Глава 15
1 февраля 2015 г. в 11:10
Вот и что ему сейчас, извольте спросить, делать? До самого вечера он был абсолютно свободен. На улицу идти не хотелось, но и в замке сидеть тоже не было желания. Единственное, что радовало — это присутствие в спальне Белинды, единственного «человека», с которым можно было поговорить. Спальня встретила его тишиной и взглядом Белинды, который он проигнорировал.
Поттер с размаху плюхнулся на уже заправленную кровать. Спать хотелось ужасно, но у него за многие годы выработалась привычка не спать днём, поэтому из-под полуопущенных век он молча смотрел на Белинду.
— Тебе домовик почту принёс, — сказала девушка, глядя на прикроватную тумбу.
На ней лежала стопка уменьшенных книг, к которым было прикреплено письмо и ещё одно письмо поодаль, наверное, от друзей. Рука потянулась к письму от друзей. Идеальным почерком Гермионы было выведено:
Гарри Джеймс Поттер,
ты совсем с катушек слетел?! Ты омерзительная свинья! У меня просто нет слов. Как ты мог?! Пропал, никого не известив, мы все думали, что тебя похитили или убили. Миссис Уизли долго не могла успокоиться, даже после письма Дамблдора о том, что ты в Хогвартсе. Ты паршивый паразит, Гарри. Мы искали тебя где могли, а ты словно канул в Лету. Мы все, мягко говоря, в шоке.
Я, конечно, рада, что ты будешь заниматься и всё такое, но твоя выходка — это безрассудство. Когда я приеду, тебе придёт конец, можешь готовиться, но сомневаюсь, что тебе уже что-то поможет.
Гермиона.
Только его Гермиона могла написать такое письмо. Ну и Мерлин с ним.
Письмо от Меркаса было значительно больше и написано взрослым языком с использованием кучи неизвестных слов. К счастью, Белинда объяснила ему все эти заковыристые термины. Огорчило Гарри то, что значимых для него вещей родителей не было, но гоблин пообещал прислать их ближе к концу недели.
Так как заняться было нечем, Гарри взял первую попавшуюся книгу размером с маленький дневник. Крохотными золотыми буковками было выведено «Всё, что нужно знать об этикете и его применении». С умным видом он открыл книгу, но не смог разобрать ни одной буквы, настолько они были крохотными.
Внимание Поттера привлекла Белинда, тихо вздрагивающая от сдерживаемого смеха. Гарри поднял бровь в непонимании, на подсознательном уровне копируя Северуса Снейпа.
— Энгоргио, — еле выдавила она. Но Поттер всё равно не понимал — Это заклинание. Попробуй, неуч.
— Энгоргио, — сказал он и тяжелейший том свалился ему на колени, — ауч, — потёр он ушибленное место.
— Читай вслух, я тоже хочу послушать, — сказала, уже успокоившись, девушка.
Гарри окинул взглядом старинный фолиант и вдохнул запах старой бумаги. Текст был ясен и доступен, и Гарри всё глубже погружался в него, удивляясь всем традициям магического мира. Некоторые были логичны, а некоторые своей странностью удивляли до бесконечности.
Белинда постоянно комментировала, дополняла и рассказывала, как на каком-то приёме, где она присутствовала, были очень необразованные и невоспитанные люди, и как ужасно всё это выглядело.
— Знаешь? Мне определённо не нравится эта книга, вот у нас в библиотеке поместья были издания и получше, но здесь у отца тоже было немало книг! Ты уже видел библиотеку Салазара Слизерина? — спросила девушка.
— Нет, я кроме школьной библиотеки другие не посещал, — пожал плечами Поттер.
— Ты, когда Сааха убил, ещё куда-то заходил? — Белинда была недовольна.
— Нет, там же ничего нет, просто очередное унылое подземелье, — ответил Гарри, сообразив, что Саах это василиск.
— Поттер, ты на самом деле такой болван или только притворяешься. Зачем отцу нужен был василиск? Думаешь, они вместе чай пили и обсуждали мантии, играя в шахматы? Саах охранял вход в личные покои отца. Ну ты и дубина, Поттер. Давай зови эльфа, пусть меня снимает, пойду с тобой, а то что-то ты слишком непутёвый.
Добби быстро снял портрет и сунул Поттеру в руки. Дождавшись кивка, он с тихим хлопком растворился в воздухе. Гарри поставил портрет на кровать и направил на неё палочку.
— Поттер, Мерлин тебя убей, что ты делаешь? — заорала девушка.
— Хочу сделать тебя полегче, — удивлённо промямлил он, не понимая, с чего такое недовольство.
— Ты с мозгами дружишь? На портреты нельзя накладывать заклинания, ведь последствия непредсказуемы, — вздохнула девушка. — Так что бери меня на ручки и вперёд, да с улыбкой.
Гарри накинул на портрет мантию-невидимку и направился к туалету девочек, надеясь, что не повстречает там Миртл. К его счастью, призрака там не оказалось.
- Откройся , — зашипел он, подойдя к умывальнику.
— Сними с меня проклятую мантию, — скомандовала Белинда.
Перед парочкой открылся проход в Тайную комнату. Поттер с тоской смотрел на зияющую дыру, готовясь туда прыгнуть.
— Скажи ей дать тебе нормальный спуск, — простонала девушка.
- Дай проход , — ляпнул он.
— Не мог вежливее попросить, — Белинда наблюдала, как проход расширялся, образовывая ступеньки.
Поттер уверенно сделал шаг вперёд и вход сомкнулся над ним. В отличие от прошлого визита, перед ним загорались факелы, освещая путь.
— Так ты понимаешь парсэлтанг? — спросил он.
— С детства шипела, но, к сожалению, после того, как я стала портретом, меня могли понимать только люди. Я хотела поговорить с Саахом, но он меня не понимал и змеи на дверях мне не подчинялись.
— Может, он тебя просто не слышал? — заинтересовался Поттер, остановившись перед огромным люком. — Попробуй сейчас.
— Открой мне проход, пропусти меня, — прошипела девушка, но ничего не произошло.
Поттер повторил слова Белинды и вошёл внутрь. Перед ним лежал василиск, ни капли не изменившийся с их первой и последней встречи.
— Он был таким милашкой. Вот зачем ты его убил? — недовольно спросила она.
— Он первый начал, — хохотнул Гарри.
— Ладно, иди к статуе, — направила его девушка.
— Это твой отец? Ну, его статуя?
— Нет, это его погибший в бою брат, — с грустью сказала девушка.
— Ну и что мне делать, ведь не в рот ему лезть?
— О, Мерлин, Гарри, ты разве не видишь дверь?
Сбоку от статуи, почти сливаясь со стеной, была дверь. Странно, что он её раньше не заметил, но если честно, в тот раз ему было не до этого, всё-таки умирающая Джинни заняла всё его внимание.
Поттер толкнул дверь и очутился в круглой комнате, сразу осветившейся ярким светом. По периметру комнаты были расположены шесть дверей.
- Нам для начала в крайнюю, — неосознанно перешла на змеиный язык девушка.
Поттер толкнул и эту дверь, но, не увидев в темноте камня, споткнулся и едва не уронил драгоценную ношу.
- Мерлин его подери , — чертыхнулся он.
— У вас бедный словарный запас, молодой человек, — пророкотал чей-то голос.
Гарри вцепился в Белинду, которая завопила:
— Папа! — на этих словах в комнате сразу стало светло.
Поттер увидел картину во весь рост и похоже, что это был сам Салазар Слизерин. Высокий, статный мужчина, крупный и устрашающий, но в тоже время тонкие черты лица выдавали в нём истинного аристократа. Длинные волосы, цвета вороньего крыла, водопадом спадающие ниже пояса, серые глаза, точь-в-точь, как у дочери и тонкий нос. Одним словом, идеальное лицо, увидев которое многие ученицы школы пожалели бы, что не родились несколькими столетьями ранее. Гарри, совершенно не разбиравшийся в мужской красоте, смело назвал бы мужчину самым красивым из когда-либо виденных им.
— Бель, рад тебя видеть, — губы мужчины изогнулись в улыбке.
— Я так скучала, — вздохнула девушка.
Эти двое совершенно не обращали внимания на постороннего, но вековая пыль заставила Поттера громко чихнуть, привлекая внимание.
— Извините, — сказал он, под грозным взглядом мужчины усаживаясь в старое кресло перед его портретом.