***
Скотт пораженно рассматривал кабинет. Нет, он, конечно, видел роскошь, но чтобы такую... Тяжелые, массивные шкафы, заставленные книгами, на стенах картины, золотая лепнина на потолке — все это производило ошеломляющее впечатление. — Ты, кажется, хотел рассказать мне свою историю, Скотт. Скотт настолько отвлекся, что даже пропустил момент, когда в кабинет зашел хозяин дома. — Простите, Ваша Светлость. Да, конечно… — Скотт вздрогнул и уткнулся взглядом в пол. — Можно просто Питер. Присаживайся. Итак, ты сказал, что видел, как затонула «Дева»? — граф сел в кресло и указал на второе. — Да, я там был. Но все началось гораздо раньше, — Скотт присел на краешек. Он явно чувствовал себя весьма неловко. — Тогда начни с самого начала. Ты сказал, что девушку, которую ты видел, звали Эллисон Арджент. Мне отчего-то кажется знакомой эта фамилия. Скотт пожал плечами и чуть улыбнулся. Улыбка ему удивительно шла и делала его несимметричное лицо намного мягче. — Думаю, вы слышали о командоре Ардженте. Это ее отец. Только он оставил службу еще лет пять назад и теперь занимается торговлей. Собственно, все началось, когда мы с Эллисон отправились во Францию. — Вы? — Питер явно удивился. — Ну, во Францию отправлялась Эллисон в преддверии свадьбы, — Скотт сбивался с мысли и никак не мог начать внятный рассказ. — Мисс Арджент была твоей невестой? — в голосе Питера скользнуло недоверие. — Нет, что Вы, — Скотт покачал головой, — куда мне. Она должна была выйти за какого-то виконта. А я просто рос в доме Арджентов. Питер молча кивнул, собственно, все было и так понятно. Обычный союз. У одних есть деньги и желание приобщиться к знати, а у вторых — долги, но зато именитое семейное древо. Скотт приободрился и продолжил. — Мы с Эллисон с детства дружили. Моя мать служила в доме Арджентов, а так как сына у них не было, командор взял меня на воспитание. Мне тогда как раз исполнилось семнадцать, и мистер Арджент решил сделать мне щедрый дар — он оплатил мою учебу в военно-морской академии. Вот туда я и направлялся. — То есть командор не побоялся отправить вас с дочерью вдвоем? Он не знал о твоих чувствах? Скотт опять опустил взгляд. — Наши с Эллисон чувства были взаимны. Мы поняли это, когда нам минуло пятнадцать. Но глупо было тешить себя надеждами, мы всегда знали, что вместе нам не быть. Командор полностью мне доверял. Он знал, что я никогда не покушусь на честь Эллисон и буду защищать ее. — Я так понимаю, до Франции вы не добрались? — Нет. Через полторы недели пути на нас напали. Это была «Дева ветров». И у нашего корабля просто не было шансов, — Скотт смотрел в окно, его взгляд затуманился. Ему все еще было больно вспоминать тот день.***
Капитан выкрикивал приказы, матросы бегали по палубе, делая все возможное, чтобы увеличить скорость корабля. Но даже невооруженным глазом было видно, что с каждой минутой пиратское судно все ближе. Скотт с ужасом смотрел на приближающееся судно. О «Деве ветров» и ее капитане ходило множество слухов. Один ужаснее другого. — Скотт, у нас есть шанс? МакКолл обернулся — Эллисон удерживала пышные юбки и с тревогой смотрела на своего возлюбленного. Скотт сглотнул, он очень хотел соврать, обнадежить. Вот только его вранье ничего бы не дало. — Нет. Не думаю. Тебе лучше спуститься в каюту. Не думаю, что тебе что-то угрожает. — Я не хочу спускаться туда, — девушка закусила губу и покачала головой. — Но там безопаснее. Тут будет бой. — А ты думаешь, там меня не найдут? — в глазах Эллисон появились искорки смеха. — Найдут, — Скотт сжал кулаки, — но ты Арджент. Твой отец заплатит за твое безопасное возвращение. — А как же ты? Скотт покачал головой. У него шанса не было. За него никто не станет платить, а значит и пиратам он ни к чему. — Тогда я тоже останусь на палубе, — Эллисон всегда была упряма, но сейчас это было слишком опасно. Скотт вздохнул, пытаясь придумать достойный аргумент, дабы уговорить свою возлюбленную спуститься вниз. Эллисон подошла к борту, глядя на приближающихся пиратов, Скотт залюбовался белоснежной шеей, которую подчеркивали прядки, выпущенные из прически. — Скотт, что это? — Эллисон всматривалась вдаль. Скотт моргнул, отводя взгляд, и посмотрел на «Деву», с правого борта которой поднимался дым. — Дым… Эллисон, берегись! — Скотт кинулся к возлюбленной, но было уже поздно: ядра, выпущенные с «Девы», пробили борт чуть ниже того места, где стояли они. Скотта отшвырнуло к мачте, приложив об нее боком. Приподнявшись на локтях, он пытался увидеть Эллисон, но не видел. Поднявшись на ноги, Скотт судорожно озирался и тут заметил в море, позади корабля, цветное пятно. Он, не раздумывая ни минуты, нырнул в воду. Частично оглушенный, почти не чувствующий правую сторону тела, Скотт все же сумел доплыть до яркого пятна, оказавшегося вздувшейся юбкой. Слава богу, Эллисон была жива, куда хуже было то, что она находилась в беспамятстве, а Скотт не был уверен, что сумеет удержать ее на плаву. Скотт искренне молился, удерживая Эллисон, он молил не о спасении для себя, а лишь для нее, и Господь эту мольбу услышал. Неподалеку Скотт заметил довольно большой кусок дерева, скорее всего бывший не столь давно бортом их корабля. Из последних сил доплыв до этого куска, Скотт наконец получил пусть хрупкую, но опору, а вместе с ней и шанс дождаться возвращения корабля. Капитан не мог не заметить пропажу мисс Арджент, а значит, оставался шанс, что их найдут. Эллисон все не приходила в себя — судя по всему, пострадала она весьма серьезно. Сначала Скотта это пугало, но, когда солнце начало уходить за горизонт, подобное забвение уже казалось ему подарком небес. Вместе с солнцем угасала и надежда на спасение. Ведь если за полдня корабль не вернулся, то либо их сочли погибшими и не стали искать, либо корабля нет совсем. Глубокой ночью, изо всех сил пытаясь не уснуть и борясь с жаждой, Скотт внезапно ощутил легкое прикосновение к своей ноге. Акула. Очевидно, они привлекли внимание самой страшной морской хищницы. Моряки говорили, что в воде от них нет никакой защиты, но Скотт не собирался сдаваться так легко и принялся отчаянно бить в воде ногами. Выбившись из сил, он вновь замер, вглядываясь в темную воду под собой. На миг ему почудилось, что под ними промелькнул хвост огромной рыбины, а потом Скотта резко дернули за ноги, утаскивая под воду. Последнее, о чем он успел подумать, это то, что так и не сумел сберечь Эллисон.***
— Судя по тому, что ты находишься сейчас здесь, — Питер прервал затянувшуюся паузу, — это все же была не акула. — Нет, — Скотт покачал головой, — я понятия не имею, что это было. Ни до, ни после мне так и не удалось понять, каким образом я смог уцелеть. Скотт с надеждой посмотрел на графа, тот лишь молча ожидал продолжения истории, явно не собираясь ничего пояснять.***
Вот чего Скотт действительно не ожидал, так это того, что на том свете может быть так больно. Грудь горела огнем, безумно хотелось сделать вдох. Судорожно дернувшись, Скотт распахнул глаза и жадно втянул воздух. Странно, но над ним было самое обычное небо, а на нем — привычное яркое солнце. Внезапно это солнце закрыл собой склонившийся над ним парень. Он открывал рот и, судя по всему, что-то говорил, но Скотт не слышал ни слова. Парень размахнулся и щеки обожгло болью. Забавно, но это нехитрое действие включило слух. — Эй! Ты как, очухался? Тебя как зовут? Скотт сглотнул и, поморщившись, приподнялся на локтях — представляться лежа было бы верхом невоспитанности, хотя сил встать Скотт в себе не находил. Подняв голову, он осознал, что все куда хуже, чем ему казалось сначала. Очевидно, у него что-то случилось с головой, ибо его собеседник внезапно раздвоился. Один все еще сидел на корточках перед ним, а второй просто стоял рядом. — Я умер? — Нет, — его собеседник хмыкнул и посмотрел на второго себя. — Ты жив, но вряд ли будешь этому радоваться. — Это почему? Близнецы! Скотт не сошел с ума, просто эти двое были близнецами. Успокоившись за свой рассудок, Скотт попробовал оглядеться. Судя по всему, лежал он на палубе корабля, только вот какого? В их команде близнецов, да еще столь молодых, точно не было. Стоящий тоже усмехнулся и пояснил: — Тебя нашли и подобрали в море. Ты на палубе «Девы ветров» и твоя жизнь в руках нашего капитана. Скотт очень хотел поверить, что эти двое просто пошутили, что это кошмар, страшный сон. Попасть на борт самого известного пиратского корабля он не желал, хотя… — Со мной была девушка! Ее тоже спасли? Близнецы как-то странно переглянулись и тот, что сидел, покачал головой: — Ты был один, с тобой никого не было, никакую девушку мы не находили и не видели, — голос его звучал твердо, но вот глаза он отвел. Скотт сразу же понял, что ему лгут. Эллисон тоже была тут, а значит, ее нужно найти и защитить. В честь пиратов Скотт не верил. — Как твое имя? — вновь прозвучал вопрос. Кто именно его задал, Скотт заметить не успел. — Можно мне воды? Один из близнецов со вздохом протянул ему флягу. Еще никогда вода не казалось столь вкусной. Напившись, Скотт все же смог сесть. Близнецы плечом к плечу стояли над ним. — Мое имя Скотт МакКолл, я воспитанник командора Арджента. — Не слышал о таком, — пожал плечами правый. — А с кем я имею честь общаться? — Скотт, конечно, не ожидал, что имя командора пиратам будет неизвестно, но может, они просто не столь давно разбойничают. — Я Итан, — кивнул правый близнец, — это Эйдан. Вставай! Хватит валяться на палубе. С трудом Скотт смог подняться на ноги, близнецы не спешили ему помогать. — Куда мы? — Скотт сглотнул все еще соленую слюну. — Вниз, поговорим, — равнодушно бросил Итан и замер, вытянувшись. — Черт, капитан. Скотт поднял глаза. Насколько он знал, мало кто удостаивался возможности увидеть Морского волка и остаться в живых, список мертвецов пополнять не хотелось, но любопытство было сильнее. На удивление капитан оказался довольно молод. Учитывая, что грабил и убивал он последние лет семь точно, Скотт ожидал увидеть мужчину, ровесника командора, а этот тянул хорошо, если на лет двадцать семь. Но на волка он действительно походил. Черноволосый, массивный, но явно не тяжеловесный, на лице густая щетина, да и само лицо неуловимо напоминало морду хищника, хотя, возможно, на берегу его сочли бы весьма привлекательным, хотя Скотт никогда не понимал женских критериев красоты. Вместо того чтобы пройти мимо, капитан остановился и окинул Скотта взглядом. — Он очухался? Отлично, объясните ему все и следите, — капитан говорил лишь с близнецами, Скотт был для него пустым местом. — Так точно, капитан! — отрапортовали оба, кивнув, а самый страшный пират этих морей ушел вниз в свою каюту. Скотт оскорбился было подобным приемом, но, подумав, решил, что так будет лучше. — Слышал, что капитан сказал? Пошли! — Эйдан махнул рукой, подзывая. Скотт покорно двинулся за ними. Они прошли нижнюю палубу, где Скотт краем глаза успел заметить мощные пушки, и спустились под нее, где в гамаках отдыхала команда. Внизу, несмотря на приоткрытые люки, было довольно душно и крайне неприятно пахло. Заметив его гримасу, Итан ухмыльнулся. — Привыкай, тебе тут жить. Слушай и запоминай, повторять не буду. На нашем корабле пассажиров не бывает. Так что, хочешь получать воду и еду — работай, как все. Попытаешься что-то не то сделать — отправишься за борт; если твои поступки, взгляды, мысли… да что угодно, не понравятся боцману — отправишься за борт. Расклад ясен? — А если я не хочу помогать пиратам? — тихо поинтересовался Скотт. Эйдан с Итаном переглянулись и улыбнулись. — Тогда ты волен покинуть корабль в любое удобное для тебя время… прыгай хоть с правого, хоть с левого борта, — ответил за брата Эйдан. И, рассмеявшись, как самой лучшей шутке, близнецы ушли наверх. Скотт подошел к пустому гамаку и осторожно в нем устроился. Оставалось надеяться, что пираты не решат в ближайшее время нападать еще на кого-то, и что Эллисон жива, и ему удастся найти ее целой и невредимой.