ID работы: 2008867

Loaded March (бывш. "Радист")

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
570
переводчик
MsHelena бета
Hineriko бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
324 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
570 Нравится 409 Отзывы 273 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Вечеринка удалась на славу, и количество бессознательных тел, валяющихся на полу в квартире Артура, служило тому подтверждением. Парень был рад, что попросил Моргану позаботиться о лишней упаковке парацетамола; какое-то внутреннее чутье подсказывало ему, что наутро его ребята будут выходить из себя по любому поводу, и он не ошибся. Разумеется, Артур был весьма благодарен Моргане за ее уникальные навыки планирования мероприятий и предусмотрительность купить даже то, что сам Артур забыл включить в список, но пройдут годы, прежде чем Артур простит сестру за то, что она пригласила этих гарпий. Супруги, девушки, близкие друзья – все получили приглашение, квартира Артура наполнилась звуками музыки и смеха. Время текло незаметно за веселыми разговорами и играми, пока не раздался стук в дверь, и Моргана поспешила в холл, бросив на ходу: - Это, должно быть, мои друзья! Через несколько минут Артур пришел к выводу, что они не только не были ее приятелями (вообще-то, он был знаком с ее друзьями, а также знал всех служащих «Пендрагон Консалтинг»), а вообще оказались какими-то случайными потаскушками, которых его сестрица где-то повстречала, и пригласила сюда, надеясь …надеясь на… Неизвестно, что было у Морганы на уме, но одна из этих девиц вцепилась Артуру в руку и не отпускала целый вечер так настойчиво, что в какой-то момент Артур начал озираться в поисках соли, спичек или любого другого средства против паразита, вгрызающегося в его кожу дюйм за дюймом. А одна из ее подружек поймала в свои сети Мерлина. Мерлина! И этот лопух наслаждался вниманием! Он хохотал, рассказывал истории, прильнув к самому ее уху, когда музыка становилась особенно громкой, он даже не скривился, когда эта ехидна начала лапать его. Большую часть вечера Артур провел наблюдая за Мерлином и этой…этой… гарпией! Один раз за весь вечер Пендрагон поймал на себе ехидный взгляд Морганы, и, не будь рядом с ней в этот момент Леона, он непременно выбросил ее задницу вон из своего дома. Как и ее «друзей». Короткий допрос Леона показал, что это действительно ее друзья, или, по крайней мере, знакомые, с которыми она раз или два выпивала после работы. Одна из них промышляла охотой на «редких зверей»: президентов или генеральных директоров крупных компаний, и в ее глазах статус миссис Пендрагон был просто мечтой (хотя в этом вопросе ей скорее следовало бы обратить пристальное внимание на Утера). А другая питала слабость к мужчинам, в головах которых клеток мозга хватало лишь для того, чтобы поддерживать видимость жизни, вот только Мерлин после нескольких бутылок пива выпадал из этой категории. К полуночи большинство гостей уже разошлось, предоставив членов отряда самим себе, но Артуру практически пришлось прибегнуть к помощи лома, чтобы отцепить от себя и от Мерлина паразитов (Артуру даже показалось, что во взгляде парня он усмотрел благодарность вкупе с облегчением) и выпроводить их за дверь с огромной надеждой на то, что они никогда больше не переступят порог его дома. Остаток вечеринки прошел просто великолепно. За исключением одной проблемы. Мертвецки пьяный Мерлин, который оказался куда разговорчивее трезвой версии самого себя, отказывался отвечать на вопросы. Он выкручивался с грацией обмазанного маслом поросенка, скачущего по загону, и говорил без умолку обо всем что угодно, но только не о себе. И неважно, в каких количествах ребята буквально заливали в него алкоголь в тщетных попытках разговорить, Эмрис держал язык за зубами. План Артура вызнать подробности жизни Мерлина потерпел полнейшее фиаско, хотя это было не настолько критично. У него был запасной план. Всегда был запасной план. Глядя на отключающегося Мерлина, Лэнс вдруг произнес: - Он, должно быть, прошел курс противодействия психологическому давлению на допросах. - Мерлин? В течение следующих нескольких минут раздавалось только громкое и частое икание Персиваля, после чего раздался громкий хохот, но даже это не разбудило Мерлина. Господь видит, прошлым вечером они перепробовали все. Артур покачал головой, морщась от боли, разламывающей виски. Он хватил лишку прошлым вечером. Артур переступил через Леона, который, умудрившись раздобыть где-то подушку и плед, спал прямо на полу, едва не запнулся о Гавейна, который уснул на своей сумке, затащив ее под стол, ближе к коробкам из-под пиццы, которые они заказали около двух часов ночи, когда выяснилось, что у них заканчивается еда, несмотря на все запасы, приготовленные мамой Мерлина. Добравшись до кухни, Артур вымыл свой блендер, который кто-то использовал для маргариты, и начал готовить свой обычный протеиновый коктейль. Звук работающего устройства впился в его агонизирующий мозг и разбудил Гавейна, Персиваля и Леона. - Эй! Тебе обязательно это делать? – поморщился Леон. Галахад на другом конце гостиной перевернулся на спину и издал громкий чудовищный всхрап. Артур рассмеялся, но даже это отдалось тупой болью в его голове. - Нам обязательно вставать? – прошамкал Гавейн. - Нет, - Артур сделал небольшой глоток, не доверяя собственному желудку. Не почувствовав особого отторжения, он отпил еще немного. – Пробежка отменяется. Тренировки переносятся на вторую половину дня. Моровитц в четыре часа. Моровитц был инструктором Крав Мага, которого нашел Артур, чтобы держать своих людей в форме во время отпуска. Бывший агент израильской Моссад, с которым его познакомил Олаф, Моровитц был невероятно жесток и не питал ни малейшей симпатии к страдающим от похмелья. Леон тяжело выдохнул. - О, это хорошо. Послышался глухой стук, будто кто-то бьется головой об пол. Артур точно не мог сказать, кто это был, но сочувственно поморщился. - Если все примут вертикальное положение и будут способны двигаться в течение часа, я покупаю всем завтрак, - произнес Артур. - Ура! – воскликнул Персиваль и поморщился от звука собственного голоса. - Рано меня благодарить: кому-то еще предстоит разбудить Мерлина. - Не я, - быстрее всех сообразил Гавейн. - Не я, - добавил Леон. Послышалось нечленораздельное ворчание Овайна, которое могло быть интерпретировано только как: «И не я», после чего он издал громкий всхрап и затих. Персиваль поднял нетвердую руку вверх и заявил: «Я понесу его, если кто-нибудь понесет меня». Артур, прикончив протеиновый коктейль, облокотился на край кухонного острова и пересчитал количество тел. Гавейн, Леон, Персиваль и Галахад – четыре. Нет, пять, – как он мог забыть Овайна, чьи гигантские ноги торчали из-за дивана. Ланселот отбыл домой с Гвен, а остальные каким-то чудом влезли в такси ранним утром. Артур, переступив через Персиваля, отправился проверить Мерлина со стаканом воды и упаковкой парацетамола в руках. Он постучал в дверь, и, не ожидая ответа, не раздумывая вошел внутрь без опаски, полностью уверенный в том, что Мерлин не пребывает в полураздетом состоянии, которым он бездумно мог бы провоцировать Артура на нечто непоправимое, подобно прошлому утру. Какая жалость. Когда стало понятно, что никому из них не удастся разбудить Мерлина для очередного раунда игры в «Двадцать Вопросов» - не то чтобы Мерлин в нее играл – Персиваль перекинул тело парня через плечо, словно пожарник, и вернулся на вечеринку уже через минуту, успешно сгрузив Мерлина в его постель полностью одетым. Мерлин спал в одежде, кое-как укрывшись одеялом, его футболка чуть задралась, оголяя участок спины. Длинные руки с острыми локтями прижимали подушку к лицу, отчаянно пытаясь спасти его от солнечных лучей, попадающих в комнату через окно. Артур порадовался, что успел выпить лекарство и его желудок не выбрал этот самый момент, чтобы взбунтоваться против комка, что образовался у него в горле при взгляде на открывшийся ему вид. Не то чтобы вид был уж слишком привлекательным... Вообще ни разу... Ни капельки… Нет… Артур ущипнул себя за переносицу, то ли пытаясь унять ноющую боль, то ли напоминая себе, что добрая половина отряда находится в соседней комнате, а в его фантазиях, когда он занимается совращением Мерлина, этих остолопов рядом быть не должно и в помине. - Мерлин. Артур поставил стакан воды и положил упаковку парацетамола на тумбочку. Аккуратно присел на край кровати, пытаясь убрать подушку. Безуспешно, как оказалось. Мерлин не собирался сдаваться так просто. - Мерлин. - Уходи… Меня нет… Я умер.. Приглушенную, невнятную фразу завершил протяжный вымученный стон. - Давай же, Мерлин, - произнес Артур, изо всех сил вытягивая подушку из цепкой хватки парня, который понемногу начал сдаваться. – Самоудушение - не выход. Хватка наконец ослабла, и худые руки – выглядевшие еще бледнее и беспомощнее в ярком солнечном свете – тотчас метнулись к лицу, защищая глаза. Артур с трудом подавил в себе желание обнять бедолагу и начать гладить его по голове, успокаивая, пока тому не полегчает. - Вода и обезболивающее на тумбочке, - произнес Артур хриплым голосом. – Выпей таблетку, и попытайся выбраться из кровати. Мы собираемся на завтрак. Эмрис с закрытыми глазами на ощупь кое-как нашел вторую подушку и вцепился в нее как в спасательный круг. - Ты сам в этом виноват, знаешь ли, - сказал Артур, стукнув Мерлина по ноге, его рука всего на секунду дольше необходимого задержалась на костлявом колене. - хм… пчму… мм? – задушенный в самом начале хрип мог означать все что угодно, от «Почему это моя вина?» до «Иди выеби сам себя, мудак!». Артур ухмыльнулся. - Ты мог бы избежать столь ужасного похмелья, если бы расстался с парой своих страшных секретов добровольно, - ответил Артур, все еще удивляясь тому, что его план не сработал. – Мог бы просто рассказать нам все. Кроме того, сколько времени ты уже в армии? Так и не научился пить? Рука Мерлина поднялась с подушки и дернулась в направлении Артура, промахнувшись на каких-то двадцать сантиметров. Артур отлепил вторую подушку от лица Эмриса, не позволив себе поддаться гадкому чувству вины, поселившимся у него в желудке, когда он услышал жалобный писк парня. - Завтрак, Мерлин, через час. Но только если ты оденешься и будешь транспортабелен. Поднявшись с кровати, он развернулся и пошел к выходу, стараясь не оборачиваться.

________________________________________

В конце концов, Галахэд признал, что он не выспался, и отправился на такси домой, пообещав вернуться к началу тренировки, как бы паршиво он себя ни чувствовал. Через полчаса появился Лэнс, бодрый и веселый, чисто выбритый, ни секунды не страдающий от последствий прошлой ночи – с таким было даже совестно находиться в одной комнате. Переполненный энергией Лэнс на пару с Перси, подгоняемым чувством голода, вытряхнули Мерлина из постели и умудрились протащить его едва ли не на себе целый квартал до маленького семейного ресторанчика, где подавали полный завтрак – лучшее средство от похмелья. И хорошо, что Мерлин спал одетым, в противном случае, они никак не уложились бы в отведенный им час. - Что будете заказывать? – поинтересовалась скучающим голосом с четко различимым американским акцентом немолодая официантка лет сорока. Демонстративно лопая пузыри жевательной резинки, она начала записывать посыпавшиеся на нее со всех сторон возгласы: «Господи Боже, просто принесите сюда все, что есть на кухне и поставьте вот сюда» или «Самый крепкий кофе, который у вас есть, и желательно с капельницей сразу внутривенно». Артуру пришлось делать заказ за Мерлина, который с трудом сидел на стуле, уперев локти о стол, пытаясь удержать голову в вертикальном положении. Получалось у него не очень хорошо. - Никогда больше не буду пить, - клялся он заплетающимся языком. Было сложно определить, была ли вызвана эта заторможенность похмельем или недостатком сна. - До следующего раза, - заверил его Леон, улыбнувшись, но тут же поморщился и схватился рукой за затылок. - Не будет никакого следующего раза, - буркнул Мерлин. – Ненавижу вас. Я ухожу. - Прости Мерлин. Ты не можешь уйти, - ответил Артур. – Я не подпишу больше ни одного документа о переводе. - Подделаю твою подпись. Это же просто закорючка, - продолжал гнуть свое Эмрис. – Уйду в самоволку. Придумаю что-нибудь. - Если ты сбежишь, мы выследим тебя и притащим обратно, отпинав тебя и накричав, - добавил Перси. Мерлин медленно откинулся на спинку стула с протяжным стоном и опустил голову, будто он подвергся самой страшной пытке. Через несколько минут он завозился на месте, осматривая свои руки, задирая рукава своей футболки, заглядывая за ворот и хлопая себя по плечам и спине. Смотрелось все это комично. - Что ты ищешь? – поинтересовался Лэнс. - Татушки, - ответил Мерлин, опуская руки с выражением явного облегчения на лице. – Этого мне удалось избежать? Сидящие за столом начали переглядываться. Улыбка моментально слетела с лица парня. - Так ведь? – настойчиво повторил Мерлин. - У тебя на заднице, - наконец подал голос Гавейн. – Хорошая задница, кстати. На левой ягодице. - Вообще-то на правой, - перебил Овайн. - Я уверен, что на левой. - Ты был пьян не меньше самого Мерлина, так еще и смотрел на все вверх тормашками, - настаивал Овайн. – На правой ягодице. Мерлин, буквально подпрыгнув на месте, вскочил на ноги, хватаясь за задницу обеими руками. Поняв, что на ощупь ничего не понять, парень попытался заглянуть за полоску пояса, но и это ему не удалось. В конце концов, он попросту засунул руку в джинсы прямо перед официанткой, которая выбрала именно этот момент, чтобы вернуться с кофейником. Смерив парня хмурым взглядом, женщина молча разлила кофе, не пролив ни капли драгоценного напитка. - Придурки, - устало произнес Эмрис, усаживаясь на стул. Не обнаружив никаких татуировок, он подпер руками голову и пододвинул к себе кружку с кофе, принюхиваясь к аромату. – За что вы так со мной? - Ты не хочешь тату? – спросил Артур. У каждого члена отряда была, по крайней мере, одна татуировка – вариация той, что сделал себе Артур в самом начале военной карьеры. Это был геральдический дракон семьи Пендрагон, выполненный в мельчайших подробностях, обвившийся вокруг меча, Экскалибура, и все это на фоне большого щита, часть которого заходила на левую сторону грудной клетки парня. У остальных ребят татуировки представляли собой просто мечи различных форм и расцветок, набитые на разных частях тела. У Мерлина не было вообще никаких татуировок, насколько видел Артур. А он внимательно смотрел. - Я говорю о том, как вы со мной обошлись. Быстрый осмотр собравшихся за столом показал, что ребята были не в лучшей форме, чтобы прислушиваться к тихому бурчанию Мерлина. Но Артур заметил пристальный взгляд Леона, обращенный прямо на себя. После той беседы с Эмрисом на крыльце дома Дю Лаков, Артур отозвал Леона в сторону, чтобы уединиться с ним в дальнем углу заднего двора, где было чуточку тише, чем в самом доме. Они попытались придумать, как сделать так, чтобы убедить Мерлина, что он теперь член команды, часть семьи. Он пересказал Леону все, что ему рассказал Уилл о чудом несостоявшемся трибунале. Артур утаил некоторые детали и завуалированные угрозы, однако они с Леоном сошлись в одном – все это тяжело далось Мерлину. Парень пытался представить эту ситуацию в более выгодном свете: сказал, что сам просил о переводе в «Художники» на должность инструктора, умолчав о том, что едва ли это было полностью добровольным решением. Да и о какой активной службе может идти речь, если его бывший командир остался на службе и без сомнения распространял всякие слухи об Эмрисе. Артур подсчитал: к моменту окончания судебного процесса, Мерлин уже должен был оправиться от ранений, чтобы физически быть готовым вернуться в строй. Едва ли ему дали шанс вернуться к нормальной жизни, каждая новая команда встречала его насторожено и недружелюбно, они верили в слухи и сплетни. Каково это - быть частью команды и не быть частью команды одновременно? Артур боялся себе такое даже представить. Перевестись в «Художники» было единственным выходом для Мерлина; неудивительно, что все его запросы о возвращении на активную службу отклонялись. Командование не знало, куда его пристроить, до тех пор, пока «Экскалибур» не перебрал всех доступных радистов в поисках кого-то уровня Мерлина. Артур был невероятно зол: вместо того, чтобы прикомандировать Мерлина к «Экскалибуру» после первого поданного им прошения о переводе, командование заставило его страдать, раз за разом подсовывая им каких-то придурков. Начальство действительно думало, что Мерлин сломается под грузом необоснованных слухов и домыслов, или они прислушались к тому, что болтал этот чертов капитан? Гавейн каким-то образом сунул свой нос в официальное дело Мерлина, побеседовал с кем-то из его старых сослуживцев, но не слишком распространялся об услышанном. Едва ли он поверил всем этим слухам и россказням. Артур и сам читал дело Мерлина, провел поиски через интернет и своими глазами видел, на что способен Эмрис. У Артура была своя голова на плечах – он был в состоянии сформировать свое собственное мнение. Артур подавил тяжелый вздох. Он не знал, что делать, чтобы заставить Мерлина понять, что он теперь часть команды. Он мог повторять это до посинения, мог вбивать эту мысль в голову Эмриса до изнурения, но тот просто отказывался верить. - Ну, - произнес, наконец, Пендрагон, - ты хранишь секреты и не желаешь отвечать на наши вопросы. Ты не можешь обвинять нас в обыкновенном любопытстве. - Я не понимаю, как у тебя это получается, приятель, - заметил Гавейн. – Будь я проклят на этом месте, но я бы растрезвонил каждому, кто согласился слушать, что я делал ночью с той потрясающей красоткой … Патрисией… думаю она упоминала, что ее так зовут… - Никого это не интересует, - заметил Артур ровным голосом. - Эй! Говори за себя, - хмыкнул Овайн. Он перегнулся через стол и выхватил чашку с кофе прямо из-под носа Эмриса. – Как у тебя это получается? Тебе бамбуковые щепки под ногти вгоняли? Ты прошел курс противодействия психологическому давлению на допросах? В отчаянии Мерлин схватил почти пустую чашку Артура и, откинувшись как можно дальше на спинку стула, начал жадно глотать жалкие крохи жидкости, но поперхнулся и закашлялся. - Ох-хо-хо, думаю, мы нашли его слабое место, - довольно протянул Перси, забирая у кашляющего сослуживца из рук пустую чашку. - Засранцы, - тихим голосом заявил парень - с такой головной болью он не мог позволить себе громкие возгласы. Долгих несколько секунд он смотрел на стол, будто собираясь с силами, но Артур понял, что Эмрис собирается сделать, и пододвинул свой стул таким образом, чтобы преградить ему путь из-за стола, Мерлин буквально оказался зажатым в угол. Огромные голубые глаза вперились в Артура растерянно, обвиняюще, и их обладатель прошипел: - Да, чертовы вы садисты, да, я проходил этот курс. Довольны? Мерлин потянулся за своей кружкой, Перси плеснул туда из своей едва ли больше чайной ложки кофе и услужливо протянул ее парню. Лицо Эмриса исказилось в отчаянии и разочаровании, тихий всхлип сорвался с губ. Лэнс наклонился вперед, улыбаясь. - Прошлой ночью ты рассказал нам историю о том, как вы влезли во владения старика Симмонса и что-то сделали с его мельницей. Ты сказал, что упал с ветряной мельницы и сломал ногу. Знаешь, я ведь видел твою медицинскую карту, и я не припоминаю ни одного упоминания о сломанных костях. На рентгене такое бы отразилось. Мерлин поморщился и сказал: - Я сделан из резины. Перси начал переливать жалкие крохи кофе в свою полную кружку, при виде этого Мерлин заскулил. - Я все придумал? Перси вытряс последние капли. Мерлин закрыл лицо руками и глухо произнес: - Это был усталостный перелом*! Левая нога, прям над лодыжкой! Может, на рентгене этого не видно, потому что прошло вон сколько времени?! Лэнс пожал плечами, будто бы эта версия и впрямь звучала правдоподобно, и Перси добавил кофе. Сумасшедшая идея ворвалась в гудящую голову Гавейна, и тот буквально подскочил на месте. -Так, друг или подружка? Или все вместе? Артур взглянул на Гавейна, а потом на Мерлина. - Ни то, и ни другое, - сказал, наконец, Мерлин, убирая руки от лица. – Я свободен. - Так, если бы у тебя была возможность заполучить одного из них, кого бы ты предпочел? На какое-то мгновение, крохотное мимолетное мгновение, сердце Артура перестало биться, и он собственными глазами видел, как Мерлин силится решить, стоит ли кофе его признания. Наконец, Мерлин опустил руки, несколько раз моргнул от яркого света, сложил руки в замок перед собой и гордо вздернул подбородок. - Ты все еще не мой тип, - произнес Мерлин, бледный и усталый. Сердце Артура зашлось бешеным стуком, он переводил глаза с одного парня на другого, а мозг пытался осознать всё значение и всю важность этого заявления. - Так какой твой тип? – поинтересовался Овайн. – Парни? Мерлин начал играть с ножом и вилкой, они ритмично клацали по столешнице. Плечи у него поникли, а сам парень как-то съежился, и Артур понял. Он понял. В ушах стучало, сердце норовило вырваться из груди, а легкие сдавило так, что невозможно было сделать вдох. Артур с трудом расслышал ответ Мерлина. - Прости, дружище. Ты потрясающий парень и все такое в амплуа сорвиголовы и рубахи-парня, но ты игрок. А мне такого больше не нужно. Плавали, знаем, давно завязал с этим. Было что-то такое в голосе Мерлина – страдание, предательство, боль – отчего Артур положил свою руку на плечо парню и легонько сжал его, стараясь выказать свою поддержку. Когда он поднял глаза, то увидел, как Леон с Лэнсем пытаются спрятать улыбки за кружками, Персиваль смотрел на них с Мерлином понимающим взглядом, реакция Овайна и Гавена была не так очевидна. - Не повезло, друг, - заметил Овайн. Но Гавейн не привык так просто сдаваться, он наклонился над столом и вперил взгляд в Мерлина. - Ну же, дай мне один шанс. Я могу заставить тебя передумать. Слова вырвались изо рта Артура еще до того, как он их осознал. - Оставь его, Гавейн. Предупреждение прозвучало спокойно и обыденно, Гавейн с вызовом взглянул на Артура, в воздухе повисло напряжение до тех пор, пока не вернулась официантка с их заказом, начав выставлять тарелки на стол. Артур убрал руку с плеча Мерлина, на душе у него пели ангелы, а с его плеч будто бы сняли чудовищную ношу. Мерлин был геем. Осознание того, что он все еще оставался командиром парня, и правила, что запрещали отношения с подчиненным, охладило его. Прекрасно. Что ему теперь делать? Перевести Мерлина в другое подразделение? Это даже не обсуждалось. Он не мог так поступить с ним, не после того, что случилось с его прошлым отрядом. Он не мог так поступить со своей командой, которая начала доверять парню и полагаться на него. И Артур не мог уйти сам, потому что это была его команда. Он мысленно вздохнул. Ничего не поделаешь, придется ждать. И ждать придется чертовски долго. Внезапно к нему пришло понимание, смешанное с каким-то иррациональным знанием, что даже долгое ожидание Мерлина будет того стоить. Подле него Мерлин, откинувшись на спинку стула, вытащил телефон из кармана. Официантка, расставив все блюда и разлив кофе, удалилась. Покосившись на Мерлина, на эти длинные пальцы, идеальные губы, молочную кожу, Артур понял, что ему предстоят длинные ночи, наполненные сексуальной неудовлетворенностью. Мерлин разблокировал телефон и проверил входящие сообщения. Он уставился на экран телефон не моргая до тех пор, пока тот не погас, и, разблокировав его еще раз, набрал ответное сообщение. - Проблема? – спросил Леон с ноткой беспокойства в голосе. Артур был слишком занят самокопанием, чтобы заметить, как нахмурился Мерлин, и как он внезапно потерял интерес ко всему, даже к кофе. - Нет, нет. Это Уилл. Он прислал мне номер знакомой еще со школьных времен. Оказывается, она сейчас живет в Лондоне. - Позвони ей, - предложил Артур. Мерлин оторвался от телефона и с мрачным выражением лица придвинул к себе тарелку с завтраком. - Да, может быть так и поступлю, - ответил он таким голосом, будто это мысль была наихудшей идеей. - Былое увлечение? – поинтересовался Гавейн. Мерлин рассмеялся, и совершенно серьезно ответил: - Вроде того.

________________________________________

На тренировке его ребята представляли собой толпу калек и доходяг, но, к их чести будет сказано, – они прикладывали максимум усилий. Даже у Артура язык не поворачивался отчитывать их за подобное поведение, - сам он был вымотан, хоть и не так критично, как Мерлин. Этому бедолаге самое место было в массовке фильма про зомби, двигался он соответствующе. Его нельзя было не пожалеть, и ребята просто оставляли его дремать на ближайшей скамье, тормоша только тогда, когда нужно было переходить к другим тренажерам. Одно хорошо – в этот раз в зале не наблюдалось того приставучего качка с прошлой тренировки. Ожидая Мерлина из душа, Артур решил сделать телефонный звонок. - Мара, солнышко, это Артур. Знаю, сегодня у тебя выходной, но окажи мне услугу – открой сегодня вечером мастерскую. - Хочешь еще одну, Артур? - У меня воображения не хватает, чтобы представить что-то более совершенное чем то, что ты мне уже сделала, - с улыбкой произнес Артур, кивая подошедшему Леону. – Нет, это ради нового члена отряда. Он позднего зажигания. Леон улыбнулся. - Хочешь отвезти Мерлина к Маре? Артур кивнул. - Леон передает привет. - О, передай этому восхитительному рыжику, если он захочет бросить ту жуткую ведьму, с которой связался, я брошу своего мужа в мгновение ока, - прощебетала Мара, Артур по голосу понял, что она широко улыбается. - Нет, не бросишь. А если Моргана узнает, что я имею к этому хоть какое-то отношение, она из меня гамбургер сделает. А потом, твой Реймонд… Супруг Мары представлял собой двухметровую гору стальных мускул. Не хотел бы Артур вступать в схватку с ним, не замуровавшись предварительно в башне гаубицы. Мара так заразительно расхохоталась, что не удержался и сам Пендрагон. - Знаешь, что я тебя скажу? Реймонд сегодня играет в покер, а если выбирать между походом в гости к золовке и наблюдением за тем, как ее спиногрызы разносят дом плюс участии в посиделках на кухне в компании махровых домохозяек или посмотреть на твоего нового мальчика, то я определенно выбираю второе. Я буду в мастерской к восьми. - Спасибо, Мара, - попрощался Артур, вешая трубку, и обратился уже к Леону. – Все улажено. Душ оказал магическое воздействие на Мерлина - он хотя бы перестал походить на сонную муху. Тихий час в тренажерном зале и плотный ланч на свежем воздухе открыли в Эмрисе второе дыхание, и этого запаса прочности хватило ему на всю тренировку Крав Маги с Моровитцем. Тренировка закончилась в семь часов, и у них оставался всего час до встречи с Марой. Ребята разошлись по домам, с напоминанием обязательно явиться на утреннюю тренировку - выбиваться из графика было никак нельзя. Артур с Мерлином заскочили в небольшую итальянскую забегаловку, времени было не слишком много. Мерлин поинтересовался: - Мы куда-то торопимся? - Мы должны встретиться с одним другом. Надеюсь, ты не против? Лицо Мерлина приобрело такое пришибленное выражение, причины которого Артур определить не мог, несмотря на то, что читать парня можно было как открытую книгу. - Знаешь, если хочешь с кем-нибудь встретиться, я могу вернуться домой на метро. - Вообще-то, встреча касается тебя, - ответил Артур, отпивая воды. Мысль заказать себе пиво была отметена сразу - печень едва ли отблагодарит его, последние сутки ей дались тяжело. - Нет, пожалуйста, - протянул Мерлин расстроено, откидываясь на спинку стула и запуская руку в волосы. – Ты хочешь, чтобы я встретился с этим человеком из-за того, что я рассказал сегодня утром? Мне хватило того, что Моргана пыталась свести меня с той женщиной… Мерлин поежился и продолжил: - …мне не хватало только тебя, решившего поиграть в сводника. Артур хмыкнул. Мысль, что он собственноручно приведет Мерлина к кому-то, кто вцепится в парня мертвой хваткой, пока Артур будет разбираться со всеми теми осложнениями, которые мешают ему затащить Эмриса в постель, была просто абсурдной. Нет, Артур не враг себе, это точно. - Абсолютно точно заявляю тебе – нет, я такими делами не занимаюсь. Как я и сказал, это друг. Кроме того, ты сказал, что тебе нравятся парни. - Да, и что? – спросил Мерлин, хмурясь. - Мара – девушка. - О, - выдохнул парень, и та жуткая мысль, что крутилась у него в мозгу, отступила, поэтому он с аппетитом накинулся на свою пасту. Артур потянулся и стащил у него из тарелки креветку. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никого нет рядом, он произнес: - Рано или поздно нам придется обсудить то, что мы собираемся делать, когда вернемся на службу. Знаешь, если нас отзовут из отпуска раньше, а у нас не будет плана… - Плана для чего? – поинтересовался Мерлин, резко махнув руками так, что едва не опрокинул свой стакан, Артур едва успел его схватить. – Они много говорили, но по факту не сказали нам ничего. Что именно мы собираемся распланировать? - Второй этап, - ответил Артур. – В первом мы уже поучаствовали. Чего ожидать дальше? Мерлин исподлобья взглянул на Артура, возюкая вилкой в своей тарелке, с силой сжав челюсть так, что вздулись вены на шее. Он опустил голову вниз, пряча глаза от внимательного взгляда Артура. Пендрагон не забыл, что рассказал ему Олаф, но времени обдумать и осмыслить услышанное у него еще не было. «Я не пытаюсь сказать тебе, что магия реальна», - сказал тогда Олаф. Чаще всего Олаф просто молчал в ответ на все расспросы Артура, и раз уж он разродился такой бессмыслицей, что-то за этим скрывалось. Магия. Серьезно? Не успокаивало и то, что «Экскалибур», похоже, уже исчерпал все запасы везения и удачи для таких вот «странных» инцидентов. Артура едва не сбросило со скалы посреди песчаной бури, и в довершение всего он едва не был съеден собственной галлюцинацией. Или то, как трое его парней совсем недавно совершили просто невозможное – невозможное настолько, что это очень заинтересовало американцев. Мерлин был единственным членом отряда, чей уровень допуска к секретной информации позволял Артуру обсуждать с ним три потенциальные цели, и он же был одним из тех, кто своими глазами видел, на что способны их цели, но он не выглядел уж слишком жаждущим обсуждать все произошедшее. Артур подозревал, чем это могло быть вызвано, но боялся озвучить. В самом начале, когда Мерлина только перевели в отряд, в его деле было слишком много такой информации, к которой Артура не допустили. После повышения его уровня допуска времени на ознакомление катастрофически не хватало, но Артур не забыл ничего из того, что успел прочесть, и с немалым удивлением отметил, что Мерлин указал «язычество» в графе вероисповедание. Если бы Мерлин, начал называть «странные вещи» магией, Артур пропустил бы это между ушей, но Эмрис этого не сделал, это слово он услышал из уст Олафа. - Эй, - мягко произнес Артур, дожидаясь, пока Мерлин поднимет на него глаза. В конце концов, парень неуверенно взглянул на командира. – Что бы они для нас ни приготовили – оружие, тактические приемы, да все что угодно, как бы абсурдно и притянуто за уши оно ни звучало, я хочу быть к этому готов. - Абсурдно и притянуто за уши? - Да. Та ерунда со странным силовым полем, штуковина, которая швырнула тебя в стену… - Артур остановился. Мерлин осторожно поинтересовался: - Ты смеешься надо мной? - Прошу прощения? - Послушай, очевидно же, что американцы слишком многое нам не рассказали. Да в их рассказе такие дыры, что грузовик проехать сможет, - буркнул Мерлин. - К чему ты это? - Они несли какую-то псевдотехническую лабуду, ты сейчас несешь полную околесицу, - Мерлин замолчал. – Что я должен думать? Ты ведь заглядывал в мое дело, верно? И видел указание на мое вероисповедание, так ведь? Думаешь, я не понимаю, когда надо мной начинают насмехаться? Артур откинулся на спинку стула. - Мне не с чем работать, Мерлин, потому что мы ни черта не знаем! Высокотехнологичное оружие, внеземные технологии, да все что угодно. Суть не в этом. Самое важное, что ты обладаешь доступом к секретной информации, ты видел, на что способен наш противник. Мне нужна твоя помощь, чтобы понять, с чем мы имеем дело, нам нужен план. Ты - идеальная кандидатура. Ты разбираешься в технологиях, ты знаешь о… Артур неопределенно махнул рукой в пространстве. Одно единственное слово повисло в воздухе между ними, Артур никак не решался произнести его вслух. Мерлин и не думал помогать ему, поэтому в Пендрагон выдохнул наконец: - ...магии. Мерлин покачал головой. - Магия не реальна. По какой-то причине Артур ему не поверил. Мерлин был не слишком хорошим вруном – в такие моменты он начинал нервно улыбаться, на щеках появлялись забавные ямочки, или же он делался жутко серьезным и избегал зрительного контакта - именно это сделал и сейчас. Артур решил пока не заострять на этом внимание. - Нам нужно больше информации, - произнес Артур. – Это понятно. Я уже связался с кое-кем из своих знакомых, быть может, они смогут хоть что-то прояснить. У тебя есть кто-нибудь, кто мог бы помочь? Мерлин устало потер глаза, опуская голову. - Да, может быть. Произнес таким тоном, что Артур решил пока оставить эту тему. Парни закончили ужин в полной тишине, рассчитались и направились к машине. Они проехали несколько кварталов все так же молча, пока Артур не остановился у мастерской Мары – «Чернильницы». Эмрис настолько сильно задумался, что не обращал никакого внимания на происходящее вокруг него. - Мара создала эскиз моей татуировки и набила ее. Я подумал, что ты захочешь, чтобы она набила тебе тату, - тихо сказал Артур. Мерлин вздрогнул как от испуга услышав голос собеседника, и несколько секунд он недоуменно рассматривал Артура, пока, наконец, не взглянул в сторону мастерской. Когда парень обернулся к Артуру, на его лице сияла такая радостная и светлая улыбка, что Артур понял – он пропал. Он готов ждать Мерлина Эмриса целую вечность и даже больше. ______________________________________________________________________ Прим. беты: Усталостный перелом — это микротрещины в кости, вызванные остеопорозом или многократной перенагрузкой в процессе физической активности. В отличие от истинного перелома целостность кости в данном случае не нарушается.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.