ID работы: 2008867

Loaded March (бывш. "Радист")

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
570
переводчик
MsHelena бета
Hineriko бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
324 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
570 Нравится 409 Отзывы 273 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
- Запомни, когда окажемся в гуще событий – оставайся у меня за спиной, - произнес Артур, оборачиваясь. Мерлин против собственной воли скользнул взглядом по спине блондина и остановился на заднице, бурча себе под нос: - Не проблема. Одернув себя секундой позже, парень помянул недобрым словом кофе Морганы, раз уж в возникших проблемах каждый винил даже самые крохотные несостыковки, имевшие место быть с начала операции, будто это были дурные предзнаменования. Правила военных игр не допускали использования боевого оружия с настоящей амуницией, лишь специальное оборудование. И все пошло бы по плану, если бы большая часть этого оборудования оказалось на месте, датчики находились в исправном состоянии, а транспорт был на ходу. Кофе Морганы. Или, если быть более точным – жульничество Вэлианта. Очевидно, сложить все эти факторы воедино в самый ответственный момент могли только в одном случае: бывшая военная, а ныне – команда гражданских лиц попыталась использовать психологическую атаку и вывести отряд «Экскалибур» из равновесия. Это бы сработало, если бы не некоторые обстоятельства: пропавшее оборудование нашлось сложенным (спрятанным) в одном из грузовиков, неисправные датчики были починены (разумеется, Мерлином), а у машин недоставало несколько свечей зажигания (что и было устранено Овайном). Отряд стартовал всего лишь с пятнадцатиминутной задержкой. Большая часть отряда шла впереди, Гавейн разведывал путь, отчитываясь каждые несколько минут по внутреннему защищенному каналу связи. Артур решил обойти протокол и не использовать предписанную частоту. Риск того, что Вэлиант решится их глушить, был слишком высок. Это была не самая радикальная мера, но в данных обстоятельствах важна была каждая мелочь. Голос Гавейна был прекрасно слышен и в конце колонны, где располагался Мерлин. Артур выдвинулся на передний край, от него ожидали именно этого. Хотя, это скорее Вэлиант ожидал его там увидеть. Опыт прошлых военных игр с участием отряда «Экскалибур» против команды Вэлианта мог убедить постороннего человека в том, что Артур не спускает глаз со своих людей и предпочитает контролировать каждый их шаг. Это была обычная операция, не было оснований полагать, что командир отряда вдруг, ни с того ни с сего, изменит своей привычке. Кроме того, ребята, казалось, были убеждены, что противник будет слишком самоуверенным. Мерлин же не был в этом уверен. Персиваль шел рядом с Мерлином в хвосте колонны, оба парня не сводили глаз с окрестных холмов; о возможной засаде было еще рано говорить, но лучше было быть готовым к самому невозможному. Мерлин никогда не жаловался на свой рост - он был достаточно высок, но ощущал себя крохотным рядом с этим огромным человеком, который двумя пальцами поднимал пулемет, а при излишнем сжатии мог и вовсе раздавить его. Из всего отряда Мерлин был единственным, чей рюкзак был загружен полностью – оборудование и двухдневный паек. Рацион на два полных дня он нес только потому, что так или иначе, все заканчивалось тем, что Эмрис делился своим пайком с окружающими и забывал поесть сам. Остальные члены отряда несли в своих рюкзаках паек на один день и лишь то, что им могло понадобиться для выполнения этого конкретного задания, ничего больше. Еще одним человеком, кто был достаточно загружен, был Лэнс,и большую часть его рюкзака занимали медикаменты. Никто не разговаривал. Никому это не было нужно. Изредка кое-где в первых рядах раздавался шепот - когда отряд начал разделяться на группы, уровень опасности возрастал. Вместо спокойного марша строем отряд передвигался короткими перебежками, контролируя окрестности, несмотря на то, что Гавейн разведывал маршрут. Мерлин взглянул на часы: в данный момент Гавейн уже должен был добраться до места первой предположительной засады и занять там позицию, залечь, высматривая снайперов противника. - Я его вычислил, - через несколько минут в наушниках раздался голос Гавейна, - и он смотрит не в ту сторону. Продолжайте движение по маршруту и выйдете прямо на ребят Вэлианта. Вижу троих в «горлышке». - Понял тебя, - ответил Артур, Мерлин видел как он, двигаясь впереди, указал на Леона. – Убери снайпера с моего пути. - Понял, - подтвердил Гавейн. Команда взяла чуть левее, направляясь прямо к гипсокартонным зданиям, навесам и заброшенным торговым лоткам. Артур, шедший впереди вместе с Леоном, следовавшим за командиром, остановился на мгновение и выглянул за угол, обменявшись с последним кивками. По сигналу Артура отряд разделился, и группа из трех человек двинулась на другую сторону дороги, используя останки брошенного обгоревшего автомобиля как прикрытие. Все было спокойно, пока не стартовал четвертый боец, открывая ворота в ад. Звук полуавтоматического огня раздался прямо из-за стены: снайпер противника вел прицельную стрельбу, если можно было верить предупреждающим сигналам сенсоров, вмонтированных в снаряжение. В ту же секунду двое из людей Вэлианта открыли стрельбу. Сигнальные датчики начали пищать как ненормальные, члены отряда нашли укрытие и стали отстреливаться. - Гавейн! – рявкнул Артур. Было похоже, что приказ Артура к началу действия совпал с приказом Вэлианта, отданным им своим людям, и Мерлин на своей шкуре смог ощутить, насколько нечестную игру вел противник, потому что они действовали отнюдь не в половину силы, как заверяли ранее. Команда Вэлианта присутствовала в полном составе и в данный момент обрушилась на отряд «Экскалибур». На первом этапе операции, когда у Мерлина на лбу была вытатуирована мишень, приглашающая всех желающих прийти по его душу, он работал в паре с Перси, а это означало, что все эти желающие для начала должны были пройти мимо Персиваля, а таких бедолаг оставалось только пожалеть. На мгновение на лице этого потрясающего парня мелькнуло выражение, будто он был готов двинуть противника прикладом пластмассового ружья, но, решив, что попросту сломает его, воспользовался локтем. Мерлин никогда еще не видел такого уровня самоконтроля. - Обо мне не беспокойся, - произнес Перси, улыбнувшись, пользуясь десятисекундным затишьем. – Ты знаешь, где должен сейчас быть. Не заметив искры понимания во взгляде Мерлина, он добавил: - Высокий, белобрысый, считает себя нашим командиром? - Что? Ох. ОХ! – Эмрис кивнул, сетуя, что нельзя взобраться Перси на плечи и найти Артура в этой неразберихе. - Иди уже! Перси подтолкнул его в сторону пустого проулка, который, скорее всего, вел в правильном направлении. Краем глаза Мерлин заметил копну пшеничных волос, а следом показалась и знакомая фигура (знакомая только благодаря тому, что потратил уйму времени, разглядывая его). Концепция держаться за спиной у Артура была хороша в теории, но сложно реализуема на практике. Во-первых, Артур носился как чертов рогатый заяц*, притом рогатый заяц, не отягощённый лишним весом рюкзака. Во-вторых, отправить Мерлина в конец колонны, где парень был прикрыт от удара возможного снайпера медвежьей статью Персиваля, означало, что сейчас парень вынужден был уворачиваться, уклоняться, пробираться через обстреливаемую зону и множество заброшенных зданий, стоящих у него на пути, лишь бы нагнать своего командира. - Мерлин! МЕРЛИН! – внезапный крик Гавейна раздался в эфире, отчего Мерлин едва не споткнулся об очередную кочку. – Двое «призраков» у тебя на хвосте! - И откуда только что берется! – выдохнул парень, оглядываясь через плечо. Он ничего не увидел, но побежал еще быстрее. Из наушников доносилось лишь учащённое дыхание – Гавейн должно быть менял позицию. - Нет! Черт побери, нет! Эти чертовы жулики! Они прут из всех щелей! - Сукин с… - Мерлин, поднырнув под очередные обломки разрушенной стены, продолжал бежать. – Ублюдки! Оглянувшись через плечо, он завернул за угол и продолжал бежать, как вдруг кто-то рывком со спины втащил его в темноту дверного проема, крепко зажимая рот рукой. Горячее дыхание обожгло ухо. - Это я. Артур. От облегчения у Мерлина подкосились ноги, напряжение в руках Артура чуть ослабло, но он продолжал крепко удерживать парня. Одна, три, четыре тени пронеслись мимо, но сосредоточиться у Эмриса не получалось. Рука Артура прижималась к его рту, теплая и сильная. Он хорошо пах: дешевым мылом из душевых, соленым потом и песчаной пылью, как пах только Артур. Мерлин с трудом держал себя в руках, чтобы не лизнуть эту ладонь, и узнать какова она на вкус. О, Боже! Его все не отпускали, Мерлин сглотнул. Артур крепко прижимал его к себе, удерживая на месте. Эмрис пожалел, что сейчас на нем был этот чертов рюкзак, в противном случае он смог бы спиной ощутить грудь, к которой он был прижат, и… и… Кто знает, что еще?! Мерлин, взяв Артура за запястье, убрал его ладонь со своего рта. - Артур, - только и успел он прошептать, когда услышал голоса, доносящиеся с улицы. Когда все стихло, он добавил. - Оно неподалеку. - Ты уверен? - Датчик определяет местоположение с точностью до двадцати шагов. Только есть одна проблема. - Какая еще проблема? - Мы посреди разрушенного города, тут целая куча заброшенных домов, болван! Мерлин затаил дыхание и с силой зажмурил глаза, подавляя дрожь, когда Артур прошептал ему на ухо. - Нас отслеживают. Мерлин энергично закивал: - Да, пометили жилеты? - Уж точно не эти дурацкие игрушечные ружья, - ответил Артур. Эмрис понимал, что он прав. Оружие можно было потерять, обменять или сломать, в то время как жилеты все время должны были находиться на игроках, сними их – и тебя посчитают мертвым, и остальное оборудование перестанет работать. Жучок на жилете гарантировал, что каждого члена отряда «Экскалибур» с легкостью можно будет отследить в любой части города. - Гребаные засранцы! – буркнул Мерлин. – Хорошо, развернись, я взгляну. Рука Артура, та, что удерживала Мерлина за грудь, опустилась, лишь на секунду задержавшись на бедрах парня. Эмрис едва удержал себя от необдуманных действий, но Артур уже отступил на несколько шагов, прерывая контакт. - Позже, для начала нужно увеличить дистанцию между нами и противником. Если нас подстрелят, все пропало. Капитан постучал по наушнику. - Гавейн? Леон? Они повесили на нас жучки и отслеживают передвижения. Мы собираемся оторваться от этих салаг, затем Мерлин обследует жилеты и деактивирует «жучки». Направляйтесь к точке «К». Своих четверых мы отправим прямиком к вам. Раздался негодующий возглас Гавейна, а следом ответил Леон прерывающимся голосом. - Долбаный неудовлетворенный сучонок! Я запихну все эти хреновы жучки ему в задницу, а потом подожгу! Мерлин едва не задохнулся, пытаясь подавить рвущийся наружу смех. Леон никогда не ругался. Шипованый джип мог проехать по его ноге, и он бы не выругался, но нечестная игра Вэлианта задела его за живое. На лице Артура промелькнула злая усмешка, необдуманное жульничество соперника пришлось ему не по вкусу. Артур схватил Мерлина за руку, но тут же отпустил и направился наружу, высматривая ребят Вэлианта. Мерлин с Артуром то шли, то останавливались. Потом вновь шли, и вновь останавливались. Они передвигались быстрыми перебежками, и всякий раз, как они останавливались, Артур произносил какую-то фразу, прежде чем сорваться с места, не дожидаясь ответа. - Снайпер, которого снял Гавейн – он вовсе не Гавейна высматривал. Он искал нас. «Жучки» не слишком точны, наверняка по дешевке где-то отхватили. При следующей остановке: - Надеюсь Гавейн будет осторожен. С навешенными «жучками» он такая же легкая мишень, как и остальные. И на последующей: - После сбора в точке «К» ребята разбредутся по территории, так что у тебя будет не больше пяти минут, чтобы найти и деактивировать «жучки», в зависимости от того, насколько быстро люди Вэлианта нас настигнут. И при следующей остановке: - Черт побери, будь у меня возможность – схватил бы этого заносчивого придурка за яйца и сжимал бы, пока глаза у него не лопнут. Еще при первой остановке, воспользовавшись тем, что внимание Артура было сосредоточено не на нем, Мерлин наложил заклинание, создающее вокруг обоих мужчин своего рода пузырь. Немало времени ушло у парня, чтобы понять, как использовать свою магию, чтобы не только блокировать радиоволны, но даже больше – пропускать четко обозначенные сигналы. Пузырь, пока Мерлин находился в непосредственной близости к Артуру, делал их обоих невидимыми для команды противника. Парень жалел, что не может сделать этого же для других членов своего отряда, но заклинание было нестабильным - Мерлин чувствовал, как оно так и норовит разрушиться каждый раз, когда Артур менял позицию. На каждой остановке Мерлин усиливал заклинание, а свободной рукой ощупывал свой жилет, исследуя нейлоновую ткань в поисках выпуклостей, ослабленных нитей или торопливо заштопанных карманов - чего угодно, где можно было бы разместить «жучок». Вэлиант едва ли придумал нечто гениальное в поле и в условиях ограниченного времени. Осмотр жилета ничего не дал, но когда Эмрис сунул пальцы под прикрепленный к груди сенсорный датчик, нащупал небольшой бугорок. Только при следующей остановке ему удалось извернуться, выдохнув так, чтобы расстояние между грудью и датчиком стало больше, подцепить пальцами и достать тоненький металлический кружок. На следующей остановке: - Хорошо, я их нигде не вижу. Думаю, у нас есть минута форы. Сколько тебе нужно, чтобы… Эмрис, широко улыбаясь, вложил металлический диск в ладонь Артура. - Мерлин! Когда ты собирался мне сообщить, что обнаружил его? - Да я только что… - Чего же ты ждешь, идиот! Достань эту гадость и из моего жилета! У Мерлина пересохло во рту. Он с трудом перевел дыхание прежде чем приблизиться к Артуру и запустить пальцы под его сенсорный датчик, с облегчением осознавая, что люди Вэлианта разместили «жучки» в одних и тех же местах. Угол был немного другим, подцепить диск пальцами не получалось. - Погоди, - произнес Мерлин, и, обойдя Артура со спины, обвил его руками, пытаясь хоть так дотянуться до злосчастного кругляша и стараясь не думать о том, какая накачанная у Пендрагона фигура и твердые мускулы. Наконец, «жучок» был извлечен, и Мерлин отскочил от капитана как можно быстрее, пока Артур не поинтересовался, была ли выпуклость в штанах Мерлина ножом или чем-то еще, и заставил думать себя о чем угодно, лишь бы не о том, как приятно было прижиматься к блондину уже второй раз за день. - Так это оно? – поинтересовался Артур, забирая диск из пальцев своего радиста. Он разглядывал его не больше секунды, внимательно вглядываясь, так, что даже морщинка, залегла между его бровей. - Ребята, вы в порядке? Все еще с нами? Один за одним, члены отряда «Экскалибур» докладывали о состоянии своих дел (на данный момент потерь не было, слава Богу), Артур переглянулся с Мерлином. - У меня есть новый план. - Твою мать, давно пора! – выругался Лэнс. – С меня достаточно, я сыт по горло этими играми в кошки–мышки. - Собираемся в точке «К», собираем все «жучки» и отдаем их Кею. Гавейн, ты свой оставишь при себе, они будут ждать, что ты передвигаешься отдельно от остальных, но чуть позже тебе придется найти способ, куда-то его пристроить… Артур обрисовал новый план в общих чертах: люди Вэлианта будут преследовать доморощенного Гудини, полагая, что преследуют весь отряд. Это был отвлекающий маневр, который будет дорого стоить Вэлианту, пока Артур с Мерлином вернутся к поискам своей первоначальной цели, остальные члены отряда хорошенько проредят ряды команды этого жулика. А как только Гавейн разделается со своим датчиком, он займется оставшимися снайперами противника. Мерлин выдал остальным краткие инструкции о том, как извлечь «жучки», и через несколько минут вся команда (за исключением Гавейна), собравшись в точке сбора, передала все «жучки» Кею, который продолжил путь по ранее намеченному маршруту. Он собирался хорошенько вымотать преследователей, прежде чем залечь на дно. Артур отдал карту Леону, Гавейн и без нее прекрасно ориентировался на местности. - Бедолага, - произнес Мерлин, наблюдая, как Кей исчезает за углом. Эмрис был несказанно рад наконец снять заклинание, было невыносимо тяжело поддерживать его, особенно во время движения. - Кей будет в полном порядке, - заметил Артур. - Разумеется, я не о нем говорил, - ответил Мерлин, усмехнувшись. – Я думал о Вэлианте. Когда парни доберутся до него, едва ли кто-то сможет отговорить их от того, чтобы не отходить его как следует. - Точно не я, - заявил Артур, и схватив Мерлина за лямку рюкзака, потащил за собой, - и не ты. Он это заслужил. Судя по тому тону, которым была произнесена фраза, Вэлианта ожидала участь более страшная, чем смерть, когда Артур доложит о произошедшем отцу, но Мерлин посчитал, что он получит в лучшем случае выговор за то, что был пойман на жульничестве. - Стукнут по рукам? - Уволят, куда вероятнее, - произнес Артур. – И занесут в «черный список», он уже никогда не получит работы в отрасли. Утер этого так не оставит, в прошлый раз у нас не было доказательств его нечестной игры, но сейчас есть. Артур втолкнул Мерлина в узкий проулок, пережидая, пока противники пронесутся мимо, преследуя удаляющиеся «жучки». - Пошли. Им двоим удалось пройти метров пятьсот, петляя между зданиями, когда в наушниках раздался взволнованный голос Гавейна. - Артур, я на высотке у тебя на девять часов. Не выходите на открытое пространство. Повторяю, на час дня у тебя засел снайпер и дожидается, пока вы выйдете на дорогу. - Черт возьми, Гавейн, твой передатчик… - …в данный момент фиксирует неизвестные ранее особенности спаривания дикого кота… - И чем же это отличается от твоего обычного поведения, скажи на милость? – вклинился в разговор Леон, Мерлин прикусил губу, сдерживая рвущийся наружу смех. - Господи, Леон, не завидуй. Я тебя предупреждал, что именно этим и оборачиваются моногамные отношения – всем становится скучно. - Моногамные? Я целовал Мерлина этим утром, - возразил Леон. - Эй! Это я целовал тебя, - ответил Мерлин, и его радостная улыбка померкла, едва он заметил выражение лица Артура и его холодный и неодобрительный взгляд. - Да, ты – маленький наглый развратник, который заглядывается на всех вокруг и не замечает рядом такого замечательного меня, что из кожи вон лезет, чтобы ты поддался на мои чары. Завязывай ерепениться и давай уже сорганизуем что-нибудь! – выпалил Гавейн на одном дыхании, практически сразу возвращаясь к делу. – Второй снайпер засел у вас на одиннадцать часов. - Прости, дружище, не мой тип, - ответил Мерлин, подавшись чуть вперед и высматривая снайпера. - Кто? Я или снайпер? - Оба, - ответил Мерлин, недоумевая, отчего напряжение, захлестнувшее Артура, исчезло именно сейчас. Как оказалось, Перндрагон уже успел придумать новый План. Именно с заглавной буквы. - Гавейн, ты видишь какой-нибудь проход к зданию, который попадает в слепую зону обоих снайперов? Я не хочу, чтобы они подняли тревогу, пока мы не окажемся внутри. Это исключает и их устранение на данном этапе. Повисшее молчание длилось не более минуты, пока Гавейн, наконец, не повел их по маршруту, включающим в себя немало акробатических этюдов. У Мерлина даже закралось подозрение, что все это они делали исключительно для развлечения их снайпера. - Внимание! Я вижу движение, но никого конкретного, кого можно было бы пристрелить. Артур шел впереди, зачищая здание, комнату за комнатой. Мерлин прикрывал их тыл, выискивая затаившихся противников, но внутри было пусто, ничего, кроме движущихся теней, то здесь, то там в воздухе возникала какая-то рябь, заметная в солнечных лучах, проникающих сквозь оконные проемы. Парни, поднявшись на второй этаж, обследовали длинную продолговатую комнату, когда звук скрипнувшей деревянной половицы, донесшийся со стороны лестницы, заставил их замереть на месте. Артур с Мерлином, прижавшись к стене, судорожно сжимали оружие в руках, готовые стрелять. Останавливало их только одно – стрелять было не в кого. Вновь возникла та рябь в воздухе, и краем глаза Мерлин заметил, как чьи-то ботинки направляются в их с Артуром сторону. Только ботинки, и ничего больше. Эмрис втолкнул Артура в соседнюю комнату, как в раз в тот момент, когда сенсоры на их жилетах завибрировали от близкого нахождения с оружием противника. К черту собеседование о приеме на работу! Мерлина ничуть не волновало предложение о работе в «Пендрагон Консалтинг». Гораздо больше он не желал разочаровать Артура. Он хотел выиграть эту игру только ради него. Вот почему, как только Пендрагон повернулся к нему спиной, Эмрис едва слышно прошептал несколько слов, делая их обоих невидимыми. Чувствительное радио уловило произнесенную фразу, и Гавейн переспросил: - Я не расслышал. Повторите. - Шшш, - Артур направился к двери. Он подал Мерлину какой-то знак рукой, который парень не понял; большинство знаков, которыми пользовались внутри отряда, были стандартными армейскими, но этот конкретный Эмрис не знал, что заставило его только моргать в недоумении. От безысходности Артур прошептал: - Где он? Мерлин попытался пожать плечами, желая сказать «Я не знаю», но остановился на полпути, когда услышал чьи-то шаги, направляющиеся в их сторону. Артур прильнул к щели в деревянной двери, и Мерлин воочию мог наблюдать, как меняется выражения лица у его командира со спокойного «Там никого нет» до полнейшего чистейшего недоумения и замешательства, и, наконец, «Этот гребаный мудак!». Мерлин до конца так и понял, что собрался делать Артур, пока последний, рассчитав правильный момент, резко не сорвался с места и, распахнув дверь, несколько раз нажал на курок своего лазерного автомата. Ответом ему стали несколько звуковых сигналов, свидетельствующих о прямых попаданиях, донесшихся прямо из пустоты. Мерлин последовал за Артуром, наблюдая как тот, догоняет кого-то невидимого, срывая с беглеца… Накидку? Ткань заискрилась от электричества, местами даже светилась, пока наконец не превратилась в простой атласный материал со свисающими с него проводами, подсоединёнными к блоку питания на поясе у Вэлианта. Плащ-невидимка? - Кто здесь? – cпросил Вэлиант. Мерлин с опозданием вспомнил о заклинании невидимости. Слегка повернувшись в сторону, будто бы проверяя, чтобы никто не подкрался к ним сзади, он снял заклинание. Вэлиант вскрикнул от удивления, когда Артур внезапно появился перед ним прямо из воздуха. – Откуда, черт побери, вы взялись? Я никого не видел… - Должно быть, побочный эффект от использования одного из незаконченных прототипов «Пендрагон консалтинг», - сказал Артур, сгребая накидку в кулак. – Во-первых, я более чем уверен, что у тебя нет разрешения даже выносить прототип из лаборатории, не говоря уже о том, чтобы использовать его в военных играх просто для того, чтобы выиграть. Ты, тупой придурок, я вхожу в совет директоров отнюдь не номинально и вовсе не потому, что мой отец считает забавным иметь подписи обоих Пендрагонов в протоколах заседаний. Я узнаю, что наш научно-исследовательский отдел планирует выпустить в свет еще до того, как об этом узнает сам отдел. Утер узнает обо всем этом. - Нет, он не… Тело Вэлианта, словно куль, рухнуло на пол, поднимая в воздух клубы пыли и грязи, Артур затряс ушибленной рукой. - Хороший удар, - прокомментировал Эмрис. - Мерлин, заткнись, - ответил Артур и через секунду добавил. – Система должна быть где-то поблизости, иди и… Он неопределенно махнул рукой куда-то в сторону. - Иди и взломай ее. Мерлин улыбнулся и размял пальцы. Коммуникационная система «Пендрагон Косалтинг» была задвинута в угол между двух окон, таким образом, чтобы она находилась в зоне прямой видимости обоих снайперов противника, и Гавейн, получив одобрение Артура, снял их. Мерлин, подтащив стул к столу, едва с вражескими снайперами было покончено, достал свои инструменты и оборудование и подключился к системе. Артур метался по комнате, будто голодный тигр в клетке, туда и обратно. Будь на его месте кто-то другой, у Мерлина не получилось бы сосредоточиться. А в данной ситуации Эмрис находил раздражающее беспокойство Артура на удивление успокаивающим. Парень ввел несколько команд и теперь ждал, пока одна из его программ опознает способ шифрования данных. Пришел ответ: шифр оказался неизвестным. Тихо выругавшись себе под нос, Эмрис ввел еще несколько команд, вытягивая исходный код. - Черт! У меня нет кода дешифрации. Это что-то новенькое, – пробормотал Мерлин, Артур заглянул ему через плечо. - Ты не можешь этого сделать? Мерлин ничего не ответил. Следующие несколько минут он, прикусив нижнюю губу, вчитывался в код, вытаскивая его прообразы. Это заняло у него больше времени, чем хотелось бы, но парень понял, что это такое – код «Следствия Монмута», сопровожденный тонной ненужной информации и попросту мусора, и улыбнулся. Профессор Джоффри Монмут был членом консультативного совета в Кэмбридже, и если что Мерлин и выучил наизусть, руководствуясь исключительно чувством самосохранения, это были абсолютно все работы, которые Монмут когда-либо написал и опубликовал. По всей вероятности, тот, кто использовал этот код для шифрования коммуникационной системы, не ознакомился с последней научной публикацией по «Следствию» - именно той, которая описывала предложения Мерлина по взлому данного кода. - Никогда не говори никогда, - произнес Мерлин, его пальцы порхали над виртуальной клавиатурой на сенсорном экране. – Дай мне пять минут. Последовало долгое молчание, а затем теплая ладонь Артура сжала его плечо почти нежно. - У тебя есть две. У Мерлина ушло три минуты, и лишь потому, что целую минуту он пытался сосредоточиться после прикосновения. ___________________ Примечания переводчика: "рогатый заяц" это вовсе не моя фантазия, это существующее явление, и вот небольшая статья на эту тему https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%B9_%D0%B7%D0%B0%D1%8F%D1%86
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.