Часть 9
8 июня 2014 г., 16:35
Неделей позже Гарри вернулся с книгой по истории и читал Луи, пока слова не начали расплываться, а даты плавиться, как мороженое на солнце.
— Это достаточно интересно, — сказал ему Гарри, как будто пытался убедить их обоих, погружаясь в воду по пояс и оставляя книгу на берегу. — Я всегда был отстоем в истории. Не мог запомнить ни одной даты.
Луи плавал вокруг него, улыбаясь в сверкающей воде.
— Тебя легко отвлечь, не так ли?
Гарри виновато кивнул, рассеяно проводя руками по воде.
— Очень легко. Но, в конце концов, я собрался и начал стараться.
Луи сделал несколько быстрых хлопков, плавая на спине и смотря на голубое небо.
— Ты пример для подражания.
Гарри показал ему язык, и Луи засмеялся в ответ, брызгая на него водой.
— Сегодня тепло.
Гарри кивнул, опускаясь ниже в воде, так что волны стали доставать ему до плеч.
— Наконец-то летняя погода. Наслаждайся.
— Да… Воде нужна вечность, чтобы нагреться, — сказал Луи, лениво двигая хвостом. — Здесь, по крайней мере, она вообще становится теплее.
— Слава богу. Поначалу было ужасно заходить в такую воду, чтобы увидеться с тобой, — произнёс Гарри, вздрагивая от этой мысли.
— Но ты всё равно делал это, — напомнил ему Луи, улыбаясь при воспоминании о Гарри в его шортах и ярко-жёлтой ветровке, высматривающем что-то в воде своими большими грустными глазами.
— Я мог увидеть русалку, я что, должен был просто так позволить тебе ускользнуть? — с возмущением произнёс Гарри, дотягиваясь, чтобы ткнуть его в хвост.
— Думаю, нет, — сказал Луи, проводя пальцами по руке Гарри. — Ты всё ещё не умеешь плавать.
— Нет, — ответил Гарри; его сухие волосы развевались на ветру.
— Мне следует научить тебя, — сказал Луи, погружаясь в воду, — это легко. Человеческие малыши рождены уже умеющими плавать, они просто забывают, как это делать. Мне это сказала русалка.
— Что если малыши рождаются с возможностью делать удивительные вещи из их предыдущих жизней, но они не могут вспомнить их, потому что они ещё маленькие дети? — спросил Гарри, и Луи засмеялся, возвращаясь назад, только чтобы увидеть выражение лица Гарри.
— Это одна из самых странных произнесённых тобою вещей, которые я когда-либо слышал, — сказал Луи, довольно выпуская на него маленькие пузырьки. — Но мне нравится. Хорошее предположение.
— Да, это так, — сказал Гарри, опускаясь ниже, так что их рты оказались на одном уровне. Луи дотянулся, чтобы спутать его волосы, как ему всегда хотелось, проводя влажными от озера пальцами по его кудрям.
— У тебя такие длинные волосы, — сказал Луи, брызгая на них воду, так что они потемнели и выпрямились.
— Твои тоже, — ответил Гарри, намотал на палец одну из прядей Луи и чуть потянул её. Луи вздрогнул, чувствуя, как тёмно-русые волосы защекотали его плечи. Раньше он подрезал их, перед тем как сломал свои ножницы, но теперь они свободно рассыпались по его плечам, длинные и тёмные.
— Следуй за мной, — произнёс Луи, погружаясь в озеро и открывая глаза в тёмно-зелёном свете. Гарри нырнул за ним. Пузырьки, похожие на жемчуг, слетали с его губ, а волосы распушились и стали похожи на львиную гриву.
Луи протянул руку, чтобы провести по ним, улыбаясь тому, что они на ощупь были как и его собственные волосы. Ему нравилось, как Гарри выглядел в его мире, словно светясь розовым и золотым в тусклой воде. Он подплыл к нему совсем близко, так что их носы стукнулись, и улыбнулся ему. Гарри не сопротивлялся, кладя свои руки на плечи Луи и смотря на него своими доверчивыми глазами, которые слишком часто моргали из-за воды.
Пузырьки слетали с его губ медленной вереницей, и Луи накрыл своими губами губы Гарри. Просто чтобы сохранить воздух внутри. Гарри мгновенье не двигался, только моргал, а потом поднялся наверх, задыхаясь.
Луи последовал за ним на поверхность, улыбаясь солнечному свету.
— Зачем ты сделал это? — спросил Гарри, произнося слова чуть невнятно, потому что водил по своей нижней губе большим пальцем.
— Мне захотелось.
— Ты типа… — Гарри остановился, поджимая губы и начиная сначала. — Ты знаешь, что такое поцелуй?
— Я знаю, что это такое, — сказал Луи, чувствуя, что его лицо начинает гореть, — я не целовал тебя. Я просто сохранял воздух в твоих лёгких. С помощью моего рта.
Гарри молча смотрел на него.
— Это странно.
Луи опустился под воду, чтобы Гарри не мог видеть, как он краснеет.
— Луи.
— Извини, — сказал Луи в воду, затем вернулся на поверхность, чтобы Гарри мог его услышать, — прости меня.
Гарри покачал головой, по-прежнему смотря на него вниз озадаченным взглядом. Луи был ненавистен этот взгляд, ему всегда хотелось, чтобы Гарри понимал.
— Всё нормально, — Гарри сделал долгую паузу, — я хочу тебя поцеловать.
Луи просто наблюдал за ним, улыбаясь, когда Гарри коснулся его пальцев и опустился в воде, и тому, как Гарри поцеловал его, словно спрашивая разрешение. Луи обвил своей рукой шею Гарри, а тот обнял его за талию, помогая держаться на воде.
Гарри был на вкус как что-то сладкое и тёплое, и Луи был напуган, что он не слишком хорош в поцелуях, надеясь, что если он будет держать Гарри крепче, тот не захочет его отпускать. Гарри целовал его медленно, осторожные мягкие губы на губах Луи, а пальцы Луи играли с мокрыми кудряшками на затылке Гарри.
Луи надавил языком на губы Гарри, пробираясь внутрь, чтобы он мог попробовать его на вкус. Ему просто хотелось запомнить этот момент, чтобы он согревал его вечно.
Руки Гарри гладили его по спине, перемещаясь на лопатки, а затем вдоль позвонков, и Луи не мог решить — то ли он хочет быть ближе к Гарри, то ли ближе к его рукам. Гарри отстранился, его зелёные глаза заблестели, а губы были слишком розовыми для слов, и он начал оставлять нежные поцелуи на переносице Луи, пока тот дышал в воде.
— Ты на вкус, как озеро, — сказал Гарри, обнимая его для безопасности, — и что-то ещё.
Луи улыбнулся, проводя пальцами по волосам Гарри, а другой рукой рисуя на его спине узоры. Вообще-то, по некоторым причинам они не могли остаться у него на спине, но Луи не мог думать об этом сейчас, слишком завороженный тем, что Гарри так близко к нему, и тем, как ярко сияют его глаза.
— Это нормально?
Гарри кивнул, крадя ещё один поцелуй.
— Да.
Луи знал, что им надо поговорить об этом, знал, что им в любом случае придётся, потому что Гарри на пляже, а он — в воде, но в данный момент всё, чего ему хотелось — целовать его.