ней Ланнистер.       Скорее всего, этот человек работает на Петира Бейлиша. Он же обещал, что поможет выбраться Сансе из Королевской Гавани. У него, конечно, хватит денег и на хорошего наемника. Но лорд Бейшлиш сейчас в Орлином Гнезде и у нового лорда Харренхолла дел очень много, и гораздо серьезнее, чем спасать глупую девчонку, которая, в свое время, по глупости отказалась уезжать из Королевской Гавани раньше.       Но больше всего Старк пугало, что этот наемник может быть подослан Джоффри, чтобы вернуть ее обратно в ад с мелодичным названием — Королевская Гавань. Что, если король так истосковался по своей бывшей нареченной, по издевательствам над своей любимой игрушкой? Санса понимала, что очередного такого испытания она бы просто не выдержала, и на этот раз ее бы уже ничего не остановило. Если все самые ужасные предположения Старк подтвердятся, то на этот раз она все же осмелится прыгнуть с высоты, но главное, что в царство пустоты она уйдет не одна, на этот раз она не упустит шанса прихватить с собой Джоффри.       — Кто вы? — резко, с истерическими нотками, спросила Санса, и как бы она ни пыталась это скрыть, нотки страха присутствовали в голосе. Девушка больше не могла томится в ожидании ответа. — Что вам от меня надо? Вам нужен выкуп? Мой супруг — Джейме Ланнистер, он заплатит вам сколько вы пожелаете, Ланнистеры всегда платят свои долги.       Санса больше не могла сдерживать слезы, Старк говорила очень громко, практически переходя на крик. Лицо наемника показалось ей очень знакомым, что пугало девушку еще больше, подтверждая вероятность, что выкрал ее кто-то для Джоффри.       Санса была в отчаянии, что если этот человек все-таки простой бандит, который решил выкрасть благородную даму с целью выкупа? Заплатит ли ему тогда Джейме? Он никогда не пылал любовью к Старк, что, если он просто бросит ее на произвол судьбы, решив, что его жена приносит ему лишь одни проблемы? Эддард Старк всегда был человеком чести, он ненавидел клятвопреступников, которым был и Ланнистер. В свое время, он убил Безумного короля — Эйериса Второго Таргариена, которого поклялся защищать. Что ему стоит нарушить еще один обет, данный не так давно в Великой Септе Бейлора?       — До твоего Цареубийцы мне нет никакого дела, и его деньги мне тоже не нужны, — смеясь, ответил незнакомец. Больше всего Сансу поразил тот акцент, которым мужчина подчеркнул слово «твоего». — Может, командующий ошибается, что тебя так истязают, а то пять минут, как проснулась, а уже зовешь своего похитителя. — Эти слова повергли девушку в шок, особенно ее заинтересовал некий командующий. Старк почувствовала облегчение, потому что незнакомец открыто намекнул, что он не разбойник и похитил волчицу не ради выкупа. К тому же, было ясно, что незнакомец не намерен причинять вред Сансе, но расслабляться было еще слишком рано.       — Сейчас у меня один пленитель, и это вы! Как вы посмели выкрасть меня! Вы хоть знаете, кто я? — на смену испугу пришла только ярость. Санса понимала, что разговаривает сейчас не так, как полагается леди, а уж тем более ей было не по нраву вести себя, как избалованная девчонка, но выхода не оставалось. Отчаянные времена требовали отчаянных мер.       — Конечно, я знаю кто ты, но, если честно, то мне нет никакого дела до твоего происхождения, пусть оно и знатное. А Цареубийца пусть, для начала, нас найдет. Мне дали приказ и я должен его выполнить. — Опасения Сансы быстро подтвердились, хотя тут и глупец поймет, что этот человек — наемник.       Старк не могла понять, почему этот наемник так смело высказывается о ее супруге. За такое он мог легко бы расстаться с языком, если не с жизнью, услышь его не те люди. Никто и никогда так открыто не мог позволить себе отзывается о Джейме, его называла Цареубийцей только за спиной, но сказать это в лицо его жене было бы верхом глупости, по крайней мере, при других обстоятельствах.       — Мой отец ненавидел таких людей, и теперь я понимаю, почему. И как вы смеете так отзываться о моем супруге? Пусть он и совершил такой поступок, но чести у Джейме больше, чем у вас. Он хотя бы не продает себя, как последняя шлюха, в отличии от вас, проклятый наемник! — В конце гневной реплики Санса прикусила язык. Она была не в том положении, чтобы грубить этому человеку, а тем более настоящая леди, никогда не могла себе это позволить, а за употребление таких слов, которые в порыве гнева произнесла Старк, ее бы вообще следовало ударить по губам и отмыть рот с мылом. Сейчас девушка чувствовала себя, как никогда ранее, похожей на младшую сестру — Арью. Только она могла позволить себе такую дерзость по отношению к другим людям, хотя какой бы грубиянкой Арья не была, Санса ни разу не слышала, чтобы сестра употребляла бранные слова. Но больше всего удивило Старк, что ее в дикую ярость приведет лишь тот мелкий факт, что какой-то наемник назовет ее супруга Цареубиейцей. Пусть она и не пылала огромной, страстной, искренней любовью к Ланнистеру, во всяком случае, он был не худшим вариантом, и пытался всегда быть добрым по отношению к несчастной девушке.       Услышать такое заявление мужчина явно не ожидал, он чуть не поперхнулся вином, которое жадно пил из небольшой фляги. И на удивление Сансы он лишь громко засмеялся.       — А я слыхал, что Санса Старк — воспитанная леди, а не ошибся ли я? Может, ты не та, кто мне нужна? — восторженно произнес похититель. — Самое подозрительное, что ты так рьяно защищаешь своего муженька, небось приглянулся, ведь все наслышаны о красоте Цареубийцы, что на мордашку клюнула? — прищурив глаза, спросил мужчина. — Не важно, во всяком случае, ты не так скучна, как я думал. Я не наемник и никогда им не был, но тебя это не касается, — незнакомец начал тушить костер, пламя которого и так значительно уменьшилось из-за недостатка дров. — А теперь пора, мы значительно оторвались, но не так далеко, чтобы быть вне зоны досягаемости псов Ланнистеров. Поднимайся, надо отправляться.

***

      Джейме рвал и метал, он и подумать не мог, что Сансу могут выкрасть, но самое комичное — что ее мастерски увели прямо из-под его носа. Девушка никогда не покидала пределы замка, а если и покидала, то в присутствии охраны. Но кто же пойдет за Старк в Богорощу, где не может ничего произойти?       — Что значит, пропала? — тихо спросил Джейме. Командующий Утеса Кастерли был удивлен. Когда он думал, что скажет лорду, он ожидал гораздо больше эмоций от Ланнистера.       — Ее нет, — останавливаясь, выискивая подвох, пролепетал очевидное лорд городской стражи.       — Серьезно, а я-то думал, что это значит? Не хотите ли, сир, сменить место своей нынешней работы Командующего, и занять место моего толкового словаря? — с милой улыбкой на лице спросил Ланнистер. От такого вопроса мужчина опешил, не зная, что ответить своему лорду. — Ладно, спрошу по-другому, почему вы и все ваше войско всё еще здесь, а не на поисках моей супруги? У тебя есть ровно пять минут, чтобы найти ее в целости и сохранности.       — Но пять минут — это очень мало, — промямлил, как мальчишка, которого ругает отец, капитан городской стражи.       — Ну, вот видишь, ты уже опаздываешь, — с некой нежностью в голосе добавил Джейме, со всей лаской, на которую был только способен. — Иначе твоя голова окажется на пике. Каждая секунда промедления играет против тебя, и чем скорее моя жена сюда вернется, тем больше вероятность, что ты отправишься на Стену, а не на эшафот, — не меняя интонации прошептал Ланнистер.       — Ясненько? — Последнее слово Джейме сказал с такой приторной интонацией, как будто объяснил ребенку, что нужно сделать. Ланнистер сам не понимал как он мог говорить все эти страшные слова в таком тоне, он даже поймал себя на мысли, что такому научился скорее всего от младшего брата.       Лорд-Командующий вышел из кабинета Джейме, чтобы отдать приказ, и быстро вернулся, ожидая дальнейших указаний.       — Мне больше интересно, как ты мог допустить, чтобы она была без охраны? — уже серьезно, но всё ещё не громко спросил лорд Утеса.       — Это было в богороще, мы и подумать не могли, что такое может произойти в священном месте, — на одном дыхании протараторил мужчина.       — Конечно, не мог, потому что ты болван, и я не понимаю, почему ты все еще здесь, хотя, что с тебя взять… Прикажи подготовить моего коня — я сам выйду на поиски.       — Но, милорд, — хотел было возразить командующий, но замолчал, поймав наполненный ненавистью взгляд Джейме.       — Отправь вдвое больше всадников. Они не могли далеко уйти. И подключи собак, но пока без лишнего шума, чтобы никто не догадался, что Сансы нет в Утесе. Но если поиски слишком затянутся, а я не вернусь, то позаботься о том, чтобы каждая собака знала, что тот, кто поможет вернуть леди домой, будет купаться в золоте. Чтобы даже все северяне, присягнувшие в свое время ее братцу, готовы были сдать её. А те, кто посмеют ее укрывать, поплатятся за это жизнью. И никаких переговоров с Болтонами! Пока…       — А вы, милорд?       — Мой брат в Ланниспорте, отправьте за ним. В мое отсутствие он будет править Западом от моего лица, — Джейме быстро написал послание брату, не следя за опрятностью почерка, и поставил восковую печать. А мне путь неблизок…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.