***
Я начала эту статью с рассуждения о моветоне. Какой общий вопрос я хотела поставить перед читающими её? Так ли моветон страшен? Думаю, сейчас вам он уже не кажется непредсказуемым монстром, непреодолимой потусторонней силой, способной незаметно уничтожить вас как писателя. Он вполне даже ручной зверёк, а ещё точнее – приятель. Из числа тех, кого в приличных кругах называют «сомнительными». Он вульгарен, пошловат, не так хорош, как настоящие джентльмены, - он и вовсе не интеллигент. Но с ним хороши всяческие дурачества и проделки, в его компании можно дать себе «разгуляться», не пренебрегая качествами, которые моралисты называют «низкими». Вместе с тем он не так уж дурен как лицо второго плана в больших компаниях, вполне удачно вставляет свои простоватые «пять копеек» и разбавляет великосветские беседы чем-то земным и понятным. В определённом кругу он сам становится настоящим франтом и светским львом, приятно поражая окружающих. Иными словами, он не повредит вашей репутации, если вы будете учитывать эти особенности и определите его в нужную компанию. Моветон перестаёт быть моветоном, когда становится ярким средством художественной выразительности текста.Да ведь это моветон!..
26 мая 2014 г., 18:35
Некоторые начинающие авторы, впервые услышав в адрес своего творения загадочное слово «моветон», начинают опасаться его, словно это монстр, в самую неожиданную минуту способный выскочить из знакомого, как родные пять пальцев, шкафа и съесть своего творца.
Что же такое моветон в литературе?
Само по себе это слово переводится с французского как «дурной тон» и чаще используется для обозначения чего-то непристойного. Шальная выходка, несоответствие костюма дресс-коду, вульгарная речь в приличном обществе. Однако когда речь заходит об искусстве, я бы подразумевала под моветоном скорее «дурной вкус».
«Новая картина пейзажиста – такая безвкусица, что это даже моветон».
Типичное дурновкусие
По большей части к моветону относятся так называемые «штампы», о них же как таковых писано немало, я повторяться не хочу. Приведу лишь два примера и разберу их: самый известный в литературе вообще (мороз крепчал) и самый распространённый на фикбуке (блондинка вышла мне навстречу). Причём второе, по сути, является лишь подвидом первого.
Почему это моветон?
О первом типе фраз писал ещё Антон Павлович Чехов. Такие фразы служат для создания плоских, так называемых «фанерных» декораций к произведению. Они не несут ни малейшей художественной ценности.
И, тем не менее, даже они в некоторых случаях хороши и уместны. Я для себя выделила таких случаев два: ремарки к пьесам и комические, откровенно сатирические произведения.
Ремарка
Пьесы, равно как и другие представители драматургии, всецело ориентированы на диалоги.
Отвлекать читателя насыщенными описаниями в них не только не нужно, но и чрезвычайно вредно. Вся основная информация должна получаться читателем из того, что сказал персонаж, как сказал и при каких обстоятельствах, причём последнее должно вытекать из речи остальных действующих лиц.
Ремарки – это маленькое приложение в виде кратких замечаний автора. Они должны быть чёткими и понятными с полуслова. Их роль – функциональная, а не эстетическая. Если мороз крепчал – то он крепчал, Бог с ним.
Сатира
Что касается сатиры, то она строится нередко по принципу концентрирования всего типичного и отталкивающего до той степени, когда смех становится горьким, а самые безобидные на первый взгляд черты жизни и общества предстают в мрачном свете. Задача сатирического произведения – высмеять жёстко и зло, сатира беспощадна.
Читатель должен пресытиться и почувствовать стойкое отвращение к объекту осмеяния, так что смело насаждайте речь персонажей и даже автора вульгарными, пошлыми оборотами, которые стали мейнстримом. Смело сыпьте фразами типа: «Звезда в шоке!», «Чертоги разума» - ведь штамповым моветоном может быть не только описательный оборот.
Однако тут есть очень тонкий момент, отличающий текст откровенно безвкусный от нарочито дурного. Позиция автора.
Чтобы читатель посмеялся не над вами, а над явлениями, поднятыми на смех, он должен ощущать, что смеётся не в одиночестве. Что именно вы в первую очередь подтруниваете и иронизируете над выбранной манерой.
Это должно просвечивать между строк. Это требует мастерства, поэтому лучше не рискуйте сразу. Набирайтесь опыта, пишите «в стол», а лучше – на суд друзьям.
Наши любимые блондины, кареглазые и прочие картонные персонажи
Вы не зовёте своего молодого человека «тот брюнет справа», не надо же и литературного героя делать примитивным в восприятии читателя, беспорядочно высвечивая какой-то один, совершенно не значимый для ситуации признак. Это не просто дурной вкус - это пренебрежение собственным детищем и неуважение по отношению к тем, кто будет вкушать плоды вашего творчества. Возмутительный моветон! И большинство из нас этим грешны.
Вместе с тем не секрет, что любое слово имеет право быть – но к месту.
Лучше десять раз увидеть, чем столько же раз послушать, поэтому начну с примеров:
«Блондинка рассеянно обматывала наманикюренный пальчик локоном, и тот белёсо отсвечивал на солнце. О, если бы в этой светлой головке водились такие же светлые мысли!»
«В толпе мелькнуло яркое пятно, и я, охваченный внезапным волнением, начал протискиваться в центр зала – где-то там была моя рыжая».
«Девушка качнула головкой и, наконец, удостоила меня взгляда. Кареглазая».
- вот три примера (найдутся и ещё, возможно) когда употребление этих замыленных определений бывает уместно.
Первый случай – когда определение играет с контекстом, дополняет образ и одновременно подводит к какой-то общей идее издалека, давая нужный посыл с самого начала.
Второй – когда необходимо привлечь внимание читателя к характерному признаку, к яркой отличительной черте, выделить персонаж из массы ему подобных.
Третий пример – когда данный признак объекта лично значим для субъекта повествования. С одной стороны – это может быть открытие, с другой – давно знакомая деталь, на которой сосредоточено нежное или, напротив, резко негативное чувство героя.
Теперь вы видите, что даже такие затёртые слова могут создавать художественный и глубокий образ.