Глава 22
2 мая 2012 г. в 22:25
— Э-э, Джонни?
— Да?
— Есть ли причина, по которой мы бежим в направлении полицейских?
— Ах. Я надеялся, что ты не заостришь на этом внимания. Мы забудем прошлое. Они будут слишком заняты, с ним.
— Почему же он до сих пор нас не поймал?
— Судя по количеству разрушений, я заключаю, что он бежит с закрытыми глазами. Галлюцинации все равно будут, но менее жестокими, чем если бы он смотрел вокруг себя. В этом случае вещи не смогут превратиться в то, чего он опасается.
— Так значит, он преследует нас, используя свое… что? Обоняние?
— Может быть. Или слух. «Веном» усиливает его чувства.
— «Веном», эта вонючая дрянь ...
— Она и правда воняет, не так ли?
Они завернули за угол, скользя по мокрому асфальту, и Джокер стиснул зубы.
— Все нормально?
— Хм, да.
— «Хм» звучит неуверенно.
Джокер засмеялся:
— Ах, Джонни. Ты лапочка.
— Ну, ты настаивал на обзывании меня «кексиком».
Он снова засмеялся и посмотрел назад на кирпичную пыль, летящую в воздухе над домами.
Они бежали по пустым улицам, их волосы приклеились к головам, пропитанные смесью из крови и ярко-зеленой жидкости. Одежда прилипла к телам и пахла смесью дыма, ржавчины, крови и тошнотворно-сладким запахом «Венома». Он цеплялся к их коже, как будто пытаясь просочиться сквозь поры, но безуспешно. Джокер подумал о том, что попытка избавиться от него должна быть похожа на обдирание с кожи засохшего клея. И как кто-то может вводить это в вену...
Они завернули за следующий угол, и в лицо Джонатану ударил страх добрых семидесяти человек, призывая Пугало, который заскреб когтями в его сознании, с боем пролагая себе путь на поверхность.
— Мы рядом с кордоном. Бэйн не заметит этого, пока не станет слишком поздно.
— Ах, он возможно, заметит. Если он может учуять нас...
— Мы воняем «Веномом».
— Боже, моя ДОЛБАНАЯ нога! — закричал Джокер, и Бэйн немного изменил направление, определив их местонахождение, земля задрожала, когда он прибавил скорость.
— Вот дерьмо.
— Идиот!
Еще один поворот. Беглецы задыхались, легкие словно горели огнем, а в боках кололо… и тут они столкнулись примерно с семьюдесятью полицейскими. Они пробежали через кордон к комиссару Гордону.
— Я не думаю, что я когда-нибудь был рад видеть вас раньше, комиссар, но прямо сейчас это так, — просипел Джокер, согнувшись вдвое и положив руку на плечо комиссара. Другие офицеры просто глазели на это, их страх перед идущим к ним человеком-тараном был слегка приглушен зрелищем Джокера, дружески приветствующего Гордона.
— У, спасибо, — смущенно сказал комиссар. — Вы знаете, что вы оба в крови.
— Ах, да. Спасибо.
— И какого черта…?
— Он взорвал контейнер с «Веномом». Я знаю, что сказал, что покажу вам, где он, но в этом больше нет никакой необходимости.
— Ты работаешь с полицейскими, Джонни?
— Прямо сейчас — да. Есть проблема?
— Нет. Не пугайся. Мне это нравится.
Грохот спустил их обратно на землю, и все дружно повернули головы к концу переулка, где появился спотыкающийся Бэйн.
— Почему у него закрыты глаза?
— Токсин страха. На который, кстати, ты никак не отреагировал!
— Я говорил тебе об этом. И не раз.
— Ээ, я могу прервать вас на секунду? Что мы планируем делать?
Бэйн стоял неподвижно, с крепко зажмуренными глазами, пытаясь сориентироваться. Он зарычал, и люди синхронно вздрогнули.
— Транквилизаторы? — предложил Джонатан.
— Сколько?
— Я не знаю. Он и сам по себе большой парень. А на «Веноме» — это как слона усыплять.
— Боже мой, — сказал Гордон, схватившись за голову. — Ладно, парни, огонь!
Полицейские офицеры в первом ряду обстреляли Бэйна, и он открыл глаза. Он зарычал на полицейских, а затем они превратились в демонических летучих мышей. Он закричал и кинулся вперед. Тогда мужчины бросились врассыпную.
— Продолжайте огонь! — крикнул Джокер. — Что, черт возьми, происходит с этими людьми?
Он подошел к одному из офицеров и выхватил пистолет из его рук. Он прицелился, и Джонатан сделал то же самое. Гордон спохватился и отнял еще один пистолет у одного из мужчин.
Они выстрелили почти одновременно. Во время первого залпа в Бэйна уже попало три или четыре дротика. Он повернулся и прищурился на то место, где они стояли, но его глаза остекленели, взгляд расфокусировался.
— Думаю, еще одного будет достаточно, — заключил Джонатан, возившийся с пистолетом.
— Я это сделаю, — сказал Джокер и ухмыльнулся. — Давай, Бэйн! Что я тебе говорил?
— Ты, — сказал Бэйн, медленно и проглатывая слова, — идиот.
— Хих, да. Продолжай убеждать себя в этом.
Он нажал на курок, и дротик поразил цель в плечо. Джокер рассмеялся, и Бэйн упал на бетон лицом вниз.
— О, это зубодробительно! — сказал он, поворачиваясь к улыбающемуся Джонатану.
Джонни снял маску, выглядя изможденным и уставшим. Он был бледен, покрыт грязью и потом. Крейн наклонился вперед, чтобы отдышаться, и дело закончилось тем, что его стошнило на колесо одной из машин. Он поднял глаза и встретился взглядом с Джокером, выражение его лица изменилось.
— Джей!
Джокер почувствовал жгучую боль в бедре, когда Бэйн, потянувшись к нему, чтобы ударить или, может быть, схватить его, сумел вытолкнуть кость из сустава. Он рухнул, как подкошенный, рядом с Бэйном, который, наконец-то, вырубился.
Джонатан побежал вперед и приподнял Джокера, поддерживая больную ногу своей. Отодвинул часть слипшихся от крови волос, чтобы обследовать глубокие раны у него сбоку на голове.
— Он в порядке? — спросил Гордон, подойдя сзади.
Джонатан рассмеялся:
— Как всегда. Но ему понадобятся швы, противостолбнячная сыворотка, и я должен буду рисковать жизнью, вправляя ему ногу... в очередной раз.
— Я дам вам 72 часа.
— Хм?
— После этого я начну ваши поиски. Разберитесь с тем, что вы должны сделать, Крейн.
— Спасибо, комиссар.
— Попробуйте держаться подальше от неприятностей.
— Вы тоже. После всего вам еще придется иметь дело с Бейном.
Джонатан оттащил Джокера в тень, в то время, как Гордон приказал своим людям начать прибираться. Тут, действительно, царил чертовский бардак. И, честно говоря, 72 часа без необходимости думать о Джокере сделали бы его мир классным местом.
— Куда мы пойдем, Джонни?
— Мне в голову приходит только одно место.
— У меня нога болит.
— Это ожидаемо. А как насчет головы?
— Она в порядке… а что, должна болеть?
— Бэйн ударил тебя в лицо кулаком.
— О, да, — сказал Джокер и сдавленно хихикнул, — я предполагаю, что это — кровь, а не только «Веном».
— Ты угадал.
Когда Джонатан наполовину дотащил Джокера до ворот усадьбы Уэйна, Джокер нахмурился:
— Уэйн Манор?
— Да.
— Как?
— Я не так глуп, Джей. Я тоже могу сопоставить факты, знаешь ли.
— Я никогда не считал, что ты глупый.
— Рад это узнать.
Джонатан постучал в дверь, и прислонил Джокера к дверной коробке, по его телу ручьем лился пот, пропитывая его и без того замызганную одежду. Джонатан кинул взгляд через плечо, и, уверившись, что горизонт чист, снова постучал в дверь костяшками пальцев. Он вздрогнул, и Джокер поймал его запястье, открыв взгляду глубокие, рваные порезы на ладони, которые изо всех сил старались закрыться, несмотря на их неудачное расположение.
— Не сжимай кулаки.
— Без этого трудно постучать в дверь, честно сказать.
Джокер, морщась, несколько раз ударил кулаком в дверь, а затем сжал плечо Джонни достаточно сильно, чтобы образовался синяк. Джонатан уже собирался вытащить пистолет из кармана у Джокера и выстрелить в поганую деревяшку, когда дверь распахнулась, и они очутились лицом к лицу с английским джентльменом, выглядевшим весьма удивленным.