Аномалии сближают
20 сентября 2014 г., 09:13
Шерлок Холмс в глазах Джона походил на взбалмошного молодого жеребенка, едва-едва вступившего в пору взросления. Или на собаку. Тонкий, поджарый, как натасканная охотничья борзая.
Пока он вел нового знакомого к месту своей стоянки, на мгновение, на долю секунды вскидывал голову, прислушиваясь к окружающему затишью.
Тишина — будто всю территорию, пострадавшую от радиоактивного излучения, накрыли вакуумной крышкой — пугала до неприятного зуда под кожей.
В молчании двое мужчин добрались до блестящей после прошедшего дождя будки охраны — судя по ее свежему виду, построена она была незадолго до взрыва АЭС. Крышу покрывали чуть треснутые пластины черепицы; бирюзовая краска на стенах от воздействия радиации уже начала слезать тонкими полосами; но в целом небольшое строение выглядело вполне прилично.
Дверь не запиралась — замок был выломан с корнем, оставив после себя неаккуратную дыру. Джон прошелся по комнате, заглянул в шкаф, где обнаружилась оставленная кем-то куртка с бурыми подтеками крови.
На полу множество следов от ботинок — человек двенадцать, наверное, побывало тут до того, как это место обнаружил странный мистер Шерлок Холмс.
Около стола стояли баллоны — должно быть те, о которых говорил Сан, — и сумка на широком ремне.
Джон обошел стол, даже заглянул в ящики стола, обнаружив пустоту, после чего поднял взгляд на своего спутника. Он прекрасно осознавал, что выражение его лица, должно быть, очень удивленное, мягко говоря. И у него имелись все основания для испытанного шока.
— Это все? — Сталкер кивнул на баллоны и сумку.
— Видимо, нет?
— А еда? А теплая одежда? А палатка или хотя бы спальный мешок?
— Я не испытываю потребности в еде, когда веду расследование. Сон тоже не входит в список актуальных для меня вещей. А задерживаться тут я не планирую, по крайней мере, достаточно долго, чтобы пришлось озаботиться лишним инвентарем. Но в любом случае территория Зоны изобилует трупами, чтобы недостаток теплых вещей стал проблемой.
В конце этого монолога Джон шумно выдохнул.
— Значит, от брезгливости ты не страдаешь?
— Это всего лишь мертвое тело, и если оно еще не начало гнить, то почему бы и нет.
— Ясно, — Джон устало вздохнул.
— Повезло найти это место до наступления темноты. Стены и дверь не гарантируют спокойный сон, но значительно увеличивают шансы выспаться.
— Я не планировал оставаться тут на ночь. Но если хочешь — убежище твое.
— Собираешься идти ночью?
— Я только переждал тут дождь, заберу артефакт и двинусь дальше.
— Куда?
— К остаткам здания АЭС.
— Рискованно.
Сталкер покачал головой, еще раз осмотрев вещи Шерлока. Тот фыркнул.
— И это говорит человек, переживший Афганистан.
— Мы знакомы или ты просто очень наблюдателен? — Джон напрягся. О том, где служил, он не рассказывал никому.
— Второе.
— Тогда мое восхищение.
— Если бы мы были знакомы, ты вряд ли согласился бы провести со мной в одном помещении больше трех минут, — Шерлок поджал губы. — И уж точно не отреагировал бы так.
— Отчего же? — Джон сделал глоток воды, и кажется, в ней что-то плавало, но он не стал придавать этому значение. — Как обычно реагируют люди?
— Обычно они говорят: "Заткнись".
Шерлок Холмс улыбнулся чуть ироничной, но шальной улыбкой. Его скулы тронул легкий румянец, но мужчины, не сговариваясь, списали это на отогревшиеся тела в закрытом помещении.
— Помочь достать артефакт? В эпицентре аномалии голова кружится, грохнешься в обморок еще.
— Было бы неплохо, — брюнет кивнул, добавив уже тише. — И я не грохаюсь в обморок.
Джон сделал вид, что не заметил, как Шерлок Холмс отвел взгляд, словно нашкодивший мальчишка.
— Идем, пока совсем не стемнело.
Мужчины вернулись в лощину. При их приближении Газировка возмущенно зашипела, выбросив в воздух столб ядовитого пара.
— Стой тут.
Джон махнул Шерлоку, чтобы тот оставался за пределами аномалии, и натянул на рот респиратор.
У центра аномалии воздух нагрелся, в ушах раздавался только белый шум, кажется, Шерлок что-то говорил, но Джон не слышал ни слова, только видел, как шевелятся тонкие губы. У Газировки есть одна особенность — при приближении к ней человек перестает различать все цвета, кроме зеленого. Смешно видеть, как сначала сереет, а потом приобретает ядовитый зеленый оттенок кожа на руках.
Колобок крутился на одном месте, подпрыгивал на десяток сантиметров в воздух и с шипением падал на землю. Джон натянул перчатки, прежде чем взять колючего ежа в ладонь. Две минуты в зоне воронки из теплого воздуха и ядовитых испарений, и в висках уже болезненно застучало.
Стоило выбраться за границы ядовитого купола, как колени подкосились и Джон осел на сухую траву. Дыхание частое, быстрое, сиплое. Руки дрожали, пытаясь удержать тело от падения. Шерлок опустился на одно колено рядом с ним, и, наклонив голову, следил, как цвет лица приобретает нормальный оттенок.
Прошло четыре минуты, но во рту осталось неприятное послевкусие рвоты. Очень осторожно, но Джон смог сесть, вытащил из кармана на комбинезоне узкий шприц и ампулу с желтой густой жидкостью — сильный препарат Антирад, выводящий радиацию из организма. Медикаменты в Зоне — страшный дефицит, но бывшая профессия Джона — тоже.
Чтобы снизить воздействие радиации, существует много способов, но в большинстве своем их действие растягивается.
Приближалась ночь — время мутантов — и Джону необходимо было как можно скорее прийти в норму. Укол в подключичную вену болезнен, но так эффект от противорадиационного препарата будет быстрее.
Шерлок находился рядом и смотрел не мигая, будто видел сквозь кожу, как по вене несется препарат, подгоняя все системы организма.
— Я в порядке.
Джон махнул рукой, и Холмс поймал его за запястье, помогая подняться.
— Ты сможешь добраться до лагеря в таком состоянии?
— Вообще-то хотел спросить, не против ли ты компании.
Шерлок тихо цыкнул, глядя куда-то в сторону. И, все еще не поворачиваясь, так же тихо сказал - уверенно и спокойно:
— Ты сбежишь через сутки.
— Я полон сюрпризов.
— Уверен, что тот, кого ты разыскиваешь, еще жив?
Джон отряхнул колени, проверил карман — не хотелось бы обнаружить, что во время бега ценное лекарство, не раз спасающее жизнь сотням сталкеров, вылетело и разбилось о камни.
Поднял взгляд на взъерошенного мужчину рядом и кивнул.
— Более чем уверен.
Колобок легко уместился в вытянутый, склеенный скотчем контейнер, который Шерлок запихнул в свою сумку. Он очень уверенно двинулся по протоптанной дорожке вверх по склону. И свернул, так и не поднявшись на заасфальтированную дорогу, ведущую к заводу. Джон, шедший рядом, одобрительно кивнул — чем ты глубже заходишь в Зону, тем больше тварей видит тебя, как легкую мишень. Где-то вдали завыла пси-собака, в ответ с севера ей ответил мохнатый собрат.
На дорогу все же пришлось выйти, чтобы перебраться на более сухую почву, так как ноги уже начали понемногу вязнуть в земле, размоченной гниющими растениями от застоявшейся в низине воде.
В старом здании завода сверкнули в нескольких окнах яркие пятна глаз. Шерлок остановился, всматриваясь в лишенные стекла дыры.
— Не смотри, иди дальше.
Джон даже не стал проверять, смотрит на них все еще кто-нибудь из забытого завода или нет. Сжал тонкую — даже через несколько слоев одежды — руку и потащил вперед. Настойчиво и властно. Шерлок взглянул на него заинтересованно и шепотом спросил, косо поглядывая на окна:
— Кто там?
— Те, кому лучше не испытывать интерес к твоей персоне.
— Мертвые или живые? — шепотом спросил Шерлок, ведомый рукой Джона, что сжимала его локоть.
Сталкер пожал плечами.
— Что-то между.
Здание завода в дневное время суток частенько занимали местные бандиты, но не всегда у них хватает мозгов, чтобы убраться оттуда до наступления темноты. В отличие от монстряков, что обитали ближе к границе и выбирались поохотиться по большей части по ночам, твари, занимавшие территории, приближенные к центру, не ограничивали себя временными рамками.
Они были быстрее, сильнее. Ветераны Зоны утверждали, будто слышали человеческую речь от некоторых созданий. Молодняк не верил, посмеивался, думая, что это очередная байка для посиделок у костра. Но Джон, как и многие опытные сталкеры, им верил. Сам не раз слышал детский плач и отчаянные крики "Мама, ты где?" в болотистых местностях.
— Я, кажется, уже говорил, но меня проинформировали, что сюда редко кто заходит, — Шерлок замедлился, но Джон снова подхватил его под руку, не позволяя остановиться.
— Иди вперед и молчи.
Им навстречу шел человек. Шел он медленно, спотыкаясь о торчащие прямо из остатков асфальта на парковке корни. Одежда висела на нем мешком, тело казалось несуразным и ломаным, отчего, собственно, и пошло местное прозвище среди сталкеров — Излом.
Джон и Шерлок сделали небольшой — в несколько метров — крюк по парковке в сторону невысоких сухих кустов.
— Ч-ч-то-о-о...
Монстр захрипел, повернув голову с отвисшей челюстью в их сторону, но преследовать не стал, слышно было только его недоуменное и растянутое "Ч-е-е-рт в-в-з-зм-и".
— Ругающийся мутант? — Шерлок хмыкнул.
Джон в ответ пожал плечами.
— Ты привыкнешь.
Вдали среди корней деревьев поблескивало множество Газировок. Шерлок шел за своим провожатым, но все время оборачивался, должно быть, завороженный зелеными переливами и искрами.
Многие аномалии по ночам едва заметны, но химические — такие, как Газировка, к примеру, — в темное время суток представляют собой буйство красок, напоминая северное сияние.
И когда Шерлок, ведомый любопытством, двинулся в сторону скопления аномалий, Джон только схватил его за кожаный рукав плаща и не отпускал, пока светопреставление не оказалось на приличном расстоянии.
Шерлок Холмс походил на ребенка. Его внимание привлекало все, и он не думал совершенно — можно это трогать или нет. Джон уже сбился со счета, сколько раз давал по рукам, тянущимся к очередному радиоактивному или мутировавшему представителю флоры.
С дерева, у которого вряд ли когда-нибудь снова появится листва, на мужчин смотрела стая ворон. Не мигая и тихо рассматривая людей в темноте, они вертели своими черными головами на гладких поблескивающих тельцах.
Джон сглотнул. Птицы, обитающие в Зоне отчуждения, пугали его больше местных мутантов.
Под ногами хрустнула кость, судя по всему, большеберцовая. Человеческая.
Шерлок, шедший за ним, нагнулся и поднял ее, оглаживая тонкими пальцами перелом.
— Тут следы от иглы.
— Должно быть, один из подопытных.
— Тут есть действующая лаборатория? — скучающее выражение лица Шерлока изменилось. Стало заинтересованным.
— Не только сталкеров и бандитов влечет Зона. Ученые оккупировали лабораторию, где вроде бы раньше проводились эксперименты по выведению "супер солдата" или "сверхоружия". Поговаривают, что большинство мутантов Зоны — оттуда. Те, кто занимались этими проектами, погибли.
Шерлок слушал, сжимая в руках треснутую кость. Только теперь — замедлив шаг и идя плечом к плечу с ним — Джон заметил глубокие вмятины, расположенные в ряд, слишком мелкие, чтобы быть следами укусов кого-нибудь монстра. Больше походили на следы уколов. Джон примерно представлял размеры этого шприца. И цели тоже.
Его передернуло.
И настолько явное увлечение Шерлока лабораторией несколько обеспокоило сталкера. И он осторожно спросил:
— Ты ищешь что-то конкретное в здании АЭС?
Шерлок поднес кость к лицу и понюхал. Собирался лизнуть, но в очередной раз получил по рукам. Костью завладел Джон. На вопрос крайне странный мистер Холмс ответил нехотя:
— Мне интересны последствия взрыва.
Даже в его голосе слышалась обида, вероятно, все из-за отобранной части скелета, которую Джон сжимал в руке.
— Почему нельзя изучать последствия поближе к границе?
— Это остаточные явления. Эхо, — высокий мужчина пожал плечами и попытался незаметно потереть замершие руки. — Меня интересует эффект первой волны.
Джон вздохнул. Возможно, стоило настоять на возвращении к границе. Совершенно очевидно, что этот человек не приспособлен к выживанию в Зоне. Может быть, раньше он и мог обходится без пищи и сна долгое время — самообман, пожалуй, одна из самых великих способностей человека. Но тут его собственное тело начало подводить.
— Давно ты тут? — спросил Джон, обходя по кривой потемневший холодильник, неизвестно как оказавшийся так далеко от некогда жилых строений.
Металл местами уже успел проржаветь, через рваные дыры настойчиво пробивалась растительность. Над крышкой морозилки едва различалось облако летучего газа-фреона.
Газ сам по себе не опасен, но мало ли кто мог выбрать отравленное темное местечко в роли дома.
Разумеется, Шерлок чуть наклонился в сторону холодильника. Но под красноречивым взглядом Джона отодвинулся и быстро догнал спутника.
И спросил в ответ:
— Как тебя звали раньше?
Что ж, обмен информацией — едва ли не самое распространенное ремесло на территории Зоны, так что сталкер сказал правду.
— Джон Уотсон.
— Пять дней, — перед ответом Шерлок шепотом произнес имя, будто привыкая к его звучанию.
— И как впечатления?
— В меня стреляли, пытались поджечь, пытались взорвать, пытались съесть...
Шерлок бросил взгляд на заинтересованное лицо сталкера и улыбнулся — торопливо, несколько неловко, но открыто и счастливо.
— В общем, все довольно скучно.
Джон кивнул, улыбаясь.
— Сочувствую.
На брошенную в кусты кость никто уже не обратил внимания.
Примечания:
Мутант Излом - http://s.pikabu.ru/images/previews_comm/2014-01_6/13909105319930.png