ID работы: 1971358

Зеркало

Слэш
NC-17
Заморожен
339
автор
Размер:
122 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
339 Нравится 235 Отзывы 134 В сборник Скачать

Глава восемнадцатая. Меня зовут Мерлин

Настройки текста
— Странно, — несколько расстроено пробормотал Мерлин. — Не думал, что возможно создать абсолютно глухой заслон единым заклинанием. Артур на это оправдание магом собственного бессилия лишь вздохнул: они завершали третий круг вокруг дворца, но так и не смогли найти лазейку в заклинании, не позволяющем незваным гостям проникнуть внутрь. И ни огнём, ни мечом не получилось у них сокрушить двери и окна дворца. Даже царапин не оставалось! — Думай, Мерлин, — терпеливо подбодрил его король. — Ты тут единственный специалист по магии. — А ты, значит, будешь, как всегда, командовать? — ядовито поинтересовался маг. — Тоже мне господин Везде-и-всюду-король! — Ну а что мне ещё остаётся? — беспомощно развёл руками Артур. — Я тут довольно-таки бесполезный король. Хоть тобой покомандую — это же так редко удаётся! Но Мерлин никак не отреагировал на его сарказм, потому как, уже погрузившись в размышления, опять принялся задумчиво бродить туда-сюда. — Ох! — неуклюже споткнулся он, вдруг запутавшись в лапах. — Осенило?.. — насторожился Пендрагон. — Кажется, да, но… — Маг тряхнул рогатой головой. — Может, я здесь и единственный маг, но и ты, мой друг, тут единственный король! — И-и?.. — нетерпеливо вскинул брови Артур, не дождавшись объяснений. — Подойди к двери и скажи: «Nomine regis — aperire». — И что это значит? — подозрительно покосился на дракона Артур. — Просто сделай! Артур резко выдохнул, уронив плечи, и возвёл глаза к невидимому небу. Мерлину показалось, что сейчас король попросил у всех известных ему богов терпения. Подойдя к огромным дверям замка, Пендрагон ещё раз оглянулся на Мерлина. Дракон наблюдал за ним с осторожным любопытством. — Nomine regis — aperire?.. — с сомнением спросил Артур у дверей, но те не удостоили его никаким ответом. — Увереннее, Артур, увереннее! — подначивал его маг, почему-то при этом пятясь назад. — Представь, что ты отдаёшь мне какой-нибудь приказ… — Но это же бесполезно! — всплеснул руками Артур. — Неправда! — Правда! Мне всегда приходится орать на тебя, чтобы хоть чего-то добиться! — Вот и ори так, словно хочешь чего-то от меня добиться! — Nomine regis — aperire! — рявкнул Артур, будто у себя дома. Звук его голоса эхом отозвался где-то в глубине замка и повторился выше, в башнях. Нарастая, он облетел каждое помещение и, многократно усиленный, возвратился к дверям. Эхо властного повеления короля Камелота врезалось в двери изнутри и распахнуло их настежь, обдав Пендрагона облаком сизой пыли. Артур закашлялся, вдохнув едкий прах минувших лет, отступил и запнулся о какой-то булыжник. Неловко сев на землю, он ещё долго пытался прийти в себя, оглушённый отзвуком собственного голоса. — Фу! — прокомментировал дракон, успевший прикрыть морду крыльями. Артур молча нашарил в сумке мех с водой, вылил немного на ладонь, чтобы промыть глаза, потом отхлебнул из него и вкрадчиво поинтересовался: — Тебя прилюдно на костре сжечь или в приватной обстановке? — За что опять?! — с видом оскорблённой невинности воскликнул Мерлин. — Серьёзно?! — демонстративно обвёл руками своё посеревшее одеяние Артур. — Откуда ж я мог знать?! — оправдывался маг, пока король смахивал с себя пыль. Артур бросил на него тяжёлый взгляд исподлобья: — Ну да. А по незнанию оттанцевал подальше… — У меня всё было под контролем! — убедительно заявил дракон, хлопнул крыльями, и пыль с них разлетелась в разные стороны. — Я начинаю опасаться за наше благополучное возвращение, — покачал головой Пендрагон. — Что хоть я сказал? — «Именем короля — откройтесь», — перевёл Мерлин, присаживаясь рядом и азартно вглядываясь в темноту портала. — Правда я сомневался, что это вообще сработает: не был уверен в грамотности построения приказа — не силён в латыни. Да и в том, что столь древняя магия знает этот язык, хотя эта часть света, кажется, активно им пользуется. — Меня, вообще-то, больше удивляет, откуда ты её знаешь, — проворчал обескураженный Пендрагон. — Королевская библиотека — рай для мага, — насмешливо хмыкнул Мерлин. — А для простого слуги? — с упрёком спросил король, за спиной которого, кажется, разворовывалось достояние Камелота. — И для простого слуги. Если у него имеется наставник-лекарь, — уже самодовольно усмехнулся дракон. — Мало ли какая книга ему понадобится для приготовления снадобий? А потому как с Джеффри они давние друзья, то и меня проверять ему в голову не приходило. — Что ещё интересного ты мне расскажешь об уровне безопасности в Камелоте? — мрачно поинтересовался Пендрагон, за раздражением пряча собственное смущение: Мерлин открылся ему с ещё одной, до сих пор неизвестной, стороны. Пендрагон и подумать не мог, что его друг настолько образован. Сколько же книг он успел прочесть? Знания и сила, дарованная магу от рождения, поднимали его на уровень многим выше положения обыкновенного помощника лекаря! Артур, конечно же, никогда не считал друга глупцом: стал бы он тогда прислушиваться к его советам, подчас касающихся сложных государственных дел! Но субъективный взгляд на него как на крестьянского сына не позволял Артуру всерьёз задуматься над тем, откуда в его друге столько мудрости. «Кто ты такой, а? — вопрошал про себя Артур. — Откуда взялся на мою голову? Почему выбрал жизнь слуги, вместо того чтобы покорить весь мир? Есть ли пределы твоей силе и смогу ли я соответствовать твоим ожиданиям и твоему мнению обо мне? Почему ты идёшь за меня на смерть, когда я… Да я даже имени твоего настоящего не знаю!» — Пойдём, дракон учёный, — вздохнул король наконец. — Когда всё это закончится, нам предстоит очень серьёзный и очень длинный разговор. — Да, — без тени иронии согласился маг и, словно прочитав во взгляде короля все его мысли, добавил: — И начнётся он со слов: «Привет. Меня зовут Мерлин».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.