От зимы до лета

R
Завершён
1683
1
Размер:
30 страниц, 11 722 слова, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1683 Нравится Отзывы 314 В сборник

Глава 2, в которой значительную роль играют Сэм Уилсон и молоко.

Настройки
ЩИТ развалился, похоронив под обломками несколько жирных голов Гидры и дав возможность добраться до некоторых других. Однако проклятый паразит продолжал жить. Стив не сомневался, что поездка Фьюри в Европу связана именно с Гидрой. Но с ним своими планами полковник не делился, так что он решил, что будет действовать сам, на свой страх и риск. Как когда-то в сороковых: создаст свою команду и будет бороться с Гидрой. И если это каким-то образом нарушит планы Фьюри, то это будут проблемы исключительно Фьюри. За командой дело не стало. Кое-кто из агентов ЩИТа. Сэм, готовый следовать за ним куда угодно, Клинт, Шерон, Чёрная Вдова, которая залегла не так глубоко, как собиралась, зато развлекалась теперь тем, что меняла внешность каждые три дня. Старк и Беннер, которые, правда, были заняты своими собственными проектами, но к ним всегда можно было обратиться за помощью. Стива даже иногда удивляло то, с какой готовностью люди шли за ним, верили ему. У них был призрачный след, который привёл их к большой шишке в сенате, однако доказательств не было никаких, так что они следили за больницей, которой тот покровительствовал, и за ним самим. И так как Стив не мог удовлетвориться таким ничтожным количеством деятельности во имя защиты справедливости, то он и его люди держали контакт с полицией Нью-Йорка. Во-первых, это помогало им быть при деле, во-вторых, хорошие отношения с представителями власти лишними никогда не будут, особенно если в недалёком будущем собираешься разгромить больницу и напасть на сенатора. Так что не так давно капитан Америка и Сокол участвовали в операции по спасению заложников от террористов, захвативших торговый центр, Шерон и Вдова вычислили и нейтрализовали группу хакеров, внедрявших вирусы в компьютерные системы банков, а Хоукай устранил снайпера, отстреливавшего полицейских. Короче говоря, скучать им не приходилось. А теперь у Стива был ещё и Баки. Так что скука вряд ли собиралась в ближайшее время к нему заглядывать. Первый раз он проспал больше суток. Возможно, с перерывом; Стив не был уверен, потому что два раза отлучался, оба раза вешая на дверь записку «НЕ ВЫХОДИ ИЗ КВАРТИРЫ»; каждый раз, когда он возвращался, Баки ещё спал. Поднялся он наутро, через день. Стив читал на кухне инструкцию к кофеварке, когда услышал шум воды из ванной. Сначала он насторожился, но потом расслабился: это хороший знак, Баки не забыл, как он сюда попал, не забыл, что здесь безопасно, и у него хватило самостоятельности, чтобы отправиться в душ, не ожидая приказов. Так что Стив продолжил читать инструкцию. Кофеварку ему презентовал Старк после того, как недавно побывал у него в гостях и раскритиковал обстановку за старомодность. Стив ею не пользовался до сих пор, потому что она больше напоминала машинку для генерации лучей смерти, нежели прибор для приготовления старого доброго кофе. Инструкция не разубедила его в том, что лучше держаться от этой штуки подальше, так что он отложил знакомство с кофеваркой на потом и достал джезву. На кухню вышел Баки с мокрыми волосами, осмотрелся и сел за стол. — Доброе утро, — сказал Стив, тщательно следя за голосом. Нужно было, чтобы это звучало нейтрально и в меру дружелюбно. — Хочешь кофе? Ответа не было. Баки сидел неподвижно и смотрел на него так пристально, как будто хотел запомнить до малейших подробностей. Стив не настаивал и занялся приготовлением завтрака. — Пахнет кофе, — сказал Баки через минуту. — Я помню, как пахнет кофе. — Отлично. Будешь? — Не знаю. — Такого не бывает, — Стив выключил плиту и повернулся к нему. — Либо ты будешь пить кофе, либо не будешь. Баки болезненно поморщился и провёл рукой по мокрым волосам. — Ты скажи мне. Я не знаю, как надо. — Надо так, как ты… «Хочешь» — собирался продолжить он, но услышал шум за окном и оглянулся как раз вовремя, чтобы увидеть Сокола, который сложил крылья и приземлился к нему на подоконник. — Твою мать! — сказал Сокол вместо приветствия, выхватил пистолет и прицелился в Баки, который ещё раньше прицелился в него. Очевидно, подумал Стив, становясь между ними, Баки и в душ ходил с пистолетом, и в кухню его притащил с собой. — Сэм, всё нормально. — Всё нормально?? Кэп, у тебя на кухне грёбаный Зимний Солдат, а ты говоришь, что всё нормально? — Всё в порядке, он не опасен. Баки, убери оружие. И ты тоже, Сэм. Баки послушался мгновенно — но Стив всё же отметил, что для того, чтобы отреагировать на неожиданную угрозу, приказ ему не понадобился. — Он угробил мой костюм, — проворчал Сэм, убирая пистолет. — У тебя есть новый, гораздо лучше. — Он чудом не угробил меня самого! А нового меня у меня нет! — Хватит жаловаться, — железным голосом сказал капитан, — лучше садись за стол и рассказывай, с чем пришёл. А я пока налью вам кофе. Подозрительно глядя на Баки, Сэм сел за стол как можно дальше от него. Стив поставил перед ними по кружке с кофе и сам сел между ними, во избежание дальнейших недоразумений. — Значит, так, — начал Сэм, вынимая телефон, — это по поводу больницы. Тут он прервался и уставился на Баки, который смотрел на него, почти не моргая. Потом помотал головой, решив, видимо, закончить дело, невзирая ни на какие препятствия. — Так вот. Я вчера ночью болтался там, в больничном парке — конечно, не просто так, как сам понимаешь, там есть одна… Он опять прервался, потому что Баки продолжал на него смотреть тяжёлым неподвижным взглядом. — … одна медсестричка. Мда, — Сэм повернулся к Стиву, теперь полностью игнорируя Баки. — Я ждал, пока она освободится, и увидел, как к чёрному ходу подъезжает грузовик. Я сделал несколько фото на телефон… На фотографиях был виден крытый грузовик, затем — люди, одетые в чёрную униформу, которые выгружали какое-то оборудование, закутанное в чехлы. — Моя медсестричка ничего не знает об этом. Зато говорит, что в больнице есть закрытый подвальный этаж, — Сэм многозначительно поднял брови. Стив внимательно разглядывал фотографии. Чёрная униформа походила на униформу Гидры, но с уверенностью нельзя было утверждать: слишком плохое качество фотографий, сделанных на телефон и в темноте. — Хорошо бы посмотреть поближе, что там происходит. — Ты имеешь в виду, наконец-то туда ворваться и разгромить всё в хлам? — с энтузиазмом спросил Сэм. — Нет, я имею в виду — для начала просто проникнуть туда и посмотреть, чем они занимаются. — О, ну, это совсем не так весело… — Кофе очень горячий, — тихо подал голос Баки. Стив, отвлёкшись от мыслей о больнице, поднялся из-за стола и достал из холодильника пакет молока. — Если хочешь, можно добавить молоко. Кажется, ты раньше всегда пил… — Молоко? — повторил Баки рассеянно. В следующую секунду железный кулак опустился на пакет; раздался хлопок, брызги полетели во все стороны. Сэм вскочил, снова целясь в Баки из пистолета. Наступила тишина. Баки, недоумённо моргая, смотрел на белую лужу, растёкшуюся по столу. Молоко тоненькой струйкой побежало на пол. — Не опасен, говоришь? — ехидно спросил Сэм. Стив вздохнул и повернулся к нему. — Сокол, — сказал он голосом бесконечно усталого человека, — будь другом и слетай за молоком. Пожалуйста.
1683 Нравится Отзывы 314 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором