Удержать волка

NC-17
Завершён
2892
8
автор
Grose бета
Фэндом:
Размер:
96 страниц, 34 945 слов, 12 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2892 Нравится 220 Отзывы 898 В сборник

Часть 4

Настройки
      Дерека к нему приводили каждый вечер. Никаких бесед они больше не вели, тем более что боли Стайлз теперь почти не испытывал. Его волк четко выполнял все, что от него требовалось: приходил, трахал до звездочек перед глазами и уходил.       Правда, было и кое-что, что Стайлза раздражало. Например, он устал стирать себе локти и колени, стоя каждый вечер в одной и той же позе. Слава богам, существовали и другие варианты. Стайлз пытался переворачиваться, убеждать, но Дерек упрямо возвращал его в исходную позу.       Стайлз хотел больше ласки. Когда он на практике выяснил, что его тело достаточно чувствительно, то стал требовать куда большей прелюдии. И не важно, что вставало у него в тот же момент, когда он видел обнаженного Дерека. Но и тут к его словам никто не прислушивался. Оборотень упрямо не желал растягивать их вечернее упражнение.       Стайлз хотел поцелуев! Нет, он прекрасно понимал разницу между сексом и занятиями любовью. Но когда Дерек, кончив ему на спину, поднимался с кровати и уходил, Стайлз ощущал себя шлюхой, купленной на ночь. Это было глупо! Он, сын генерала и племянник Императора, не мог быть шлюхой для какого-то раба.       Но на самом деле эти недостатки были ерундой. К плюсам однозначно можно было отнести, например, то, что Стайлз забыл о мучившей его порой бессоннице. Теперь он каждую ночь спал как убитый, прекрасно высыпался, лучше выглядел и куда лучше себя чувствовал.       У него появился аппетит: секс оказался весьма неплохой физической нагрузкой. Да и сосредоточиться на чем-либо стало гораздо легче. Конечно, если Стайлз в этот момент не думал о прошлой ночи и не грезил о будущей.

***

      — Стайлз? — Дерек стоял в дверях и удивленно смотрел на раскиданные по столу и кровати книги и свитки.       Стайлз судорожно строчил последний абзац на чистом листе. Он мог быть кем угодно, только вот обязанностей ученика с него никто не снимал. Скорее, наоборот: положение накладывало лишь больше обязательств.       — Я сейчас закончу! Заходи, — Стайлз махнул рукой в сторону постели.       Эту работу он должен был отправить учителю еще два дня назад, а вспомнил о ней только сейчас. Вот поэтому дописать ее следовало до того, как предаваться любовным игрищам. Дерек спокойно прошел к кровати и скинул безрукавку. Стайлз тряхнул головой и уткнулся в книжку — дописать осталось только заключение, стоило сосредоточиться.       Потерявший остатки совести волк тем временем спокойно налил себе чашу вина, подхватил с кровати один из черновиков и пробежался по нему взглядом. После чего посмел хмыкнуть и отбросить свиток на пол. Но поразило Стайлза далеко не это:       — Ты умеешь читать?       Даже среди жителей империи грамотными были единицы. Многим сколотившим себе состояние, но не имеющим знатного рода, было проще купить раба, владеющего грамотой, чем учиться самим.       Дерек перевел на него взгляд и пожал плечами:       — О чем ты, мой… господин. Я же дикарь, откуда мне знать такие мудреные слова, — он вытянулся на кровати и отпил вина.       — Нет! Я точно видел! Ты владеешь грамотой! Да и вообще, ты слишком хорошо знаешь наш язык. Не все жители империи умеют так говорить.       — Не хочу тебя огорчать, но ваш язык весьма и весьма прост. Вы же даже птиц учите говорить на нем, — Дерек улыбнулся. — Ты так и будешь на меня глазеть? Или закончишь то, что пишешь, и мы займемся тем, для чего я тут?       Стайлз медленно кивнул и вновь перевел взгляд на книжку. Дерек мог говорить все, что угодно, но в том, что он видел, Стайлз не сомневался. И он собирался вывести своего волка на чистую воду.

***

      На следующее утро Стайлз не поленился спуститься во двор, где по-прежнему выгуливали его волка, и оставить там давно прочитанный и весьма заинтересовавший его трактат об оборотнях. Дерек долго наматывал круги вокруг скамейки с трактатом, потом покосился на окно кабинета, где обычно в этот час бывал Стайлз, и, прихватив книгу, ушел как можно дальше за деревья. Стайлз, который в это время предусмотрительно прятался за шторой в спальне, вскинул руку в победном жесте. Он как никто понимал, насколько тяжело отказывать себе в чтении интересных книг.

***

      Тем же вечером, стоило Дереку переступить порог спальни, Стайлз начал гипнотизировать его взглядом. Оборотень пытался делать вид, что не замечает того, как в его спине пытаются проковырять дыру, но уже через пару минут сдался.       — Хорошо, спрашивай.       Стайлз мысленно сделав себе пометочку, что его волк опять без разрешения налил себе вина, кивнул и начал судорожно копаться в памяти, подбирая самый лучший вопрос.       — Это правда? То, что там есть?       — Нет. Большая часть — чушь. — Дерек с удобством расположился на кровати. — Мы не едим слабое потомство, наши дети — наше будущее, и мы любим их, так же, как и вы своих.       — А людей? Людей, которые забредают в лес, вы и правда убиваете? — Стайлз подался вперед, желая услышать ответ.       Дерек только покачал головой.       — Если они не трогают нас, мы не трогаем их. И потом, Стайлз, в лесу помимо оборотней достаточно хищников. К тому же, вы не умеете чувствовать природу, не прислушиваетесь к ней, вот и гибнете. Ваш вид не создан для жизни в лесу.       — Но все же мы представляем угрозу для вас, — считать свой вид совсем уж бессильным не хотелось.       — Угрозу? — Дерек приподнял бровь. — Я куда быстрее, намного сильнее и могу убить вооруженного и обученного солдата голыми руками. Раны, нанесенные вашим оружием, затянутся на мне за пару минут. Вы не несете ровным счетом никакой угрозы. Даже то, что вас намного больше, этого не меняет. Вашей армии придется выжечь леса, чтобы победить мой народ.       — Мы не опасны… но все же ты тут, а значит, мы сильнее.       Стайлз пожалел о своих словах, как только они вырвались: Дерек отставил чашу и поднялся с кровати, только вот он вновь стал далеким и мрачным.       — Да, я здесь, и давай уже сделаем то, зачем я тут, чтобы я мог наконец уйти.       Слова прозвучали как пощечина — Дерек четко дал понять, что трахать Стайлза для него всего лишь тяжкий труд, а никак не удовольствие.       — Иди, — Стайлз поднялся на ноги.       — Что? — Дерек замер, глядя на Стайлза.       — Я сказал — иди! Пошел вон! — Стайлз, развернувшись, схватил со стола книгу и швырнул в Дерека, тот легко ее поймал и бросил на кровать.       — Тогда сладких тебе снов… господин, — позволив себе насмешливый поклон, Дерек вышел из покоев.       Стайлз вдохнул полной грудью, выдохнул и с размаху отшвырнул стоящий рядом стул. Это злило! Он старался делать все, чтобы улучшить жизнь собственного раба, а тот и не думал считаться с ним. Стайлзу хватало ума, чтобы понять глупость своих желаний, но и не желать он не мог.       Он устал от того, что его механически трахали ночь за ночью. Нет, это было хорошо, очень хорошо, но с каждым днем все острее становилось неудовлетворение. Стайлз буквально чувствовал, что проклятый оборотень его раз за разом обворовывает. Стайлз тоже хотел участвовать, хотел видеть, касаться, целовать. Желал увидеть, каким будет лицо его вечно невозмутимого волка в момент страсти. Как он выглядит, когда спит. Это все было блажью, опасной и неразумной, но Стайлз уже слишком сильно увяз в этих желаниях и отказаться был не в силах.

***

      Следующие три дня Стайлз Дерека к себе не звал и вообще всячески избегал. Только на четвертый день он позволил себе сделать перерыв между занятиями и выглянуть в окно, выходящее во внутренний двор. Дерек был там — как всегда, разминался. Стайлз тяжело вздохнул: воздержание после регулярного секса давалось ему непросто, но он крепился как мог. Он уже собрался возвращаться к книгам, как вдруг заметил быстрый взгляд, который его волк бросил на окно кабинета.       Стайлз судорожно сжал пальцы. В кабинете он не появлялся уже три дня, довольствуясь своими покоями, но, похоже, что бы там не говорил Дерек, по их встречам скучал не только Стайлз. Этого, конечно, мало для того, чтобы вновь позволить себе желаемое, но давало повод для размышлений. Стайлз решительно закрыл книгу с измышлениями древнего философа и отправился в библиотеку. Об оборотнях он знал так же мало, как и все, но даже эти знания нужно было освежить.

***

      Уже на следующий день Стайлз встретил Дерека во дворе, причем, судя по лицу последнего, сюрпризом это не стало.       — Я хочу увидеть тебя.       — Смотри, вот он я, — хмыкнул Дерек и развел руки в стороны.       — Нет, — Стайлз покачал головой. - Я хочу увидеть тебя не таким, как сейчас, не таким, как ты был на Арене, а настоящим!       Дерек нахмурился.       — Стайлз, ты соображаешь, о чем говоришь? Я не могу быть собой, пока на мне ошейник.       — Я понимаю, — Стайлз кивнул. — Я сниму его. В доме есть небольшой тренировочный двор, там будет удобнее всего.       — И что же, — Дерек криво улыбнулся, — выпустишь против меня своих солдат? Хочешь увидеть очередной бой?       Стайлз всего на миг задумался. Отец заботился о его безопасности и, отбывая, оставлял достаточно стражи. Стайлз вполне мог позволить себе потерять двоих или троих солдат.       — Нет, мне не нужна бойня, я просто хочу увидеть настоящего тебя, — Стайлз уверенно смотрел Дереку в глаза.       — Скажи мне, ты осознаешь, что собираешься выпустить хищника? Что сняв ошейник, ты его больше не сможешь надеть? А я, в свою очередь, успею убить и тебя, и всех, кто есть в доме, прежде чем подоспеет городская стража.       Стайлз сглотнул, это он тоже обдумал:       — Я это понимаю, и поэтому ты дашь мне слово, что не тронешь ни меня, ни моих слуг, ни солдат. А после позволишь вновь надеть на тебя ошейник.       — Зачем это мне? Я не пес и не собираюсь выполнять твои команды, — фыркнул Дерек.       — Да, не собираешься. — Стайлз сжал кулаки. Он шел по очень тонкой тропинке, и одно неверное слово могло все разрушить. — Но ты и сам этого хочешь. Хочешь, чтобы я понял, чтобы увидел.       Дерек прищурился и окинул Стайлза взглядом.       — И с чего ты взял это?       — Я чувствую это.       Стайлз глубоко вздохнул, расслабляясь. Он не лгал и знал, что Дерек чувствует это. Решение мог принять только сам Дерек, Стайлз ни на что больше повлиять не мог.       — Хорошо, — Дерек медленно кивнул. — Когда ты хочешь сделать это?       — Сейчас. Чего тянуть? — Стайлз развернулся и пошел к дверям, ведущим в дом.

***

      Тренировочный двор по большей части пустовал. Солдаты тренировались в казармах. Отец тоже предпочитал упражняться с мечом там же. Здесь, как правило, бывал только сам Стайлз: пусть отец и дозволил ему выбрать путь самостоятельно, но порочить честь семьи Стайлз не собирался. Он, конечно, не был великим воином, но с какого конца берутся за меч, знал и в случае чего вполне мог за себя постоять. Хотя Стайлз не обманывался — скорее всего, в бою на мечах он мог сравниться хорошо если с отцовскими солдатами, но не более того. И уж точно Стайлз не собирался тягаться с Дереком.       Двор был пуст. Собственно, все было выполнено согласно приказам самого Стайлза. Ни стражи, ни прислуги. В случае чего, расплачиваться за свою глупость Стайлз собирался сам. Обернувшись к Дереку, который неслышимой тенью всю дорогу следовал за ним, Стайлз категорично потребовал, глядя ему прямо в глаза:       — Дай мне слово, иначе ничего не будет!       Дерек окинул взглядом небольшой тенистый двор, закрыл глаза, принюхался и медленно кивнул.       — Я даю тебе слово.       Стайлза это не устроило:       — Скажи полностью!       Дерек недовольно на него глянул, но четко произнес:       — Я даю тебе слово, что не трону ни тебя, ни твоих слуг, ни стражу и позволю вновь надеть на себя ошейник.       Стайлз медленно кивнул, принимая обещание, и сделал шаг вперед, положив ладони на плечи Дерека. Пальцы осторожно скользнули по жесткой коже ошейника и нащупали застежку. Стайлз прекрасно осознавал, что эти минуты вполне могут стать последними минутами его жизни, но отступать он не собирался: слишком многое стояло на кону. Пряжка легко поддалась, и ошейник упал на утоптанную землю.       Стайлз медленно отошел к лавке, стоящей под раскидистым деревом. Он жадно, не отрываясь, смотрел на Дерека, который все так же стоял с закрытыми глазами и, кажется, никуда не торопился, но что-то в нем неуловимо изменилось.       И вот Дерек открыл глаза, но вместо привычной, почти неуловимой зелени, радужку заливал глубокий алый цвет.       — Альфа… — выдохнул Стайлз, но все же его услышали. Дерек едва заметно усмехнулся и развернулся, подходя к стойке с оружием. Придирчиво окинув взглядом довольно богатый выбор, Дерек взял сразу два утяжеленных меча. Стайлз терпеть не мог тренировок с такими, но отец в этом вопросе был непреклонен. Он утверждал, что если Стайлз сможет биться с таким, то обычный будет казаться пушинкой и в руках просто летать. Что там должно летать, Стайлз не знал, но после тренировок рук он не чувствовал совсем. И это только с одним мечом, а Дерек, небрежно подхватив сразу два, принялся вращать запястьями так, что тяжеленные мечи в его руках превратились в два сверкающих круга. Подойдя к столбам из прочного железного дерева, хранившим на себе следы от сотен ударов, Дерек двинулся… и просто исчез. Он передвигался настолько быстро, что Стайлз с трудом успевал замечать от какого столба отлетают щепки.       Это захватывало, ничего подобного Стайлзу ранее видеть не приходилось. Сила, мощь, скорость. Теперь он был готов согласиться, с таким Дереком гладиаторам было не тягаться. Заворожено наблюдая за передвижениями своего волка, Стайлз вдруг со стыдом ощутил острый прилив возбуждения. Причем, судя по всему, Дерек тоже почуял исходящий от Стайлза запах: он на миг обернулся и вновь вернулся к своему увлекательному занятию. Стайлз почувствовал, как его щеки заливает краска стыда, он всеми силами пытался подавить неуместный порыв, но никак не выходило.       Дерек развернулся и без усилия метнул мечи: те легко, как мягкое масло, пронзили висящие на перекладине тяжелые щиты и почти на половину ушли в толстую деревянную стену. Стайлз тяжело сглотнул. Все внимание Дерека было приковано к нему одному и вот теперь стало страшно. Алые глаза, изменившееся лицо, на котором не было ничего человеческого. Страшные клыки и явно острые длинные когти. К Стайлзу неторопливо приближался воистину самый опасный зверь из всех, коих можно было представить, и противопоставить ему было нечего. Но самое главное было то, как давила на Стайлза исходящая от Дерека сила. Не осознавая своего поступка, Стайлз опустился на колени, снизу-вверх смотря на приближающуюся к нему смерть.       Дерек замер менее, чем в шаге от него, Стайлз опустил взгляд, скользнув по широкой груди, на которой блестели капельки пота, кубикам пресса и сглотнул, увидев, что не он один тут возбужден. Подбородка Стайлза коснулись острые когти, вынуждая вновь поднять голову.       За эти несколько секунд Дерек вновь успел измениться: лицо стало человеческим, исчезли шерсть и клыки, но в глазах все так же пылал алый огонь, а когти Стайлз чувствовал на своей шее и ощутить, как быстро они сумеют ее разорвать, совершенно не хотелось. Дерек что-то негромко рыкнул и явственно принюхался. Он изучал, осматривал Стайлза, как будто решал, подойдет он или нет.       Для чего именно Стайлз мог подойти, стало ясно очень быстро — когда острые когти легко прорезали рукава его туники и та опала вниз, удерживаемая на талии поясом. Когти исчезли так же быстро, как и клыки до этого. Дерек провел пальцем по губам Стайлза, а тот лишь покорно их приоткрыл. Теперь вместо страха Стайлз испытывал похоть и ощущал ее же, идущую от Дерека. Быть притягательным, желанным Стайлзу очень понравилось и он, ведомый инстинктами, втянул в рот палец, поглаживающий его губы. Дерек вновь издал какой-то звук, глубокий рокот, исходящий из груди, но теперь это не пугало. Стайлз закрыл глаза, принимаясь неспешно ласкать палец языком и медленно посасывать. Его больше не запугивали и даже не предупреждали, Дерек лишь пытался напомнить, что это он тут решает… хотя конкретно в этот момент это было совершенно не так.       Стайлз приоткрыл глаза и в полной мере насладился открывшейся ему картиной: Дерек возвышался над ним и, не отрываясь, смотрел на рот, ласкающий его палец, алые глаза теперь только больше возбуждали, а то, как бесстрашный оборотень закусил губу, явно пытаясь сдержать стоны, только убедило Стайлза в собственных силах. В голове всплыли изображения из одной книги, которую Стайлзу дали тайком еще в школе. Текста там было немного, а вот картинки такие, что совсем юный тогда Стайлз, еще даже не прошедший церемонию возмужания, мучительно краснел и едва ли не впервые занимался рукоблудием.       Вспомнились как раз те, где юные девы ублажали воинов исключительно ртом. Опыта такого Стайлз не имел, но момент для практики явно был самый подходящий. С пошлым звуком выпустив изо рта палец, Стайлз подался вперед и огладил кубики пресса, прижавшись затем губами к самому низу живота, в то время как пальцы пытались распутать шнуровку на штанах Дерека.       Лишь боги знают, как далеко все это бы зашло, если бы на макушку Стайлза не легла ладонь. Он поднял голову и удивленно глянул вверх. Дерек только покачал головой.       — Не здесь, — алый взгляд вновь сменился куда более привычным зеленым, и Стайлза буквально обожгло стыдом. Что он творил? Он что, и правда собирался взять в рот у своего раба? Не просто раба, а раба-оборотня!       Стайлз отшатнулся, весьма чувствительно приложившись копчиком о землю. Милостивые боги, он, племянник Императора, стоял на коленях перед рабом! Да если бы это увидел хоть кто-нибудь — пятно позора не удалось бы смыть вовек. Предки наверняка проклинали Стайлза из своих могил.       — Стайлз, — Дерек наклонился и подобрал что-то с земли, — держи.       Стайлз удивленно посмотрел на протянутый ему ошейник и вскочил, буквально выхватывая его из руки Дерека. А тот молча опустился на колено, подставляя шею. Единственное, чего Стайлз никак не мог понять, почему у него так дрожали руки, когда он застегивал пряжку.       — Ты доволен?       Удивленно моргнув, Стайлз смотрел на своего раба и никак не мог взять в толк к чему этот вопрос.       — Да… то есть, нет. То есть, да! Конечно, да! Оставайся тут! Тебя проведут во внутренний двор, я пришлю стражу.       Что Стайлзу сейчас действительно требовалось, так это уединение — случившееся нужно было обдумать и понять, что делать дальше. Уже на пути в свои покои Стайлз отдал приказы касательно Дерека, и заперся в спальне, прогнав оттуда всех слуг. В тишине ему всегда думалось лучше.
2892 Нравится 220 Отзывы 898 В сборник
Отзывы (6)