ID работы: 199103

Койот

Гет
R
Заморожен
7
автор
Размер:
39 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
Свобода… Чувство, когда дышится легко, решения, спокойно принимаемые твоим разумом и сердцем, без вмешательств со стороны. Наверное, это она. Но как быстро свобода ускользает из рук, которые не понимают своего счастья, зато потом, находясь в неволе, осознают прелести былого. Приволье ушло из жизни Маргарет с появлением в ее доме баронессы Данкан. Женщина приходилась старшей сестрой матери Мэгги, то есть была тетушкой юной наследницы и ближайшей родственницей девушки. Теперь она на правах старшей в семье распоряжалась судьбой племянницы. Лина Данкан, в девичестве Палмер, внешне не была похожа на сестру. Черноволосая, с большими глазами, издалека цвет которых можно было принять за карий, но на самом деле они были болотными, полные губы, похожие на лепестки майских роз. В молодости у нее было крепкое тело, а ее фигуру никак нельзя было назвать хрупкой. Лина Палмер всегда спокойно относилась к комплиментам в свой адрес, она редко улыбалась в ответ на шутки джентльменов. Однажды она подарила робкую улыбку барону Данкану, после этого попросившего ее руки. Со стороны могло бы показаться, что его на этот подвиг сподвигла любовь к ней, причем отнюдь не безответная. Напротив, молодые люди действовали довольно расчетливо: ей, ледяной красавице с теплой красотой, хотелось кем-то управлять, ему, бесхребетному господину, требовалась властная жена, чувствующая к нему, по крайней мере, симпатию. После рождения двух дочерей женщина подурнела: она постарела лицом и сильно располнела. Теперь в ней едва можно было узнать прежнюю Лину Палмер. Госпожа Данкан восседала на кресле, любуясь языками пламени, танцевавшими в старом камине. Она ждала племянницу. Платье оттенка винной ягоды не смотрелось на ней, но мадам Лине было все равно. Баронесса заправила за ухо прядь седых волос, выбившуюся из аккуратного пучка, ей надоело. Хотя огненные всполохи относятся к вещам, на которые можно смотреть бесконечно долго, ее время ограничилось тремя минутами. Занятой даме не престало заниматься подобной ерундой, и она переключила свое внимание на массивный перстень из золота с алым кораллом. Он был тяжелым даже для ее пухлых пальчиков, поэтому женщина сняла его и положила в ридикюль. -Простите за ожидание тетя Лина. – послышался тихий голос из другого конца комнаты. - Ну, здравствуй племянница. – усмехнулась мадам Данкан. – Уже успела насладиться независимостью? - О чем вы? – брови Маргарет поползли вверх от удивления. - Неужели ты забыла, что девушка не может сама решать сложные вопросы касательно своей судьбы. – не спрашивала, а констатировала факт тетя. – Я твоя ближайшая родственница, так что до твоего замужества о тебе будет заботиться моя семья. Для скорейшего устроения твоей жизни я и мой муж перебираемся сюда. - Но как вам это удастся? Вы же меня совершенно не знаете. – изумилась аристократка. - У нас, конечно, не такие хорошие отношения как хотелось бы. – вздохнула дама, грустно улыбнувшись Мэгги, чем напомнила той маму. – Мы знаем имена друг друга, можем узнать друг друга в толпе, но не представляем что нравиться, о чем мечтаем, на что надеемся. Я не могу сказать каким должен быть человек, чтобы он понравился тебе: должен ли он быть идеальным красавцем или быть чуть симпатичнее примата, в его глазах должны прыгать бесы или его взгляд заставлял поежиться, мягким, словно масло, или твердым как скала, умен или глуп… Можно до бесконечности перечислять черты, способные стать достоинствами или недостатками твоего мужа, но все равно это решать тебе. Наверно, в первые минуты нашего разговора ты подумала, что твоей судьбой будет управлять деспотичная дама. Не стоит опускать глаза, я сама отреагировала так же. Знай, как бы это не звучало, но я даю тебе право самой решить, с кем в ближайшее время ты будешь помолвлена. Мэгги, ты должна сделать выбор на званом ужине в пятницу. Запомни, если кто-то попросит твоей руки до того, как ты покажешь мне своего избранника. Это все, что я хотела сказать. Можешь идти. И присев в изящном реверансе, леди Корнелиан вышла из комнаты.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.