ID работы: 1970306

Ну, здрасте, дедули

Джен
R
Завершён
1920
автор
Аспер бета
Размер:
258 страниц, 79 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1920 Нравится 1149 Отзывы 992 В сборник Скачать

Глава 50

Настройки текста
      Белинда смотрела, как Поттер, десятью минутами ранее ворвавшийся в покои её отца, бережно держал в руках яйцо, которое с каждой секундой всё больше и больше покрывалось мелкими, но, на удивление, симметричными трещинками.       — Ты не должен создавать какое-либо давление на скорлупу яйца, змеёныш должен выбраться сам, — Поттер кивнул, соглашаясь.       Он не то, что ломать скорлупу, он даже дышать на яйцо боялся. Где-то на грани подсознания он отметил, что куда-то исчез Добби, но был настолько зачарован процессом, что исчезни у него весь мир перед глазами, ему было бы глубоко всё равно.       — Поттер, вы как ребёнок, честное слово, ещё в обморок упадите, как нервная девица, — буркнул Салазар Слизерин, который имел по запасной раме в каждой комнате своих апартаментов.       Поттер даже не отреагировал, видя, что наконец-то змеёныш появился на свет. Он, а может и она, медленно пополз по руке Поттера, словно ища защиты.       Парень сверкающими от счастья глазами посмотрел сначала на Белинду, а потом на её отца, чувствуя, как светлые чувства переполняют его душу. Ему казалась, что он был готов поделиться своим счастьем со всеми, но появление пока ещё беспомощного василиска, правда, обещающего вырасти могучим хищником, как и большинство событий в его жизни, должно было оставаться строжайшим секретом для всех окружающих, за исключением Гермионы.       Поттер провёл двумя пальцами по чешуйкам, начиная от области между глаз и аж до самого конца хвоста, едва сдерживаясь, находясь на грани экстаза. Но Добби, дёргающий его за рукав, заставил парня оторваться от зверя.       — Вот ваша лягушка, хозяин, — сказал эльф, сунув слегка ошарашенному Поттеру скользкую лягушку прямо в руки.       Гарри перевёл удивлённый взгляд на девушку, поднося истошно квакающее животное к портрету.       — Мерлин, Гарри, отпусти жабку на пол, чтобы твой змей смог совершить первую охоту, — сообщил обитатель портрета.       Поттер наклонился и аккуратно положил на пол змея, пытаясь удержать в другой руке пытающуюся сбежать лягушку. Потом аккуратно отпустил и её, шепнув:       — Удачной охоты, Саахас, — он был уверен, что это «мальчик», и он не ошибался.       На протяжении двух недолгих минут он наблюдал весьма завораживающую картину, как относительно небольшой, сантиметров тридцать, змеёныш, постепенно набирая скорость, гнался за земноводным. В конце-концов зелёное существо исчезло внутри хищника.       — Отлично, а теперь возьмите его к себе, чтобы он привык к вашему запаху, — сказал повеселевший маг.       - Иди ко мне, — прошипел Поттер.       Змеёныш повернул голову в его сторону и довольно шустренько пополз к нему на руки.

***

      Этим же вечером профессор зельеварения Северус Снейп получил небольшую коробочку с прикрепленным к ней маленьким листочком, где измененным заклятием почерком было написано — «Мистеру Северусу Снейпу».       Проверив подарочек на всевозможные заклятия, зельевар с любопытством открыл коробочку.       Он очень давно не получал подарков. Слишком давно.       Он уже успел забыть это по-детски захватывающее чувство, которое заставляло сердце биться чаще… И замирать от неизвестности, гадая, что же там?       Отогнав от себя радостные мысли, он достал из коробки коробочку поменьше. Разозлившись на подлый розыгрыш, нервно сорвал торжественную ленточку и замер от увиденного.       Трясущимися руками Северус достал идеально ровные матово-белые половинки, покрытые идентичными трещинками.       — Не может быть! — с придыханием сказал он, осознав, что держит в руках чуть ли не сокровища самого Мерлина.       Скорлупа яйца василиска обладала просто феноменальными свойствами и была ключом ко многим заветным мечтам любого достойного зельевара. Но этот самый ключ был просто недоступен, так как во всём магическом мире просто не осталось василисков, по крайней мeре о них никто не знал, а тут такое!

***

      Следующим утром Поттер, решительно настроенный, вошёл в дверь Большого зала, будучи готовым к подвигу. Он шёл прямиком к учительскому столу, понимая, что его дальнейшие действия решат его последующую жизнь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.