Глава 4, в которой речь идёт о больницах.
17 мая 2014 г., 21:14
Лаборатория Старка Баки сразу насторожила. Стив понимал, что люди в белых халатах, всё это оборудование, экраны, медицинское кресло с ремнями и металлическими держателями вызывают у него самые плохие воспоминания, но обследование было необходимо.
— Всё в порядке, этим людям можно доверять, — говорил Стив, пока Баки усаживали в кресло и крепили к его обнажённому торсу датчики. — Это не то же самое, что в Гидре.
— Выглядит почти также, — сказал Баки, пытаясь улыбнуться. Улыбка у него пока не получалась даже в более спокойных обстоятельствах, выходила только кривая, жалкая ухмылка. — Только девушки симпатичней, — добавил он, поглядев на ассистентку в белом халате, которая проверяла показания на мониторе. Она поглядела на него поверх экрана и улыбнулась.
Стив тоже улыбнулся: едва-едва придя в себя, Баки принялся заигрывать с девушками. Правда, пока этим заигрываниям недоставало естественности, и они выглядели скорей устрашающе, нежели игриво или мило, но это была черта прежнего Баки. Он всегда любил женскую компанию, умел очаровывать, умел говорить комплименты. А Стив до сих пор неловко чувствовал себя, если с представительницей противоположного пола нужно было говорить о чём-то, кроме дел.
Правда, нынче девушки от Баки в основном шарахались, и Стив в кои-то веки мог похвастаться бОльшими успехами у противоположного пола.
От этих мыслей его оторвал Тони Старк, появившийся в лаборатории, размахивая отвёрткой.
— Где она? Где моя малышка? Вот же она! Детка, ты прекрасна, — сообщил он, схватив Баки за бионическую руку. Металлические пальцы судорожно дёрнулись, но рука была надёжно прикреплена к креслу, так что Баки оставалось только злобно посмотреть на Старка.
— А что за злобный уродец прилип к моей малышке? — отреагировал тот.
— Осторожней, мистер Старк, я же когда-нибудь встану с этого кресла!
— Я знал, что вы поладите, — сказал Стив, подходя поближе. — Я не могу остаться… — быстрый взгляд, который бросил на него Баки, был красноречивей любых слов, — … но чуть позже я за тобой приду. Не беспокойся ни о чём и не убивай Старка. Договорились?
Баки кивнул и отвёл взгляд. Жилка у него на шее билась быстро-быстро.
Стив вышел, на прощание крепко сжав его плечо.
***
— … немедленная эвакуация персонала и пациентов! — повторял голос главного врача по громкой связи. В холле царила суматоха; растерянные пациенты в больничных пижамах выбегали сюда из палат, кто-то начал в панике метаться по приёмной, кто-то хватал за халаты пробегавших мимо медсестёр и врачей и требовал объяснений. Охранники, которых было удивительно много для обычной больницы, наводили порядок, организовывали людей и выводили их на улицу. Мимо Наташи и Стива, одетых в белые халаты, респираторы и шапочки, пробежал, пыхтя, толстый охранник с двумя маленькими девочками подмышками. За ним с топотом и визгом неслась стайка детей постарше.
Минуту назад Наташа позвонила главному врачу и сообщила, что в здании бомба. Теперь, в панике и суматохе, когда вся охрана была занята эвакуацией, они могли спокойно проникнуть на закрытый этаж и осмотреть его. Стив не вполне одобрял этот план, однако альтернативой было только брать больницу штурмом. Слишком много охраны, чтобы пытаться проникнуть внутрь тайно, слишком много вероятности того, что придётся драться и подвергать жизнь невинных людей опасности. А таким образом они убирали и охрану, и всех остальных со своего пути.
Двери лифта с надписью «только для сотрудников больницы» открылись, пропуская пожилую женщину в халате, которая бережно прижимала к груди монитор компьютера. Она побежала к выходу, а Стив и Наташа вошли в лифт.
Конечно же, тут не было кнопки «секретный подвальный этаж». Кнопки было только четыре — по количеству этажей больницы. Но когда Наташа повела своим декодером по панели, та с тихим писком отъехала в сторону. Под панелью оказался кодовый замок. Опять в ход пошёл декодер; Наташа набрала нужный код, и лифт с тихим гудением поехал вниз.
Они сняли своё врачебное снаряжение; Стив взял щит наизготовку, Наташа вынула пистолеты. Нельзя было игнорировать возможность того, что внизу кто-то мог остаться…
Лифт остановился, двери разъехались, Стив и Наташа бросились в разные стороны — но коридор, освещённый красным светом аварийных ламп, был тих и пуст.
Переглянувшись, они двинулись вперёд.
Двери тут были массивные, металлические. Пришлось бы повозиться, чтобы их открыть, если б они были закрыты — но они стояли нараспашку.
В первой комнате не было ничего, кроме бумажного мусора, двух ремней и металлического стула, привинченного к полу. Во второй был секционный стол и хирургический светильник. В третьей — пустые картонные ящики. В последней — старый шкаф с пустыми вёдрами, тряпками и швабрами.
Наташа опустила пистолет, который до сих пор держала наготове.
— Либо нас опередили, либо это с самого начала…
— Стивен Роджерс и мисс Романова!
Голос раздался откуда-то из-под потолка. Стив, приглядевшись внимательней, увидел теперь высоко на стене маленький чёрный глазок камеры, а рядом — мигающую лампочку микрофона.
— Кто вы такой?
— Один из многих, капитан Роджерс. Мы заметили ваше пристальное внимание к нам и приняли меры… Ваши друзья не доберутся до нас. А вы, капитан, и вы, мисс Романова, больше никому не сможете докучать. Сейчас идеальный момент для взрыва, господа, и я не хочу вас разочаровывать — будет взрыв!
И мир вокруг них взорвался.