ID работы: 1986415

Зеркало, зеркало

Слэш
NC-17
Завершён
325
автор
my Thai бета
Размер:
139 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
325 Нравится 885 Отзывы 136 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Родившись в неприлично-благополучной семье Амелии и Джоржда Эдварда Холмсов вторым сыном и оказавшись катастрофически, непоправимо младше своего конкурента на целых одиннадцать лет, Шерлок унаследовал роскошные аристократические черты своего отца и решительный, упрямый характер матери. Еще в младенчестве ему пришлось усвоить, что одной мягкой улыбки и детской непосредственности совершенно недостаточно, чтобы вызвать у Майкрофта к себе стойкий интерес не как к объекту экспериментов, снисходительной защиты и покровительства, а как к вполне реальной интеллектуальной ровне. Что бы ни заложила природа в тот хрупкий, упрямый и крайне непостоянный в своих желаниях сосуд, у которого даже имя звучало, как величайший секрет, он ворвался в эту жизнь, как яркий космический болид, устремившись к ему одному известной цели. Школа Хэрроу, традиционная для мужской половины семейства Холмс, была закончена с отличием, с внушительным портфолио из немалого числа исследовательских работ по естественным дисциплинам, с несколькими десятками литературных эссе по истории и классической английской литературе, в написании которых у Холмса-младшего обнаружился немалый талант, с превосходными рекомендациями самых титулованных преподавателей и полным, абсолютным отсутствием друзей, с которыми он мог разделить теплые воспоминания и нежные чувства. Выстроенная им, отлаженная до точности механизма швейцарских часов, логически-рациональная машина, в которую Шерлок превратил свой мозг за время обучения, не терпела вмешательства в ее интеллектуальную работу никаких посторонних «включений», будь то дружеские объятия или первое влечение… Имея перед глазами выдающийся пример целеустремленности и безграничных возможностей в лице старшего брата, Шерлок с легкостью поступил на первый курс Оксфорда… тоже традиционно для очередного носителя фамилии Холмс… после одного-единственного собеседования и даже без обязательных для претендентов внутренних экзаменов. И только там, среди повзрослевших, досрочно окунувшихся во взрослую жизнь студентов, он вдруг заметил, что и сам превратился из нескладного, резкого в мыслях и поступках подростка во вполне сформировавшегося юношу. С необычной внешностью, странным образом сочетавшей в себе хрупкость и упрямую твердость… что-то вроде стальной иглы… такой тонкой и такой уязвимой, когда решишь на нее посильней надавить… С шальными опаловыми глазами в невообразимом восточном разрезе… С резкими, вычерченными будто по угольнику геометра, но такими мягкими скулами, что пальцы просто тянулись в попытке повторить контуры их творения… С таким упругим, гибким телом, что единственный брошенный взгляд, цепляясь за его скульптурный абрис, мешал думать о чем-то другом, кроме желания проверить его податливость и жар… Шерлок привлек к себе внимание… Ни шумные вечеринки, ни популярные студенческие клубы его не интересовали. Самыми частыми местами его обитания стали лабораторные корпуса, научная библиотека Радклайфф и библиотека Саклер, специализирующаяся в археологии, истории искусств, древней истории и литературе. Старший Холмс - отец братьев - к сожалению, рано ушел из жизни, когда Шерлоку не исполнилось еще и двенадцати лет. Амелия, далекая от ведения семейных финансовых дел, передала все управление последними, что, впрочем, полностью согласовывалось с завещанием почившего главы фамилии, своему старшему сыну, на плечи которого с этого момента легла забота о благополучии всех членов семьи. Еще при жизни отца на имя Шерлока был открыт трастовый фонд, имевший целью обеспечить ему достойное образование и дать стартовый капитал для становления на ноги. Теперь, на правах старшего, его управлением занимался Майкрофт. У него было свое видение дальнейшего будущего брата, в котором расточать выдающиеся… даже он не мог этого отрицать… способности Шерлока на так горячо любимые им литературно-исторические фантазии было делом совершенно непозволительным и даже преступным. Редкий склад ума, подобный вычислительной машине высочайшей производительности, следовало использовать исключительно на благо страны в определенной структуре государственной службы. Майкрофт был готов предоставить Шерлоку в безраздельное управление любой аналитический отдел сразу после окончания тем курса политики, международных отношений, социологии и информационных технологий. Шерлок же, несмотря на еще совсем нежный возраст, упрямо настаивал на факультете лингвистики, средневековых и современных языков, литературы, древней истории и филологии. В ходе долгого и шумного обсуждения, состоявшегося между оппонентами накануне подачи документов в приемную комиссию, в арсенал обеих сторон вошло и было использовано всё - от вкрадчивой лести и щедрых обещаний до неприкрытого шантажа и прямых угроз. Охрипшие от крика, измотанные обходными маневрами и лобовыми атаками генералы одной армии пришли, наконец, к соглашению - младший Холмс принимает на себя обязательства освоить основные предметы и того, и другого варианта, а в качестве дополнительной программы ему будет позволено самостоятельно изучать химию, анатомию, фармакологию и физиологию. В стремлении объять необъятное Шерлок мчался по факультетам и отделениям, проглатывая один предмет за другим, словно путешественник страну за страной, континент за континентом, бороздя просторы информационного поля под вызывающе-пиратским флагом… Единственное, что Оксфорд преподнес ему неожиданным сюрпризом, был особый предмет, не входивший в официальную программу… Необычный экземпляр, редкий, экзотический вид… Умный, талантливый индивидуалист, не впускавший никого в свое личное пространство… И все-таки… Исходящая от него необычная, интеллектуальная сексуальность особого рода отталкивала и привлекала одновременно. Слишком умный, чтобы стать легкой добычей, и слишком жадный до нового, чтобы избежать искушения… И его мозг, и его девственное, не знавшее влечения и опыта тело, рвались на части в стремлении проверить на практике, кто же из них первым достигнет границ перенасыщения: знаниями – мозг или ощущениями – тело… Слухи. Он не поощрял их и не опровергал. Он никогда не распространялся о том, что происходило за закрытой дверью его комнаты… Все сплетни и домыслы он игнорировал так спокойно и холодно, что никто не мог поручиться за их достоверность… …говорят, у него на пояснице родинка в форме логотипа Apple… и целуя ее, можно… …говорят, он меняет любовников каждую неделю и ни разу не повторяет позу… …говорят, у него уже полгода только один друг, и они спят вместе… …говорят, у него такая гладкая кожа, что его невозможно удержать, когда… …говорят, он целуется так, что можно получить сердечный приступ… и оргазм… …говорят, он девственник, соблюдает целибат и вместе с дипломом примет духовный сан… …говорят, его глаза меняют цвет, а кожа пахнет сандалом… …говорят, его возбуждают только парни с IQ не ниже 170… детка, расслабься… …говорят, от тембра его голоса можно кончить… даже не прикасаясь… …говорят, он… …говорят… О нем болтали… шептались и переглядывались. Сокурсницы томно вздыхали, ловя скользящий взгляд марсианских глаз… Сокурсники… о нем не распространялся ни тот, с кем он провел ночь… ни тот, кому он в этом отказал… А потом появился Карл. Карл Пауэрс. Третий курс биологического факультета. Отличный спортсмен, пловец на короткой воде…. Два первенства университета и второе место на чемпионате Соединенного Королевства среди студентов… Герой сплетен и местных легенд, душа компаний и заводила отвязных вечеринок… высокий, плечистый, темноглазый брюнет с коротким ершиком жестких волос и широкой белозубой улыбкой… просто классный парень… С его бесцеремонным вторжением жизнь Шерлока сделала крутой поворот, и «цифровая крепость» с редким именем пала, с удивлением позволив себя завоевать… … В вечерние часы большинство биохимических лабораторий оказывалось свободным, и Шерлоку ничего не стоило получить разрешение на самостоятельные занятия в одной из них с тем, чтобы досрочно защитить курсовой проект для получения допуска к следующей ступени. Работа была сложной. Он начинал ее трижды, и на этот раз получившаяся лабораторная установка вызвала у него совершеннейшее удовольствие, какое, наверное, получает художник после окончания работы над картиной… Колбы, эксикаторы, пробирки, бюретки, аллонжи и холодильники, мерные и разделительные краны… Хрупкая, льдистая красота, наполненная движением перетекающих составных жидкостей, выпариваемых кристаллов, улавливаемых конденсационными фильтрами едких паров… Странная, рукотворная, удивительно-гармоничная жизнь химико-органического синтеза… Когда в конечном накопителе бледно-пурпурная жидкость достигла отмеренного уровня, кран над ее устьем был перекрыт, а в боковую трубку вставлен полимерный дозатор… Вытерев совершенно негигиенично вспотевшую ладонь о тонкий хлопок футболки, Шерлок уже собирался надавить на поршень, когда неожиданно появившаяся из-за его плеча рука зажала его запястье в крепком и уверенном захвате. Не поднимая головы, Шерлок лишь повернул ее на бок, до предела скосив глаза, превратившиеся в сердитые свинцовые стрелы с бриллиантово-сверкнувшими наконечниками черных зрачков. - Четыреххлористий углерод? – насмешливо поинтересовался темноглазый, коротко стриженый субъект с размахом плечевого пояса, начисто отметавшим предположения о наличии у их обладателя мозга, крупнее страусиного. - Фторирование гомологов бензола? Не советую… От легко произнесенных терминов одна шелковистая каштановая бровь приподнялась в немом удивлении. Здоровяк выпустил, наконец, его руку и вольготно расположился на краю лабораторного стола, заставив хрустальное кружево возмущенно звякнуть. - Чего уставился-то? – парень рассмеялся и неопределенно кивнул куда-то в сторону. - Вот тот стол в углу, видишь? Это я его… в прошлом семестре… На этой самой установке. Трихлорпропан при фторировании дает столько тепла, что и глазом моргнуть не успеешь, как устроишь второй Лондонский Пожар… Мистер Бескин до сих пор плюется при моем появлении… Шерлок знал решение этой маленькой каверзы и отлично понимал, о чем идет речь… Но несоответствие колоритной внешности незнакомого доброжелателя с вполне основательной научной подготовкой разбудило в нем странное, азартное любопытство… - И что посоветуешь? – свинец в глазах вдруг растаял и растекся, лукаво засеребрившись, как расплавленное олово. - Ингибитор… - парень смотрел на него, не отводя взгляда и не моргая… И его слова дублировались в потяжелевшем взгляде совершенно другим смыслом. – Например, бутанол… ингибирует гидролиз сложных эфиров, катализированных карбоксипептидазой… Он что-то говорил еще, и Шерлок завороженно смотрел на медленно склоняющееся к нему лицо, на двигающийся приоткрытый рот, слыша, но не понимая значения сказанных слов. Одна загорелая рука сняла с него защитные поликарбонатные очки, а вторая приподняла лицо за подбородок. - Бутанол вступит в реакцию… - донеслось до слуха откуда-то с другого конца мира… - …первым… - выдохнул Шерлок в мягкие губы, - поглощая… -…тепло… - закончил парень. Поцелуй вышел терпким, неторопливым и необыкновенно нежным. Никакого жадного завоевания, никаких агрессивных вторжений… Легкое, бережное касание. Невесомое головокружение… - Меня зовут Карл, - нахал отстранился, позволив вдохнуть. – Карл Пауэрс… Я тебя хочу, Шерлок…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.