ID работы: 1970586

Последнее желание Марты

Джен
R
Завершён
автор
Размер:
35 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится Отзывы 5 В сборник Скачать

4. История Сойеров

Настройки текста
— Привет, Марк, — на угол офисного стола приземлился Алекс с неизменной чашкой мерзкого эспрессо. Кофе дымился и заставлял неприветливо морщиться. — Снова не спал? Марк поднял на него взгляд. Он действительно не мог заснуть этой ночью — в голове смешались образы предполагаемого преступника, улыбчивый Дэнни без двух передних зубов, следы в дымоходе и запах дома Джойс. Он просидел у неё почти до двух часов ночи и после, вернувшись домой, долго не мог уснуть. Подлый Морфей вырвал его из состояния нервного бодрствования только под утро, и лишь два часа перед работой Марк смог забыться сном, в котором от него прятались за сугробами искажённые дрёмой дети и гротескные игрушки. — Я пытаюсь работать, Алекс, — сухо произнёс он сквозь зубы. — Я нашёл кое-что, что не укладывается в голове. Ему казалось абсолютно диким предположение о том, что преступник мог покинуть дом сквозь печную трубу. Как будто он оказался в рождественской телепьесе, который крутят по Би-Би-Си в канун праздника, и в которую каким-то невыносимым образом вмешалось преступление. — Я тут кстати тоже кое-что нашёл, — Алекс грохнул на стол папку с распечатками. — Специально искал максимально похожие на твоё дела. — Что тут? — Марк скосил глаза в сторону папки. — В двух словах. — В двух словах не получится, — рассмеялся Алекс своим неприятным, гиеньим смехом. — Но могу рассказать о самом интересном. — Валяй. И тогда Алекс начал говорить. Дело, которое он откопал, пахло пеплом, снегом и неизвестностью. В тысяча девятьсот сорок пятом году, в канун Рождества, в маленьком американском городке где-то в Виргинии загорелся фермерский дом, где жила семья Сойер с девятью детьми. До сих пор никто не смог установить ни точную причину пожара, ни тех, кто являлся его зачинщиком. Джейк, Джон, Мэри, Барбара, Джеки, Мортимер, Мэгги, Лью и даже маленькая Офелия, которой на тот момент едва исполнилось два года, с нетерпением ждали распаковки рождественских подарков. Для них день Рождества был настоящим праздником — весь мир лишь полгода назад вздохнул с облегчением, и экран старого чёрно-белого телевизора перестали раздирать ужасающие хроники событий на европейском континенте. Однако вместо того, чтобы получить свою долю радости и праздничного настроения, Сойеры потеряли всё самое дорогое, что имели. Обстоятельства пожара были во всех отношениях странными. Поначалу всё свалили на неисправную электропроводку, но отец семейства только недавно отремонтировал дом и получил соответствующее заключение из пожарной инспекции. Кроме того, ничего не могло загореться и внутри дома — камин потушили ещё за несколько часов до отхода ко сну, а семья уже много лет не пользовалась всё ещё бывшими в ходу масляными лампами. Однако не это заинтересовало Марка — пожар был лишь последним штрихом ко всему спектаклю. Дети, как и полагается всем детям в такую ночь, готовились к Рождественской ночи. Давно минуло десять вечера, когда были закончены последние приготовления, и мать семейства укладывала детей спать. Двое самых старших сыновей, Джон и Джейк, помогали отцу с домашним хозяйством — запирали курятник, проверяли грузовик и замки на воротах участка. Пятеро остальных детей — в возрасте от семи до двенадцати лет — отправились в свои спальни на втором этаже. Мать пожелала детям спокойной ночи и уложила малышку Офелию рядом с собой. Вскоре к ней присоединился муж, и остальные трое детей так же отправились спать. После полуночи мать семейства разбудил звонок в кабинете мужа. Однако когда она взяла трубку, там послышались только помехи и чьё-то тихое дыхание. Она решила, что кто-то ошибся номером, а потому не придала звонку значения. Поправив шторы, которые забыла задёрнуть Мэри, уснувшая в гостиной, и выключив в коридоре оставленный мужем свет, мать снова легла спать. Очень скоро её разбудил стук, доносящийся откуда-то сверху. Она предположила, что это дети ожидают прихода Санта-Клауса, потому как для многодетной матери впервые за долгое время не было никаких причин для волнения в ту рождественскую ночь. Ещё через полчаса она проснулась в третий раз. Это не был шум или звонок. Её разбудил отчётливый запах гари, тянущийся сверху. Она растолкала мужа, и вместе они попытались вывести детей из дома. Первым делом во двор выбежала Мэри с малолетней Офелией, следом — Джейк и Джон. Отец попытался прорваться на второй этаж, но к тому моменту лестница наверх уже была перекрыта огнём. Тогда он попробовал подогнать к дому свой грузовик, чтобы вытащить детей через окно, но он, вопреки всем вечерним приготовлениям, оказался неисправен. Бытовая лестница так же исчезла — позднее её нашли на расстоянии семидесяти пяти футов от привычного места. Пожарные приехали уже к догорающим углям. Остановить тление удалось лишь к восьми утра, но всё, что смогли найти — это несколько небольших костей и орган, похожий на сердце, которые медицинская экспертиза определила как коровьи. Тела детей так и не удалось обнаружить. Барбара, Джеки, Мортимер, Мэгги и Лью бесследно исчезли. — Здесь замешан пожар, — сказал Марк, неспешно пролистывая папку с делом. — И тут отмечено, что чета Сойер была выходцами из Италии. Это не могла быть итальянская мафия? Они вели себя весьма активно в последние годы войны. — Полиция округа тогда тоже подумала, и дело попытались замять, — Алекс кивнул, — но дон лично заявил о непричастности Семьи к этому делу. Да и сам подумай, какой им прок с фермерской семьи с глубинке Виргинии? — Резкие высказывания? Долги? — Я же говорю — полиция тогда так и подумала. Отец всякое говорил о Муссолини, списали на неприязнь, — Алекс пожал плечами и отхлебнул кофе. — Но тут что-то другое, уверяю тебя. Семейство потратило все свои сбережения и много лет на поиски детей — разъезжали по стране, развешивали билборды, предлагали солидные вознаграждения. Всё без толку. Единожды управляющая отелем в Чарльстоне заявила, что видела двоих из них — старших девочек. Якобы они были в сопровождении мужчины в «высоком капюшоне» — там так и написано — заказали только ланч и быстро уехали, стоило ей попытаться заговорить с девочками. — Она их спугнула, — Марк покачал головой. — Возможно, дело касалось работорговли, они пытались вывезти детей из страны как можно быстрее. — Так и о твоём можно сказать… — Алекс стушевался, заметив полный презрения взгляд. — Извини. Ну вот… тот же Дэнни. Кто мешал какому-нибудь киднепперу схватить его за шиворот, вывезти через Ла Манш и продать в наркопритон? Дети — отличная рабочая сила, к тому же дешёвая. Но при этом — серьёзно — кому нужна, например, семилетняя Барб Сойер? Пока она подрастёт для работы в борделе или на плантации — они разорятся. — Возможно, это какие-то особые работорговцы… — уверенности в голосе Марка было всё меньше. — Ага, с особенными приоритетами. Нет, серьёзно. Тебе стоит обратить внимание. Тут ещё несколько похожих дел, — Алекс хлопнул ладонью по папке. — С сорок восьмого по шестидесятый. Местами не связаны, одно в Италии, другое в США, третье в Бельгии, четвёртое вообще в России. Всех связывают общие детали — неизвестность похитителей, отсутствие свидетелей, невозможность найти детей днями, даже годами позже. Кого-то подожгли так же, как Сойеров. Кто-то просто пропал из собственной комнаты, пока родители веселились. Все — в Рождество. — Как ты вообще их раздобыл? — Марк попытался перевести тему. — О, это целая история, — Алекс снова рассмеялся, но быстро вернул себе сосредоточенное выражение лица, которое Марк не любил ещё больше, чем его гиенью улыбку. — На самом деле мне помогли. — И кто же? — Пока я искал дела, я наткнулся на объявление о пропаже годовалой давности. Пропали двойняшки Бэн и Белль, оба семи лет от роду. Тоже в Рождество. В Чатеме — это километров пятьдесят от Лондона. — Ты связался с родителями? — За кого ты меня принимаешь! — Алекс всплеснул руками. — Первым делом. Мне ответила женщина по имени Берта, она работает в Лондоне прачкой. Интересная особа. Весь год собирала вырезки из зарубежных газет, надеясь найти что-то общее с собственной историей. Она-то мне и подсказала про пару случаев, остальное я уже откопал сам по ассоциациям. Марк рассеянно кивнул. — А, ещё кое-что. Берта обещала поведать обстоятельства похищения при личной встрече, так что я сразу сказал ей, что она сможет встретиться с тобой. — Когда? — Марк почувствовал, как пересыхает в горле, и даже мерзкий кофе Алекса не казался сейчас такой уж плохой альтернативой. — Где? — Завтра вечером у неё свободна пара часов, предложила встретиться в том чудесном баре на Флит-Стрит. Это недалеко от её прачечной. — «Старый Колокол» что ли? — смекнул Марк. — Да, именно, всегда забываю его название. А ведь я ходил туда дай бог памяти… С десяток раз, — губы Алекса пересекла мечтательная, точно у опьяневшего дурачка, улыбка. — Там отличные отбивные. И обязательно хлебни там эля, он отменный. А ещё у них винокуренный завод через дорогу. — Меня не интересуют твои алкогольные пристрастия, — грубо оборвал его Марк. — Ты мне так и не сказал точное время. — Пять после полудня, — Алекс пожал плечами. — Спасибо и на этом, — взгляда Марк на него больше не поднимал. Перед его глазами лежали пять фотографий никогда не найденных детей, и их безвинные образы смешались с образами Дэнни и Молли. — Выспись перед встречей, выглядишь как сам дьявол, — фыркнул Алекс прежде, чем убраться. Марк запустил пальцы в растрёпанные волосы, в которых они тут же застряли. Возможно, в чём-то Алекс и был прав. Ему стоит хотя бы принять душ.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.