ID работы: 1981037

Альтернативная реальность: Жестокие игры

Джен
G
Заморожен
72
автор
Размер:
62 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 56 Отзывы 24 В сборник Скачать

Гарри: день рождения

Настройки текста
Гарри Поттер был счастлив. Сегодня ему исполнилось одиннадцать лет. Утром, еще не открыв глаза, Гарри почувствовал аромат своих любимых булочек с корицей. - Гарри! С днем рождения! – нетерпеливая Касси, взобравшись на кровать, уже тормошила брата. Под дружное шиканье родителей тот открыл глаза. На столике рядом с кроватью уже стоял горячий завтрак. После поздравлений и объятий семья приступила к трапезе тут же в спальне. Кассиопея, названная сестра Гарри, устроилась рядом с ним. Подмигнув, она быстро намазала ему булочку маслом. Следующий бутерброд достался Лили, сидевшей на другом крае кровати. Сириус, крестный отец и дядя Гарри, усевшийся прямо на полу возле кровати, поглощал булочки одну за другой без масла и джема. А Северус привычно ограничился только чашкой кофе. День рождения начался замечательно, хоть и немного обыденно. На праздничный обед прибыли гости: кузина Тонкс с отцом. Она преподнесла ему «Набор юного зельевара». Гарри уже собрался возмущенно фыркнуть, мол, такие вещи дарят только маленьким детям, но, приоткрыв сундучок, убедился, что простой состав трав и ингредиентов там заменен почти полностью. И теперь он сможет попытаться лично сварить оборотное зелье. Гарри давно собирался попробовать, но ему не хватало шкуры бумсланга. Просить отца было бесполезно: тот считал, что сыну еще рано такие сложные зелья варить. На своих занятиях Гарри приходилось ограничиваться варкой более простых зелий. Родители искренне были уверены, что сейчас для Гарри главное приобрести основные навыки по зельеварению, вроде правильной нарезки ингредиентов. Расцеловав Тонкс в обе щеки, Гарри поспешно упрятал сундучок в свой секретный шкафчик. Вообще-то, кузину звали Нимфадорой, но она не любила своё имя, предпочитая фамилию. В этом году Тонкс закончила Хогвартс и уже подала документы в школу Авроров. Гарри жутко ей завидовал, иногда ему тоже хотелось стать аврором. Впрочем, до конца Гарри еще не определился. Ему хотелось стать то игроком в квиддич, как папа Джеймс, то зельеваром, как Лили, то аврором, как дядя Сириус. Только вот легилиментом, как папа Северус, Гарри точно не собирался становиться. Ему вообще не нравились ни легилименция, ни окклюменция. Родители считали, что это потому, что те ему не «давались» с такой легкостью, как зельеварение или заклинания. А на самом деле Гарри не терпел вмешательства в свои мысли, да и в чужие подглядывать он тоже не любил. А еще прибыл старый друг и начальник дяди Сириуса - Аластор Грюм. Гарри много слышал о нем от родителей и крестного. Поначалу Аластор показался Гарри обычным старым занудой-инвалидом. А кто еще станет расспрашивать в день рождения об успехах в учебе? Выдающимся в нем казалось только одно – его волшебный глаз. Но когда Аластор немного освоился, то оказался неплохим дядькой и даже подарил Гарри прикольный подарок – волшебный мешочек-невынимайку. К сожалению, на празднике не было дяди Римуса, хотя подарок от него крестный Гарри передал. К концу обеда Гарри невольно затосковал. Празднество уже подходило к концу, а желанного подарка он так и не получил. Настроение стремительно портилось. Наверно права была Касси, когда утверждала, что пары упоминаний явно недостаточно, нужно было постоянно твердить всем и каждому о желании получить именно новый «Нимбус-2000». Или, уж в крайнем случае, какую-нибудь другую метлу. А теперь Гарри остался с кучей неплохих подарков, которые он с огромным удовольствием обменял бы на одну собственную метлу. Заметив, что отец пристально за ним наблюдает, Гарри лишь кисло улыбнулся. Все-таки это не конец света, да и зачем ему сейчас метла?.. В школу первокурсникам с собственными метлами нельзя, а оставшийся месяц Гарри как-нибудь перебьется. Хотя старая домашняя метла уже ему осточертела. - А теперь еще один подарок! – громко провозгласил Северус и взмахнул волшебной палочкой. Это был длинный деревянный ящик, похожий на очень большой футляр от скрипки. Гарри зачаровано наблюдал, как оттуда появляется метла – изящная, с отполированной до блеска ручкой из красного дерева, с длинными прямыми прутьями. Засияли золотые буквы названия - Нимбус-2000. Не метла – загляденье! - Спасибо! – радостно взвизгнув, Гарри повис на шее отца. – Можно мне?.. - Конечно! Но за пределы острова не вылетать – увидят!.. Гарри лишь кивнул, идя к выходу и бережно неся метлу на руках. Касси и Тонкс, конечно же, отправились с ним. Втроем они почти до ночи летали на метле, и даже Касси, которая еще летать-то толком не умела, попробовала, да еще постоянно требовала, чтобы они её «покатали»… Усталый, но счастливый Гарри отправился спать почти в полночь. Но сон так и не пришел – в голове, мешая заснуть, крутились образы будущих полетов и приемов. Проворочавшись пару часов, Гарри решил продолжить полеты, хотя, если попадется на глаза взрослым, приготовился соврать, что просто хочет выпить сока. На третьем этаже находилось всего четыре спальни: его, сестры Касси и две гостевые. Одна из которых постоянно принадлежала Тонкс. Тед, её отец, обычно ночевал в доме Сириуса. Вторая «гостевая» всегда, сколько Гарри помнил, стояла закрытой: мама утверждала, что там она хранит свой архив и старые платья. И вот сейчас сквозь щелку оттуда пробивался свет. Забыв о метле, Гарри приблизился к двери. Ничего не увидев, он осторожно потянул её на себя. Увиденное мгновенно поставило Гарри в тупик. Там был вовсе не архив и не кладовая. Это была полноценная спальня, причем именно мальчишеская. Она почти в точности повторяла интерьер спальни Гарри, за исключением цвета: здесь предпочтение отдавалось зеленым и серебристым тонам. Но самым странным в этой спальне был праздничный торт со свечками на маленьком столе и мама, сидевшая за этим столом. Гарри понял, что Лили спит, только когда негромко окликнул её. Приблизившись, он разглядел следы слез на мамином лице. Сердце резко сжалось. Уже почти протянув руку к маминому плечу, Гарри почувствовал чье-то прикосновение к плечу. Отец!.. Северус стоял позади и, прижав палец к губам, показывал на дверь. В глазах его застыла безмолвная просьба. Тихо ступая, Гарри вернулся в свою спальню. Он решил дождаться отца и получить ответы на свои вопросы. Но, решив полежать совсем немного, Гарри провалился в крепкий сон, едва голова коснулась подушки. Утром Гарри проснулся укрытый одеялом и понял, что отец все же к нему заходил, но будить не стал. За завтраком Гарри в основном молчал, отшучиваясь перед сестрами, что просто не выспался. После завтрака Тонкс засобиралась домой и Гарри, кажется, впервые в жизни не попросил кузину задержаться. Так ему не терпелось остаться наедине с отцом. Касси очень удачно увела мама, вовремя вспомнив, что пообещала изготовить для подруги свой чудо-крем. Сестра, так давно стремившаяся заполучить тайну его приготовления, безропотно отправилась в мамину лабораторию. И Гарри остался с отцом наедине, Сириус сегодня с ними почему-то не завтракал. - Пап, что это вчера там было? – Гарри пытался поймать ускользающий взгляд отца. - Давай лучше я все объясню! – прямо с улицы через огромные французские двери появился крестный. – Только пойдем ко мне, Гарри. Не нужно, чтобы нас услышала Касси. - Знаешь, Гарри, все это очень сложно. Я, конечно, сейчас все расскажу, но ты должен запомнить одну вещь – и Лили, и Северус всегда любили именно тебя, Гарри Поттера! Ты наверно уже и сам до чего-нибудь додумался? - Не знаю! Мне кажется очевидным, что был еще один мальчик, но кто он? - Это сын Северуса и Лили. Он был твоим ровесником, вы даже в один день родились... - Почему был? – Гарри невольно вздрогнул. – Он умер? - Не совсем, точнее, мы не знаем. Альбус Северус был похищен в ту же ночь, когда погибли твои родители. Нянька, точнее это была подруга Римуса, оставшаяся тогда с ним, была убита, а сам мальчик бесследно исчез. И мы до сих пор ничего о нем не знаем… - Как ничего? – возмутился Гарри. – Ты разыскиваешь преступников-магов! Папа тоже сильный волшебник! Почему же вы оба не смогли отыскать одного маленького мальчика?.. - Увы, Гарри!.. – Сириус виновато опустил глаза. – Мы с Северусом вовсе не всесильны. Да и не только мы. Поверь, Альбуса искали не только мы: вся магическая Англия поднята на ноги. Даже директор Дамблдор не смог отыскать своего крестника… - Он умер? – прикусив губу, прошептал Гарри. - Скорее всего, да. – Сириус отвел взгляд. – В противном случае мы бы его нашли. Хотя… Лили до сих пор не верит, что её сын мертв. - Но… может быть она права? – Гарри мгновенно загорелся надеждой. – Его могли похитить. Какая-нибудь бездетная семья волшебников! И заколдовать от поисков. Ты же сам рассказывал, как преступники обычно прячутся от авроров… - Стоп, Гарри! Ты смотришь слишком много маггловских фильмов. В нашем волшебном мире детей не похищают. Среди волшебников почти нет бесплодия. С помощью зелий и волшебства любая семья может с легкостью получить собственного ребенка. Зачем же красть? Да еще с убийством?.. - Но… - Гарри упорно не желал расставаться со столь привлекательной идеей. - Гарри, мы испробовали все волшебные способы поисков, да и маггловские тоже. Ни один похожий младенец не был найден в то время. - А непохожий? Ему же могли изменить внешность, - Гарри не хотел успокаиваться. - Мы всех проверили, - Сириус перестал ходить по комнате и сел рядом с ним. - Но мама?.. Эта комната… - Эта комната, якобы спальня Альбуса Северуса, Лили сделала её, потому что так и не смогла до конца смириться с потерей. Ей все время кажется, что сын жив и скоро вернется. Северус позволил ей эту малость, но запретил показывать спальню вам с Касси. Вряд ли вам было бы комфортно расти рядом с этим… алтарем. Ты не думай, что Лили сумасшедшая, просто получается, что ей легче, когда есть эта спальня. Вот так, Гарри! И мы с Северусом просим тебя не показывать, что ты знаешь об этой спальне. И не рассказывать Касси. Она вряд ли сможет удержаться от расспросов, а Лили и так тяжело… Гарри согласился с крестным, но прекратить думать об украденном мальчике так и не смог. За обедом он словно впервые увидел маму: её немного грустные глаза. И понял, что эта грусть всегда была видна, даже когда мама смеялась или шутила, как сейчас. Ночью, лежа в постели, Гарри представил себе, что было, если бы там за стеной спал Альбус Северус. Они наверняка стали бы лучшими друзьями, и это было бы здорово! Касси – классная, но она ведь девчонка и к тому же младше его. Гарри обязан защищать сестру от неприятностей, а не вовлекать её в свои проделки. А ведь как было бы здорово дружить с кем-то на равных! Они бы летали на метлах, соревнуясь кто быстрее, или бы устраивали магические дуэли. Дуэли с Сириусом или Римусом тоже классные, но Гарри часто чувствовал, что те ему поддаются. Комплексов это у него не вызывало, все же они взрослые мужчины, а вот брат вряд ли бы стал поддаваться. Гарри улыбнулся, представив себе, какие бы заклинания он использовал: одна Таранталлегра чего стоит!.. Перед глазами вдруг встал образ неизвестного брата: с рыжими волосами и черными глазами - этакий мужской вариант Кассиопеи. Ведь наверняка родные брат с сестрой очень похожи. А как была бы счастлива мама? Гарри представил себе Лили с сияющими от счастья глазами… И вскочил с постели. Нет, он не согласен с крестным: эту историю не следует забывать. Гарри найдет Альбуса Северуса и вернет его в семью. Гарри ведь прочитал массу книг, особенно он любил приключения и детективы. Вот там и можно почерпнуть кучу всяких знаний по поиску людей. Гарри представил себя с трубкой, сидящим в кресле у камина. У его ног небольшая охотничья собака, а в кресле напротив сидит… Ватсон, который послушно поддакивает в ответ на умные рассуждения Гарри. Гарри невольно расхохотался и снова устроился в кровати. Пора было спать. Завтра он приступит к первому пункту исполнения своего плана поиска. *** Только в книжном магазине Гарри понял, что одно дело составлять планы, совсем другое – воплощать. В магазине было несколько тысяч книг, Гарри растеряно завертел головой. - Вам помочь? – обратилась к нему темноволосая женщина. - Да, пожалуйста. Я ищу… книги по поиску людей. - Простите? - Знаете, детективы, где бы людей искали, какие-нибудь учебные пособия для частных детективов или еще что-то в этом роде, - немного растерявшись, пояснил Гарри. Женщина профессионально скрыла улыбку, поняв, что юный покупатель и так смущен… Из магазина Гарри вышел с огромным тяжелым пакетом. Пока он устаивался в «люльке», Сириус заглянул в пакет: «Возвращение Шерлока Холмса», «Учебное пособие для криминалистов». Остальных названий Сириус прочитать не успел, сердитый Гарри почти вырвал пакет из его рук. - Знаешь, Гарри… - медленно начал Сириус. - Что? – сердито перебил его тот, ему не понравилось, что его планы сразу оказались под угрозой раскрытия. - Ничего, просто я хочу, чтобы ты знал: в случае необходимости ты всегда можешь на меня положиться… И удачи тебе, Гарри! – неожиданно закончил крестный. - Спасибо, - Гарри невольно растерялся, ему казалось, что одобрения его затея у родных вызвать не сможет. Его же попросили больше не поднимать эту тему. - Еще пока не за что, Гарри. Только Касси ничего рассказывай, пока… не найдешь. У Гарри невольно пробежали мурашки по спине, а вдруг он и правда найдет? Вот так сразу, еще на перроне Кинг-Кросса, натолкнется на рыжего и черноглазого ровесника?.. *** Кинг-Кросс оказался обычным маггловским вокзалом, только очень большим. Но Гарри так торопился увидеть знаменитый Хогвартс-экспресс, что не обратил внимания на сам вокзал. И вот Гарри на платформе 9¾. Вокруг куча народа, создается впечатление, что все друг с другом знакомы. Гарри, первый из семьи перешедший барьер, начал откатывать свою тележку в сторону паровоза: там почти не было народа. Из-за большой клетки с совой Гарри не видел ничего впереди и поэтому скорее почувствовал, как тележка со всего размаху наехала на кого-то. По злому голосу тут же стало понятно, что это мальчик. - Да отодвинь ты эту чертову тележку, кретин!.. Гневный вопль мало помог Гарри, тележка застряла и упорно не желала двигаться. Гарри завертел головой в поисках родителей. И тут тележку вдруг толкнули, да так сильно, что она перевернулась, а чемоданы и клетка разлетелись по перрону. А Гарри наконец увидел того, на кого наехал. Это был весьма бледный мальчик одного с ним возраста со светлыми волосами и серыми сверкающими яростью глазами. - И… Извини, я не видел тебя, - Гарри, смущенный собственной неловкостью, невольно начал запинаться. - Не… не извиню, - грубо передразнил его блондин. – Смотреть куда идешь, не пробовал? И у Гарри тут же пропало желание извиняться или оправдываться дальше. Молча отвернувшись, он начал подбирать свои вещи. - Эй, ты!.. – возмутился мальчишка. – Мы с тобой еще не договорили… - Драко! Гарри невольно обернулся и увидел, что к ним спешит красивая черноволосая женщина. - Драко, куда же ты пропал? – она остановилась возле блондина. - Извини, мама. Да тут на меня… наехали, - ухмыльнулся тот и тут же поспешил наябедничать. – И даже не извинились! Женщина повернулась в сторону Гарри. Тому на секунду показалось, что она вздрогнула, резко вдохнув. - Гарри, что тут происходит? – Сириус перевернул тележку и поставил на неё один из разбросанных чемоданов. – Ага, знакомые лица! Здравствуй, Беллс! - Не называй меня так, Блэк. Для тебя я только миссис Малфой, - тут же скривилась та. – Кстати, вижу, как «хорошо» ты воспитал сына Нарциссы: он такой же хам, каким всегда был ты. - У меня на этот счет другое мнение. А это, я так понимаю, Драко? Ну, здравствуй, племянничек! – Сириус оценивающе смотрел на младшего Малфоя. - Пойдем отсюда, мама. Тут слишком плохо пахнет, - Драко подхватил мать под руку и повел прочь. Гарри успел заметить, как тот весьма осторожно ступает правой ногой, все же ему явно сильно досталось. На пару секунд Гарри стало стыдно, но Драко оказался таким грубияном, что Гарри быстро прогнал едва возникшее чувство вины. - Пойдем, Гарри, нас все ждут. Пока он глядел вслед Малфоям, крестный уже собрал чемоданы, вновь прикрепив их на тележке. - Мы встретились со старыми знакомыми. Помнишь, я рассказывал тебе о братьях Пруэттах? Это их старшая сестра со своей семьей, - Сириус быстро покатил тележку, ловко лавируя между стоявшими на перроне людьми. На них все оборачивались, тут же прекращая разговоры и провожая их взглядами. Гарри чувствовал себя весьма неловко под их явно оценивающими взорами. Наконец они подошли к большой группе рыжих людей. - Гарри, знакомься, это семья Уизли. Сириус, поочередно кивая головой, представил Гарри человек семь. Впрочем, Гарри запомнил только двоих из них: Рона - рыжего мальчишку - своего ровесника и полную женщину. - Молли, это и есть наш Гарри! - О, Гарри! Мы так рады с тобой познакомиться. Особенно Рон, - Молли подтолкнула вперед младшего сына. - Он тоже впервые едет в Хогвартс. Надеюсь, вы станете хорошими друзьями. В её голосе было столько энтузиазма и надежды, что Гарри невольно смутился, хотя, поглядев на Рона, обнаружил, что тот смущен сильнее некуда. - Это было бы хорошо, миссис Уизли, - вежливо ответил Гарри. – Я совсем никого не знаю в Хогвартсе. А Кассиопея наверняка подружится с вашей… дочерью, - Гарри смущенно запнулся, поняв, что не запомнил имени рыженькой девчонки. Но Касси повела себя весьма неожиданно, громко фыркнув, что у неё и так полно подружек. Гарри стало неловко за сестру, иногда та становилась невыносимой, особенно среди чужих. - Ничего, Джинни, зато у меня хороших друзей мало. Ты же не откажешься от дружбы со старым «волком»? – рассмеялся Сириус, доставая из кармана шоколадную лягушку и протягивая ту Джинни. - А мне? – немедленно потребовала Касси явно из вредности, шоколад она не любила. - И тебе, моя любимая вредина, - усмехнулся крестный, доставая еще одну лягушку, и добавил, извиняясь. – Увы, всех угостить не смогу: моих запасов только на девочек хватило. Тут раздался длинный предупреждающий гудок паровоза. Все спешно начали прощаться... Касси, чмокнув брата на прощание, засунула ему что-то в карман. Уже позже в поезде Гарри вытащил оттуда пресловутую шоколадную лягушку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.