***
День оказался солнечным и тёплым, впервые за последние несколько недель. Двое жнецов не спеша прогуливались по парку, блондин вёз детскую коляску, всё время поглядывая на ребёнка. Они давно не испытывали такой идиллии. «Не может всё быть настолько хорошо» — подумал шатен, глядя на распускавшуюся листву на деревьях. «Обязательно случиться что-то неприятное, ведь иначе и не бывает». — Алан? — голос был слишком знакомым, чтобы проигнорировать, и парень резко обернулся, встречаясь взглядом с аловолосым жнецом. — Сатклифф… — как-то обречённо выдохнул Эрик, глядя на коллегу. — Алан, как же я рад тебя видеть! Ты пропал, никто не знает, что с тобой! Уилли раз за разом повторяет, что у тебя больничный, но чем же ты тогда болен? И почему ничего не сказал мне? — Грелль схватил жнеца за руки, будто боясь, что тот исчезнет. — Грелль, понимаешь… — А что это за коляска? Неужели у вас ребёночек? Алан, а можешь показать ближе? — кровавая бестия умилённо смотрела в коляску, совсем не обращая внимания на убийственный взгляд блондина. Краснея, шатен всё же взял ребёнка на руки, показывая его коллеге и стараясь не думать о том, что тот себе напридумает. — Какой милый. А как его зовут? Эричка, что ж ты молчал, что стал молодым папой? — жнец потрепал Алана по волосам, отвлекаясь на убийственный взгляд Слингби. — Грелль, тут такое дело… — Эрик, а что это у тебя? Грелль ловко выудил цепочку из-под футболки блондина, на которой висело обручальное кольцо. Тот страдальчески вздохнул, а Алан удивлённо смотрел на наставника. Он и подумать не мог, что тот носит его настолько близко к сердцу. — Эрик, солнышко, когда это ты успел жениться? И почему мне ничего об этом не сказал? — жнец с улыбкой перевёл взгляд на покрасневшего Хамфриза. — Грелль, ты не мог бы молчать о том, что видел нас? — тихо спросил он, укачивая проснувшегося ребёнка на руках, пока тот хныкал. — Конечно же, но Аланчик, неужели тебе совсем на нас плевать? Почему ты не сказал, что вышел за Эрика? — Это не так, — холодно отозвался шатен, не глядя на напарника, лицо которого на долю секунды изменилось. Он просто не мог позволить слухам и дальше распространяться в Департаменте. — И вообще, что ты здесь забыл? — А меня Уилли в командировку отправил. Этот проказник не хотел говорить, что с тобой. Но я знала, что ты не просто так ушёл из Департамента! — Грелль, я не ушёл, а взял долгосрочный отпуск, — поправил его Алан. — И вообще, тебе не пора? — Неа, да и ваш малыш меня не отпускает, — аловолосый указал на маленькую ручку, которая держалась за длинную прядку. — Кстати, а как его зовут? — Дэйв. Дэйв Натан Хамфриз, — Эрик подошёл к ним, сверля взглядом своего сожителя. — Приятно познакомиться, малыш, — Грелль обхватил маленькую ручку, но ребёнок заплакал, прижимаясь к отцу. — Сатклифф, он тебя боится, — отозвался Эрик, забирая мальчика на руки и качая его. — Неправда! — Грелль, давай встретимся в следующий раз? — Хамфриз оценил начавшуюся истерику Дэйва и посчитал, что лучше отправиться домой. — А вы меня пригласите к себе в гости? Да ладно вам, я знаю, что вы живёте вместе, — жнец улыбнулся, глядя на растерянные лица коллег. — От вас исходит один запах геля для душа, так что если захотите шифроваться и дальше — не забывайте о деталях. — Сатклифф… — Слингби угрожающе сверкнул глазами за стёклами очков. — Если ты хоть кому-то скажешь… И вообще, я помогаю Алану, ведь ты даже не представляешь, как это — воспитывать маленького ребёнка. — Спасибо, что напомнил, — враз погрустнела бестия. — Как бы я не хотела, но у меня никогда не будет своих детей. Алан, поделись секретом – как? Мы с Уилли тоже хотим ребёночка, а ещё лучше — маленькую девочку, тогда я бы наряжала её в платья и воспитывала как истинную леди! — Мне его подкинули, — пожал плечами юноша. — И с каких это пор вы с мистером Ти Спирсом задумываетесь о ребёнке? — Только по секрету — мы живём вместе, — по Сатклиффу было видно, что он так и хотел поделиться этой новостью. — Рад за вас, — искренне улыбнулся Алан, а затем посмотрел на всё ещё плачущего Дэйва, который никак не хотел успокаиваться, не смотря на все усилия Эрика. — Грелль, прости, мы пойдём… — Мы с Уилли как-то зайдём к вам! — крикнул на прощание бестия, на что шатен лишь вздохнул, но так, чтобы коллега этого не заметил. Теперь ещё один жнец знал правду.***
— Уилли, почему ты не сказал мне, что с Аланом на самом деле? — алый вихрь ворвался в кабинет, останавливаясь напротив стола начальника. Секретарша боязно прикрыла дверь. Ей даже не нужно было видеть Ти Спирса, чтобы понять — намечался очередной скандал. — Диспетчер Сатклифф, не могли бы Вы говорить тише? — мужчина устало потёр виски. — Значит, Вы видели Хамфриза? — Почему ты не сказал, что у них реб… — Сатклифф, — Уильям угрожающе посмотрел на подчинённого, а затем поднялся и закрыл ему рот рукой. — Ты совсем не понимаешь, что это тайна, которую мы так тщательно оберегали? Что будет с Хамфризом, когда все узнают? Думаешь, моя секретарша настолько честная, что не стоит сейчас под дверью и не подслушивает? — Прости, Уилли… — тихо и пристыжено сказал Грелль, опуская руку мужчины от своего рта. — Они правда расписаны? — Это фиктивный брак. Спирс вернулся в кресло, увлекая жнеца за собой, и тот сразу же устроился на его коленях. Начальник обнял юношу за талию, прижимая к себе. — Я бы так не сказал. Ты бы видел, как Эрик на него смотрит… — Хамфриз не примет этого, — тихо сказал Уильям. — Уилли… — после паузы начал Грелль. — Мы ведь сходим к ним в гости? У тебя есть их новый адрес? — А это нужно? — Ты не видел это маленькое чудо. У них замечательный ребёнок, и… Уилли, я тоже хочу! Давай возьмём в приюте? — Грелль… О чём ты говоришь? И вообще, я тебе ещё не простил твою последнюю интрижку со жнецом из Парижского Управления. — Ну, Уилли… — Так что, Сатклифф, у Вас ещё есть работа, смею Вам напомнить, — перешёл на деловой тон Ти Спирс. — И у меня дома можешь даже не появляться. Мужчина убрал руку, выразительно глядя на подчинённого. — Это жестоко… Можешь хотя бы ненадолго забыть, что ты — грозный начальник и просто побыть собой? — Грелль прижался к груди мужчины, поглаживая того и глядя наивными глазами. — Потому что с тобой нельзя быть самим собой. — Уилли… Ну прости меня за тот случай, — бестия надул губки. — Ты же знаешь, мне совсем не просто привыкнуть к тому, что ты меня не отвергаешь. Да и Луис… У него была информация, которая потом помогла тебе. — Думаешь, я хотел, чтобы ты добыл её таким образом? — отозвался Уильям, всё же сдаваясь и прижимая нерадивого, но такого любимого жнеца к себе. — Ты ведь меня никогда не оставишь? — тихо спросил Грелль, поднимая взгляд на начальника. — Никогда, — эхом повторил мужчина. — А теперь тебе пора. Уильям поцеловал на прощание бестию в губы, и тот недовольно отстранился, всё же оставляя красный след от помады на шее начальника. Послав воздушный поцелуй, Сатклифф вышел из кабинета, чуть задевая плечом стоящую возле дверей секретаршу, которая делала вид, что чем-то занята.***
— Алан, что это значило? — Эрик устало опустился на стул, глядя как парень приводит его документацию в порядок. Пока Слингби возился с ребёнком, юноша взял его бумаги, заполняя их своим мелким почерком. — Ты о чём это? — не поднимая глаз, спросил Алан. — Почему ты солгал Греллю? — Ты о том, что я не стал афишировать о нашем фиктивном браке? — Хамфриз всё же поднял голову, взглядом встречаясь с наставником. — Почему ты носишь это кольцо на цепочке? — Ты ведь запретил мне носить его на пальце, но про такой способ ничего не упоминал, — мужчина неловко потянулся к своим волосам, по привычке их ероша. — Я спрашиваю — зачем? Почему ты не спрятал это кольцо куда подальше? — Потому что оно мне дорого. Уж прости, но доказательства своего первого брака я не собираюсь прятать. Тебе что-то не нравится? — Нет, ничего. Юноша отвернулся, предпочитая сделать глубокий вдох и не высказать всё то, что не давало ему покоя вот уже несколько месяцев. — Алан… — Выкинь это кольцо, — не выдержал парень. — Это лишь фиктивный брак, не знаю, на что ты надеешься. — О чём ты… — Думаешь, я не замечаю, как ты на меня смотришь? Или твои эти фразочки? Я может и молод, но не глуп. — И что ты будешь делать? — Тебе ничего не светит. — А если это действительно любовь? — Эрик с надеждой посмотрел на юношу. Этот разговор рано или поздно должен был произойти. Дальше отступать было некуда. — Тогда тебе же хуже. Забери свои вещи и съедь, пожалуйста. — Что? Старший диспетчер замер, будто боясь поверить в то, что услышал. Зря он поддержал этот разговор, нужно было просто уйти, переждать, пока настроение у напарника не улучшится, тогда и гляди ничего из этого не было бы… — Ты всё прекрасно слышал. Не хочу тешить тебя ложными надеждами, так что вернись в свою квартиру, и как можно скорее. Не переживай, с Дэйвом я справлюсь. Теперь я уже знаю, что делать. Алан говорил уверенно, но с каждым словом его решимость таяла. Он и сам не понимал, зачем сейчас выгонял друга, который помог ему в сложный период жизни. Это явно была ошибка, и парень это понимал, но уже было поздно, слов не вернуть. — Вот значит как… Выгоняешь меня, да? Раз ты так этого хочешь, то я уйду. Прости, что мешал тебе. Блондин поднялся, покидая кухню. Лишь только через час Алан смог дать волю эмоциям — он ссутулился и подошёл к письменному столу, на котором лежало несколько папок и почёрканные черновики. Юноша чувствовал себя виноватым, но вернуть время вспять он не мог, тем более что Хамфриз окончательно запутался. Жнец достал небольшую чёрную коробочку и открыл её, извлекая тонкое золотое кольцо. Покрутив его в пальцах, парень положил его обратно, а затем запустил коробочку в дверь. Он в очередной раз совершил ошибку, оттолкнув близкого ему жнеца.