ID работы: 1990116

Сложная профессия

Джен
G
В процессе
36
автор
Торика бета
Размер:
планируется Макси, написано 22 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 32 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 3. Побег грифона и парочка бешеных собак.

Настройки текста
       «Это была самая худшая и самая глупая идея в моей жизни», — подумал про себя Генри, когда остановился посреди коридора и понял, что находится на этаже, посвященном бешеным псам и собакам ада. Да, именно ада. Ученые любили немного преувеличить и приукрасить действительность. Хотя если работаешь в такой странной организации, уже ничего не кажется таким причудливым или нереальным.       Час ночи. Темные коридоры. Вой бешеных псов. И тихий шепот около уха, обдающий холод и дрожь в руках:       — Есть сигарета?       МакВаер едва не умер, когда понял, что это лишь Бенджамин, а не какой-то тролль или кентавр, последних он боялся до ужаса. Тихий хохот, который вмиг прервался, когда они в темноте увидели два красных глаза. Оскал зубов и грозный рык не предвещали ничего хорошо.       — Какого птеродактиля ты выпустил этого петушиного грифона, Генри, твою же гениальную башку, МакВаер?! — никакой логики в словах Бенджамина не было, но биолог и так понял, что хотел высказать вампир. И правда, как он не уследил за этим существом?       Пес делает шаг вперед, звук когтей об пол, настолько неприятный, как будто все внутри перевернулось и органы все завязались в узелок. Рычание усилилось, и в темноте загорелась еще пара глаз.       — Мне кажется, их тут больше, чем один, — Генри начал медленно отступать, припоминая, где лифт и сколько времени ему понадобится, чтобы добраться туда.       — Ёжик без иголочек! — воскликнул вампир и хлопнул в ладоши, не обращая внимания на лай одного из псов. — Да ты прям гений. Я просто невероятно поражен твоей дедукцией, ты, стадо тромбоцитов.       — На счет «три» бежим, — прошептал МакВаер, совсем не реагируя на сарказм вампира.       — Бежим? Это ты бежишь, а я пешочком добираюсь к лифту и вызываю его. Покорно жду, когда он приедет, и придерживаю двери, чтобы ты своим неспешным шагом вошел внутрь и мы поехали на нужный этаж под песни группы «The Beatles».       Казалось, что даже псы на минутку замолкли, удивляясь монологу Бенджамина. Или это просто показалось? Показалось. Псы подходили все ближе к мужчинам. МакВаер покачал головой на слова вампира и состроил непонимающее лицо.       — За что мне он? — поднял взгляд к потолку вампир, но затем перевел его на биолога. — Я вампир, мне на то, чтобы преодолеть расстоянии к лифту, нужно несколько секунд.       — Точно! — Генри продолжал делать неспешные шаги назад, чтобы не спровоцировать своими резкими движениями агрессию псов. — Ты еще и сильный. Понесешь…       Но не успел биолог проговорить слова, как он уперся спиной в грудь вампира и       услышал его громкое возмущение:       — Я тебе не лошадь!       Это была последняя капля для псов. Они сорвались с места и побежали на мужчин и при этом громко рычать. Генри бежал со всех сил, понимая, что Бенджамин уже давно стоит около лифта. А он может и не добраться до него. Будь проклят, грифон!

Ранее днем

      Генри вернулся с обеда, где провел свое время в компании Арнольда и без Бенджамина, что определенно нравилось МакВаеру. Вампир немного, да что тут скрывать, он его прилично доставал и не давал нормально работать. Как сказал Арнольд: это любовь с первого запаха.       Сегодня Генри подкинули работу: взять пару анализов у грифона, которого прислали только что из Индии. Как только ученый вошел в комнату, он увидел огромное существо, у которого были крылья, передняя часть тела, передние ноги и голова — орла, а задняя часть тела, задние лапы хвост и уши льва. Окраска грифона была просто невероятная: молочная с рыжеватыми крапинками. Перья на голове и крыльях были синими, а на груди алыми. Его орлиный клюв и ноги были золотого цвета, а когти чёрными. Он был просто невероятных размеров и сейчас смотрел на Генри, который застыл в дверном проеме и не мог отвести взгляда от существа. Грифон гордо поднял голову и хотел расправить крылья, но передумал, лишь провел когтями по полу, оставляя следы. Существо было приковано крепкими оковами к полу, но биологу показалось, что этого явно недостаточно, зато теперь он понял, почему у него такой огромный кабинет.       Мужчина хотел сделать шаг вперед, но грифону это не понравилось, и он враждебно посмотрел на ученого.       — Эм. Здрасте, — неловко сказал Генри и поднял руку вверх.       Животному это не понравилось и он раскрыл свои крылья, начал громко кричать, пытаясь напасть на ученого, но оковы его не отпускали, что утешало и так напуганного мужчину. Генри вспомнил, что в руках он держал бумаги, которые были переданы ему насчет этого существа. Он быстро начал просматривать их и бубнить данные себе под нос:       — Значит, привезли с Индии. Перевозили несколько дней, и все было нормально. Что же они хотят от меня? Ах. Описание грифона. Указать вид, окраску, температуру… Ясно-ясно.       Генри поднял голову и посмотрел на животное, которое как-то странно склонило голову набок и с интересом рассматривало мужчину. Ученый хотел сделать шаг к существу, но оно взмахнуло крыльями, что означало только одно: не подходи. Биолог кивнул головой и вышел из своего кабинета. Ему в голову пришла просто гениальная мысль: если всех животных искали по мифам и легендам, значит, в них можно было найти и информацию, к чему у животного была слабость, и этим можно было бы подкупить упрямое существо.       Мужчина отправился на этаж к Арнольду, чтобы воспользоваться интернетом, так как его ноутбук был заблокирован грифоном, который преграждал путь к нему. Генри не особо ладил с техникой, и это стало ясно после первой секунды, когда система отказалась работать и Арнольду пришлось самому садиться за компьютер и искать информацию.        После некоторого времени, проведенного за чтением мифов и легенд, Генри наткнулся на одну интересную статью, в которой было написано, что основное предназначение грифонов — оберегать драгоценности.       — Золото! — воскликнул Генри, когда он дочитал статью до конца. — Спасибо!       Кинув слова благодарности, мужчина поспешил к себе в кабинет, по пути доставая из кармана пару золотых монет. Когда он вошел в комнату, грифон спокойно себе чистил клювом перья, но, как только он услышал чужого, поднял голову и устремил свои желтые глаза на посетителя.       — Смотри, что у меня есть? — Генри показал пару золотых монет. — Тебе же такое нравится. Ты у нас умный… грифон.       Животное заинтересовано посматривало на монетки и переступило с лапы на лапу. Ученый делал медленные шаги навстречу животному, грифон поднимал взгляд то на МакВаера, то на монетки, иногда распрямляя крылья, что заставляло мужчину остановиться, но затем он продолжал делать шаги к животному. И вот он касается монетами перьев существа, от этого грифон прикрывает глаза и как-то склоняет голову.       — Хороший… умный… — шепчет мужчина и начинает плавно поглаживать перья.       На лице Генри было выражение триумфа и невероятного счастья. Прикасаться к мифическому существу, которого до сих пор считали просто мифом. Чувствовать, как грифон покорно слушается тебя и при этом не пытается тебя убить. Это было для Генри чем-то невероятным.       — Сейчас мы сделаем пару тестов, ты же не против? — спросил ученый.       Грифон выдал из себя странный звук, и ученый принял это за знак согласия. Он взял линейку со стола и начал измерять перья существа. Оказалось, что минимальная длина перышка была до десяти сантиметров, а максимальная колебалась от двадцати пяти до тридцати. Размер туловища около трех метров, а высота животного — полтора. Когда Генри встал на колени перед грифоном, чтобы измерить его когти, животное приятно закричало, как будто говоря: вставай на колени, мой холоп. Генри не обратил на это внимания, а начал изучать когти животного, видя на них кусочки травы и земли. Сами же они, когти, имели размер до десяти сантиметров, и это на передних конечностях.       Ученый заносил все в свои записи вплоть до миллиметров. Он четко описал окраску животного и цвет глаз. Грифон наблюдал за этим, время от времени таская ученого за плащ или задевая его крыльями.       — Сейчас посмотрим, к какому ты классу относишься.       Генри взял документ и начал читать описания видов грифонов, периодически посматривая на своего клиента.        Как оказалось, существует класс грифонов, в который входят разные виды этих существ. Самым первым был записан простой грифон или, как его еще называли, азиатский грифон. Он походил на клиента Генри, поскольку имел черты как льва, так и птицы. Ближе к этому виду были грифоны-демоны, у которых голова и тело были от льва, задние ноги и тело — орла и два рога, сраставшихся в центре лба. В Египте можно увидеть разновидность грифона-демона с крылатым телом льва и головой сокола.        Прочитав следующее название животного, Генри сразу вспомнил книги о Гарри Поттере. Гиппогрифф или гиппогриффин живёт в горных районах дальнего севера среди скалистых утесов. У него тело лошади, передняя часть грифона: с клювом, птичьими лапами и крыльями.       Сенмурве, или синамуру — это бессмертное существо, полуптица-полумлекопитающе. Другое название этого существа — «собака-птица», в нем сочетаются две природы. У этого животного были крылья и птичий хвост, а так же собачья голова и лапы. Женские особи кормили своих детёнышей молоком, как млекопитающие.       Симург. Это существо имело перья павлина, черты льва, грифона и собаки. Оно плело свои гнёзда на самых высоких вершинах горной системы Эльбурса.       — Значит, ты у нас обыкновенный азиатский грифон, — вздохнул Генри.       Это определение устраивало как само существо, так и ученого. Он посмотрел на своего клиента и улыбнулся.       — Измерим еще и температуру твоего тела.       За окном уже начинало темнеть. Генри не смог найти термометр в своем кабинете, поэтому решил зайти на склад и взять его. Казалось, что он и не так долго ходил на склад, но когда он вошел в свой кабинет, то его ждал небольшой сюрприз: грифона не было, и о том, что он здесь когда-то был, указывали лишь оковы на полу.       — Грифон… — прошептал побледневший Генри и быстро выбежал в коридор.       Тишина и пустота. Мужчина посмотрел на часы, на которых показывалось восемь часов вечера, и это значило лишь то, что работники разошлись по домам. Лестницы в здании нет, только лифт, но как грифон мог вызвать лифт и удрать куда-то? Он умное животное, но не настолько же!       Паника и испуг овладели телом ученого, и он застыл посреди коридора, всматриваясь в окно в самом конце. В голове он прорабатывал различные варианты, что же могло случиться, и первым делом он решил проверить все кабинеты, которые были на этаже. Он забегал в каждый кабинет, даже в уборной посмотрел: а может, грифон решил умыться или подправить свою прическу? Но нигде не было животного и даже признака на то, что он мог быть где-то рядом. Оставалось только одно — лифт. Откидывая любую логику, Генри решил, что надо проехаться на лифте по всем этажам и найти это животное. Но времени в обрез, а этажей невероятно много.       — Арнольд, наверное, ушел домой, — прошептал ученый, прижимаясь к стене. — Бенджамин.       — Неужели скучал? — возле Генри появился вампир, который привычно почесывал свою грудь и кривился: опять хотел курить.       — Бенджамин! — воскликнул на радостях Генри.       — Без обнимашек, чувак, мне курить охота. Что случилось, что ты так громко думал о моей прекрасной кандидатуре? — причмокнул вампир и начал проверять карманы ученого на наличие сигарет.       Генри уже привык к такому приветствию, но его еще удивляли способности вампира.       — Думал?       — Я могу читать мысли… — Бенджамин скривился, когда не нашел дозы никотина, и со злостью посмотрел на халат мужчины. — Настраиваюсь на твою волну и читаю твои мысли, пошляк.       — Я не пошляк. Ты мне поможешь найти грифона? — с надеждой спросил Генри и посмотрел на вампира безобидным взглядом.       Бенджамин хотел помочь ученому, но решил все подать под другим углом. Он со страданием посмотрел в потолок и поджал губы, свел брови вместе и тоненьким голоском проговорил:       — Курить нельзя. Телевизора нет. Даже ноутбука мне не дали. Даже маленькую газетку мне пожалели. Уже молчу про сигареты. Вечер. Одиноко. Куда же я денусь?       Генри прикрыл глаза, устало потирая виски и пытаясь унять в себе пыл и не думать об убийстве вампира. Другого выбора не было, как взять с собой на поиски вампира. МакВаер вздохнул, мысленно досчитав до десяти, и медленно выдохнул.       — Спасибо. Начнем мы… — Генри замер на месте, он плохо знал территорию организации и поэтому поиски усложнялись в несколько раз.       — Эй… — Бенджамин помахал рукой перед глазами ученого. — О чем думаешь?       Генри встряхнул головой и посмотрел на своего друга.       — Я не знаю, откуда надо начинать поиски… — тихо прошептал ученый.       — И что бы ты без меня делал? — проговорил вампир, как будто наслаждался каждым словом, но затем быстро добавил: — С тебя пачка сигарет.       — Но тебе… — но не успел закончить мысль мужчина, как его настойчиво перебили.       — С тебя пачка сигарет или я побалуюсь твоей кровушкой, — глаза вампира налились кровью, и он выставил свои клыки.       Генри сглотнул, он смотрел на Бенджамина, и по его телу прошлась легкая дрожь страха. Он кивнул головой и прошептал:       — Я думаю, нам нужно начать поиски.       И как назло, началась гроза. Вечер. Организация по исследованию мифических существ. Ученый. Вампир. Потерянный грифон. Только бы это животное не зашло на этаж с какими-то хищниками. Но как он мог вызвать лифт?! Генри пошел на поиски существа на самый верхний этаж. Молния и гром за окном заставляли его каждый раз подпрыгивать на месте и направлять фонарь в различные стороны, чтобы увидеть, кто его напугал. Его руки дрожали, и он почувствовал, как по его позвоночнику пробежалась капля пота. Бедный мужчина медленно шагал по коридору, периодически посматривая через плечо, чтобы удостовериться в том, что никого нет.       С каждым новым этажом у него все больше сдавали нервы. Потому что чем дальше, тем более опасными становились существа. Генри как раз остановился на этаже, но таблички, которая гласила бы, что на нем располагается, не было. МакВаера это еще больше напрягло. Он с некой опаской ходил по этажу, и в одном из кабинетов до него донесся странный звук. Он открыл двери в комнату, они жутко заскрипели, и от этого звука внутри все перевернулось.       Ученый сделал шаг вперед, освещая фонарем путь, как раз за окном мелькнула молния, которая осветила комнату, и мужчина увидел, что здесь кроме клетки ничего нет. Генри уже более уверено вошел внутрь и подошел поближе к клетке. Она была накрыта специальным покрывалом, и за ним были отчетливо слышны странные звуки. Природное любопытство возникло внутри ученого. Он уже готов был открыть покрывало и увидеть то, что прячется за ним, но наткнулся на небольшую папку рядом. Мужчина зажал зубами фонарь, чтобы направлять его на бумаги и, взяв в руки папку, начал листать документацию. В ней было написано, что здесь должно находиться что-то по имени шеду или же крылатый бык. Из клетки послышался стук копыт, Генри взял край покрывала и немного приоткрыл занавес. В клетке стояло странное животное: туловище у него было от быка, но при этом он стоял на пяти ногах, довершали образ крылья черного цвета и голова, которая сейчас была под одним из крыльев, но она точно принадлежала человеку. МакВаер отвел фонарь в другую сторону, чтобы не привлекать внимание к себе. Он еще немного порассматривал животное, а затем отпустил покрывало и принялся читать документацию, чтобы больше узнать про это существо.       Пять ног символизировали элементы: воздух, огонь, вода, земля и дух. Это животное обладало странными сверхспособностями, такими как общаться с людьми через телепатию.       — Что? — не поверил своим глазам ученый.       Он покачал головой и отставил документы в сторону, возвращаясь к поискам своего подопечного. Генри продолжал проверять этажи, но, что и было странно, везде было тихо и даже не сразу можно было понять, что в кабинетах находились животные. МакВаер, уже уставший от долгих поисков, вышел на следующем этаже, который принадлежал бешеным псам и адским собакам.

Сейчас

      Генри со всех ног бежал к лифту, чувствуя, как позади бегут агрессивные псы, их лай и скрежет когтей об пол заставляли его ускоряться. МакВаер не особо дружил с физкультурой и плохо сдавал нормативы в школе, именно сейчас он пожалел о том, что уже давно не занимался спортом. В боку резко заболело, а легкие плохо начали работать, он хватал ртом воздух, желая все больше его вдохнуть, от этого ему становились еще хуже.       Ученый завернул за угол, из-за того, что пол был выложен гладким кафелем, он поскользнулся и почти упал, но вовремя протянул руку и уперся в пол, что не дало ему потерять контроль, и он побежал дальше. Казалось, он чувствует спиной, как за ним бежит стая собак, как они почти хватают когтями его за ногу. Риск был большой, и только такой знакомый крик: «Быстрее!» — заставлял его ускориться. Впереди он увидел вампира. Ученый начал еще быстрее бежать, чувствуя, как мышцы напряглись, и из последних сил нырнул внутрь лифта, когда двери были уже на критическом расстоянии друг от друга. Он упал на пол и тяжело задышал, чувствуя, как когти собаки вцепились в его щиколотку, но рык и злость пса сменились на его чавканье, и двери закрылись.       Безумная боль прошлась по телу мужчину, он зажмурился и закусил губу. Ученый коснулся рукой щиколотки и вдруг услышал крик грифона. Он медленно открыл глаза и увидел в углу существо.       — Но как? — удивился Генри.       — Сам не знаю, — ответил Бенджамин. Вампир присел рядом с другом и начал рассматривать рану, слегка морщась от вида крови. — Соблазнить меня решил?       — Заткнись, — прошипел сквозь зубы мужчина. Он неподвижно сидел на полу и не мог даже придумать, что дальше делать, чувствуя эту боль, которая с каждой минутой становилась еще сильнее.       — Как грубо! — фыркнул Бенджамин. — А я, между прочим, могу сейчас высосать из тебя всю кровь и превратить тело в одну жалкую смесь мяса.       Генри насторожено поднял голову, его зрачки расширились от страха, и он начал искать признаки лжи во взгляде вампира. Но тот лишь сидел и смотрел на кнопки, затем нажал на одну и довольно улыбнулся. Бенджамин повернул голову в сторону друга:       — Чего тебе?       Генри, как и грифон, испуганно смотрел на друга, он сглотнул, чувствуя, что от этого стресса у него пересохло в горле. Кончиками пальцев он собрал пот со лба и вытер их о халат.       — Ты же вампир… Ты меня есть не будешь? Крови…       — Я не дышу, не чувствую твоей крови, нет жажды. Усек? — спросил вампир.       — Д-д-да… — заикаясь, ответил ученый.        Вместе с ответом мужчины последовал и крик грифона, который тоже соглашался с вампиром.        — Мы сейчас отправимся в лабораторию, где исследуют каркаданн. Ты же ходил к единорогам. Вот это животное с телом носорога, хвостом льва и черным рогом очень полезно. Его жир и мясо исцеляют человека. Пару месяцев назад один умер, — вампир причмокнул. — Такая шумиха была.        Лифт огласил про остановку, и двери открылись. Вампир помог подняться с пола ученому, придерживая его и не спуская глаз с грифона, который шел рядом с ним, они двинулись вдоль коридора. Генри чувствовал, как его бросало то в жар, то в холод, он не знал, что должно быть после укуса такого животного как бешеный пес. Вампир завел мужчину в один из кабинетов и усадил в кресло. Грифон встревоженно смотрел на ученого и хватал клювом за халат, проверяя, жив ли тот. Перед глазами у Генри все плыло, и он уже плохо различал черты окружающих предметов.       — Ешь, — проговорил вампир.       Генри еле распознал Бенджамина, почувствовал, как в его руки вложили что-то холодное и мягкое. Он откусил небольшой кусочек, и его едва не стошнило, когда он понял, что это жир, но пересилил себя и сглотнул. Понадобилось несколько секунд, чтобы все симптомы прошли, и Генри увидел перед собой встревоженный взгляд грифона и веселый — Бенджамина.        — Жив? — спросил вампир.       Ученый опустил взгляд на свою ногу и приподнял край брюк, рассматривая пару шрамов от зубов пса, которые уже почти пропали. Радость овладела мужчиной, и он улыбнулся, кивая на вопрос друга. Грифон махнул крыльями и что-то выкрикнул.        Этот день он еще долго не забудет. Зато он узнал много чего нового: нельзя оставлять без присмотра существ, жир и мясо каркаданна исцеляют, Бенджамин не хочет пить его крови. И это были всего лишь первые дни его работы. Доживет ли он до старости?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.