ID работы: 2008867

Loaded March (бывш. "Радист")

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
570
переводчик
MsHelena бета
Hineriko бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
324 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
570 Нравится 409 Отзывы 273 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Ни для кого не было секретом, что попасть в ресторан Алена Дюкаса в отеле «Дорчестер» было неимоверно трудно, особенно в обеденное время, когда туристы массово устремлялись в популярное заведение, желая ознакомиться с превосходной кухней. При этом они не взирали даже на то, что на сумму, которую оставят здесь, можно было с легкостью питаться два дня. Определить туристов в посетителях было просто: они толпились перед метрдотелем, обступив его со всех сторон, в пестрой одежде, шумные и в целом, малоприятные. Несколько прилизанных иностранцев, от которых веяло элегантностью «старых денег», непринужденно вели себя, превосходно вписываясь в обстановку, тогда как в паре в прекрасно скроенных костюмах легко можно было угадать нуворишей по их нервозности и некоторой скованности движений. У большинства из стоящих перед стойкой не было ни зарезервированного столика, ни намерения придерживаться дресс-кода, ни здравого смысла вообще. Метрдотель, увидев вошедшего Артура, кивнул ему в знак приветствия и жестом пригласил к стойке, игнорируя оскорбленную американку, которую, кроме как за даму легкого поведения, ни за кого больше нельзя было принять – аляповатое пластмассовое ожерелье и Жуткий Начес. - Артур Пендрагон, на двоих, - произнес Артур. - Как грубо! Они думают, что могут просто так переступить через нас? Почему ты ничего не делаешь, Уолтер? – спросила женщина, толкая локтем в бок скучающего рядом мужчину. Не получив от него никакой реакции, она скрестила руки на груди и нахмурилась. - Пожалуйста, пройдите со мной, сэр, - произнес метрдотель, выходя из-за стойки. Дорогу ему преградила женщина. - Почему вы пригласили его? Мы ждем уже больше часа. Если так вы обслуживаете своих важных клиентов… - голос у Жуткого Начеса был высоким, гундосым и ехидным, однако метрдотель ответил ей вежливой улыбкой прежде чем дружелюбно ответить, кивнув на Артура. - У джентльмена заказан столик, мадам, - произнес метрдотель достаточно громко, чтобы даже в конце очереди его было слышно. - Закзан, - передразнила его женщина, оглядываясь назад в поисках поддержки. – О, я уверена, столик у него заказан. Это дискриминация, вот что это такое. Они обслуживают англичан вперед всех прочих. Метрдотель поморщился. - Мадам… - Нет и еще раз – нет! Я требую, чтобы меня посадили немедленно. - В таком случае, мы не будем вам мешать. Стулья прямо позади вас, - предложил Артур, указывая на стену. Стулья появлялись здесь только в обеденное время, когда выстраивалась очередь из желающих попасть внутрь - вечерняя публика даже не пыталась пробиться внутрь без предварительной записи. - Именно, - произнесла прилично одетая пожилая дама, стоящая позади Артура, одаривая Жуткий Начес неодобрительным взглядом вкупе с вежливой улыбкой хорошо воспитанного аристократа. – Ступайте, юный мистер Пендрагон, не берите чернь в голову. - Леди Томлинсон, рад встрече, - ответил Артур и, поклонившись, поцеловал даме руку. Насладившись выражением полнейшего удивления на лице американки, Артур добавил. – Хорошего вам дня и приятного аппетита. - Это немалый вызов, должна заметить, - леди Томлинсон скривила губы, оглядывая группу американцев. Лицо американки тем временем не покидало удивленное выражение человека, раздумывающего над дилеммой, считать ли это оскорблением: она приоткрыла рот, но так и не издала ни звука. Метрдотель благодарно улыбнулся Артуру - у него на лице было написано: «И вот так целый час», но вся его взвинченность моментально исчезла за прекрасными манерами, пока он вел Артура к стене, где в небольшой затемненной нише, откуда открывался прекрасный обзор на весь зал, стоял столик. Это было обычным для них с Олафом место, и Артур сел так, чтобы предоставить собеседнику возможность контролировать входную дверь. В противном случае Олаф не сможет сконцентрироваться на беседе и не будет расположен к разговору. Артур был рад видеть, что леди Томплинсон усадили практически сразу после него, оставив американцев томиться в холле чуть дольше. Артур заказал напитки – бокал Мерло для себя и бокал фруктового Шираз для Олафа, и к тому времени, когда одетый в смокинг официант принес напитки, появился и его собеседник. Он тихо скользнул на свое место и без лишних преамбул произнес: - Подразумевается, что первый день в отпуске ты должен проводить с семьей, а ты предпочел тратить здесь время со мной. В самом деле, Артур, я безмерно тронут. Олаф Нидерман был невысоким мужчиной, чуть ниже самого Артура, но даже с этим небольшим недостатком с легкостью подавлял собеседника. Волосы его были пепельно-белыми - он начал седеть, едва ему перевалило за тридцать, но сейчас, приближаясь к шестидесяти годам, волосы становились все белее. Темные глаза смотрели на мир пронзительно, ни тени улыбки во взгляде, вечно нахмуренные брови. Темно-синий костюм из дорогой ткани буквально кричал о принадлежности мужчины к старинной обеспеченной семье, что подтверждали золотой зажим на галстуке, дорогие часы, запонки и массивное кольцо с выгравированным семейным гербом. - Что я могу сказать, Олаф? Я наслаждаюсь твоим обществом. По правде говоря, Артур был способен находиться в компании Олафа только в отсутствии Вивиан, дочери последнего. Олаф просто души не чаял в отвратительно избалованной, зацикленной только на себе и собственных желаниях девчонке, полагающей, что мир должен крутиться только вокруг нее. Мужчина не обращал внимания на капризы и недостатки своего чада и ревностно охранял и защищал ее благополучие. Десять–пятнадцать лет назад Олаф едва не убил Артура, когда, ворвавшись на вечеринку в поместье Пендрагонов, обнаружил Вивиан, вытирающую собственными бедрами колени Артура в безуспешных попытках вытащить его на свидание; Артур, в свою очередь, не менее безуспешно пытался спихнуть девушку с собственных коленей, не на шутку волнуясь за собственную жизнь. После того, как Олаф оттащил девушку на другой конец комнаты, он взялся за Артура. То, что в теории должно было быть очень короткой дракой (на тот момент Олаф был действующим и смертельно опасным агентом МИ-5) вылилось в длительную схватку, в результате которой добрая половина дома Пендрагонов была перевернута вверх дном. Артур защищался, стараясь объяснить: «Нет! Погодите! Я не заинтересован в вашей дочери, и, я клянусь, ничего не было», в ответ на что Олаф зашелся таким криком, что едва не схлопотал сердечный приступ: «Что?! Как ты смеешь говорить, что она недостаточно хороша для тебя?!» Этот театр абсурда немало поразвлек оставшихся к тому времени в доме гостей, которые с любопытством наблюдали, как Артур зайцем скачет по комнате, перепрыгивая через стулья и взбираясь на шкафы с проворством циркового акробата и швыряя в оппонента всем, что под руку попадется. В конце концов, Олаф понял, что Утер не воспитал бы из собственного сына простофилю, и взялся за решение проблемы всерьез – он достал пистолет. Ситуация разрешилась лишь тогда, когда Артур, подняв руки, шагнул вперед и произнес: «Мистер Нидерман. Между мной и Вивиан никогда ничего не будет. Да я вам слово даю. Она в полнейшей стопроцентной безопасности рядом со мной. Я абсолютный, безоговорочный гей». Такое откровение породило собой оглушительную тишину, через несколько секунд Олаф опустил пистолет, выговорив лишь простое: «О!». Но если Олаф ощутил неимоверное облегчение, то Утер был отнюдь не рад такому повороту. Артур едва оправился после того инцидента: абсолютная ярость Утера была безгранична, слезные стенания Вивиан «о нет, я превратила его в гея» поставили на уши всю школу, а Олаф был настолько счастлив, что переложил на Артура обязанность приглядывать за Вивиан, которая заключалась по большей части в том, чтобы как можно меньше бойфрендов девушки оказывалось под дулом пистолета ее отца, что не прошло бесследно для психики самого Артура, но зато он приобрел очень ценного союзника. - Я впечатлен. Ты произнес это с таким каменным выражением лица, - Олаф взял со стола бокал с вином и, взболтав его, сделал один притворный глоток, потому что никогда больше не стал бы употреблять алкоголь на публике, не после того фиаско в английском посольстве в Бельгии в 2004, когда он позвонил Артуру, находящемуся в отпуске («Как ты узнал, что я находился в Бельгии?» «Я секретный агент, и это моя работа - знать все»), чтобы тот выкупил его из вытрезвителя. - Я практикуюсь перед зеркалом, - ответил Артур. Он кивнул официанту, терпеливо ожидающему вызова вне зоны слышимости. Официант материализовался у стола в мгновение ока, и Артур произнес, не утруждая себя изучением меню: - Я буду равиоли с лангустином. - Стейк, - подал голос Олаф, передавая свое меню официанту. Несколько секунд Артур и Олаф молча рассматривали друга, дожидаясь, пока официант отойдет на достаточное расстояние, и, наконец, Олаф откинулся на спинку стула и скрестил ноги, имитируя позу Артура. - Итак. Ты продвигаешься по карьерной лестнице. - Действительно? – поинтересовался Артур удивленно. – Что на этот раз? Меня повышают в звании? Майор? Я хочу сказать, о своем последнем повышении я узнал именно от тебя. - Твой доступ к секретной информации, - пояснил Олаф. – Неплохой шаг. Признаться, я не думал, что тебе хватит силенок выдвигать такие условия. Думал, ты отправишься праздновать, познавая новые бары города первым делом. - Оказывается, привилегии даются не только с новым званием, - сказал Артур, и, разумеется, Олаф уже знал это. Разговаривая с этим мужчиной, всегда нужно было помнить о простой истине: «Я секретный агент, я все знаю». - Твои мальчики хорошо поработали на прошлом задании, - заметил Олаф. – Продемонстрировали немалую прыть и мужество. Их поставили в невыносимые условия. - Ты удивлен? - Конечно, удивлен, - ответил Олаф, снисходительно фыркая. – Мальчишке твоего возраста не следует играть в храбрых рыцарей на поле боя. Артур отпил немного из своего бокала. - Все еще злишься за то, что я отклонил твое предложение? Олаф подался вперед, облокачиваясь одной рукой о стол. - Тебе следовало позволить мне завербовать тебя. Ты тратишь свой талант и потенциал, оставаясь там, где ты сейчас. - Мне нравится быть там, где я сейчас, Олаф, - это был обычный спор между ними. Олаф уже который раз пытался склонить Артура присоединиться к Секретной Службе Ее Величества. Игра в гляделки продолжалась несколько минут, пока Олаф, не прервав зрительный контакт первым, стукнул кулаком по столу. - Ты ведь дашь согласие мне раньше, чем согласишься на предложение ЦРУ? - Разумеется, - согласился Пендрагон. – Но такого предложение мне никогда не поступит, поэтому тебе совершенно не о чем волноваться. Олаф снова поднес к губам свой бокал, и в этот раз он по-настоящему сделал несколько длинных глотков, после чего со свистом втянул воздух. - Как там поживает Дейли? Слышал, он решил опробовать новый план по снижению веса. - Как по мне, то он выглядел весьма неплохо, - ответил Артур, понимая, что должен изображать растерянность и неудовольствие тем, что собеседник знает о встрече с американцами, но на самом деле Артур ждал эту фразу с самой начала беседы. – Хотя по большей части он позволял говорить своему питбулю . - Питбуль? Бейкер? Парень социально неадаптирован, он неспособен просто посмотреть в глаза женщине. - О нет, не Бейкер. Но и он там был, сидел тихо, как церковная мышь, весь обратился в слух, а глаз не отрывал от экрана своего компьютера. Там был другой агент. Каменное маска на лице дрогнула на какую-то тысячную долю секунды - он нахмурился, этот человек не привык оставаться в неведении. - Уильям Алфрик. И был еще один аналитик, София Ли, - сказал Артур. Беседа прервалась, когда подошел официант с их заказом. Артур, встряхнув салфетку, положил ее себе на колени, принимаясь за еду. Олаф успел наполовину расправиться со своим стейком, когда вновь заговорил. - О чем они хотели побеседовать с вами? Артур просто махнул рукой с вилкой. - О том и о сем. Олаф чуть прищурился, Артур знал, что мужчину просто съедает любопытство. Или же ему не терпелось подтвердить дошедшие до него слухи. Артур склонялся ко второму варианту. - Разве ты уже не в курсе? - Ты должен озвучить это первым, Артур. Ты знаешь правила. - О, так теперь появились какие-то правила? – Пендрагон вопросительно поднял бровь. - Правила были всегда. Артур не спешил идти на поводу у Олафа, и он вернулся к обеду. - Мордред ап Анерин, Джонатан Аредиан и отвратительный тип по прозвищу Шут. - Сэм Триклер, - предположил Олаф. - Ты их знаешь? Олаф потер лоб пальцами и фыркнул: - Я секретный агент, я знаю все. - Пожалуйста, не стесняйся поделиться этим, - Артур пространно махнул рукой в воздухе. – Облегчи боль, причиняемую мне моим же невежеством. Олаф внимательно посмотрел на него, а потом разразился громким смехом. - Хорошо. У тебя превосходно вышла эта гадкая аристократическая улыбочка. Ты точно уверен, что мне не удастся убедить тебя перевестись в чуть-чуть другое подразделение на службе Ее Величества? - Едва ли. Я слышал достаточно твоих жалоб о том, какие гроши вам платят, - ответил Артур. - Это да. Не могу позволить себе даже этот костюм, приходится его арендовать. Артур закатил глаза. Они оба знали, Олаф работал не ради денег, он делал это ради притока адреналина в кровь, ради захвата власти и в угоду собственного обсессивно-компульсивного мелочного демона. Несколько поколений предков Олафа сколотили немалое состояние, которое и расходовалось их благородным потомком на свое усмотрение. - Так что ты можешь мне рассказать? - Что заставляет тебя думать, что я хоть что-то тебе расскажу? - Спас твой зад в Туркменистане. Предпринял несанкционированную вылазку со своей командой в Исламабад, чтобы спасти кого-то из твоих ребят. А что насчет того раза в Риме, когда ты свалился мне словно снег на голову и попросил сопровождать Вивиан на вечеринку, на которую ты сам не желал ее отпускать? – Артур указал на собеседника вилкой. – Ты мне должен. Лицо Олафа помрачнело. Артур знал, что если Олаф не собирается ему ничего говорить, то никакие уговоры, просьбы, взывания к совести и чувству долга не помогут. От этой преднамеренной “утечки информации” Олаф немало выигрывал, но что именно он выигрывал, Артур не должен был знать, но всегда был возможен вариант встречи с пьяным и разговорчивым Олафом. Олаф сделал глубокий вздох. - Послужной список Сэма Триклера будет подлиннее моей ноги. Наркоторговля, торговля людьми, торговля оружием и предметами искусства на черном рынке, его ни в чем не удавалось обвинить. Едва кто-то наводил на его след, как этот человек пропадал, пропадали свидетели, имеющихся доказательств было недостаточно. Но он идиот. Он мечтает о грандиозных схемах, которые оборачиваются полнейшим крахом, но Триклеру раз за разом удается выходить сухим из воды, - Олаф отрезал маленький кусочек стейка и отправил его себе в рот, после чего продолжил. – Джонатан Аредиан, также известный как «Охотник на ведьм», в некоторой степени является наемником, который подрабатывает в качестве независимого поставщика оружия. По крайней мере, именно так думает Дейли и ЦРУ, по факту же он скорее посредник – сводит друг с другом людей, желающих прикупить оружия и желающих продать его. - Почему вы зовете его “Охотник на ведьм”? - Мы его так не зовем. Он сам себя так называет, - произнес Олаф, заметив немой вопрос в глазах собеседника, он продолжил. – Он в некоторой степени пурист. Степень по психологии он получал в Университет Родса, откуда его и выгнали за довольно спорную про-нацистскую монографию, основанную на «Сверхчеловеке» Ницше. И должен тебе сказать, этот его труд пропагандировал те еще идеи, если его выгнали из университета в те смутные годы апартеида в Южной Африке. Он убедил себя в том, что существует отдельная раса людей, представители которой работали на Аненербо или прятались от них же, эта раса способна использовать магию или какую-то иную мистическую ерунду против своих врагов. Аредиан одержим оккультизмом, он располагает практически всеми средневековыми трудами о магии и ведовстве в Европе или их копиями. Он называет себя «охотником на ведьм», потому что он находит ведьм. Артур приподнял бровь – это было единственной вещью, которую он мог сделать, чтобы не выдать своего удивления. В памяти разом всплыли рассказы ребят о «странных вещах». Прочистив горло, он подался вперед. - Не принимая во внимание абсолютную абсурдность того, что ты мне только что рассказал, для чего ему это? Олаф смерил парня насмешливым взглядом. - Я не пытаюсь сказать тебе, что магия реальна. Я хочу, чтобы ты поразмыслил вот над чем: быть может, Аредиан - социопат, который жаждет создать чистую расу, и эти иллюзоры и фокусники станут его новыми Адамами и Евами. И может статься, что Аредиан считает их выродками и мечтает вернуть славные деньки Инквизиции. Кто знает. В любом случае, тебе уже пора начать задавать вопросы. Правильные вопросы. Артур, нахмурившись, отложил столовые приборы в сторону. - Мордред. - Вот это один из правильных вопросов, - сказал Олаф, отодвигая тарелку от себя (зелень он так и не тронул). – Хотел бы я, чтобы у меня был для тебя ответ. Едва ли я скажу тебе больше того, что уже поведал Дейли… - Новый мировой порядок, - перебил его Артур. Олаф резко откинулся на своем стуле назад и смерил Пендрагона оценивающе–одобряющим взглядом. - Итак, я уверен – он тебе этого не говорил. - Так расскажи ты, - предложил Артур. Он устал от этого всего. Сначала Дейли и Алфрик, теперь Олаф – все они пытались натравить его на Мордреда ап Анеурина. Последняя просьба прозвучала скорее как приказ, таким тоном он приказывал посторонним людям, когда чувствовал необходимость надавить на нахала. Для беседы с Олафом это был неверный тон, но тот продолжал с любопытством смотреть на парня. - Ты уверен… - Нет, Олаф, я не желаю присоединяться к МИ-5, и не желаю становиться следующим агентом 007. Я не желаю быть супер-шпионом, который завершает каждую миссию в койке с толпой прелестных женщин, потому что - ау! - я не заинтересован в женщинах, - процедил Артур. – Расскажи мне про новый мировой порядок. Олаф едва слышно хмыкнул. - Я подумываю о десерте. Артур сделал глубокий вздох, подавляя желание закатить глаза. - Десерт - звучит прекрасно. Персиковый пирог с малиновым сорбетом? Или кленовый крем-брюле? Олаф улыбнулся. - Я настолько предсказуем? - Ты? Никогда. - Думаю, я остановлюсь на пироге. А ты получишь свой десерт позже, - сказал Олаф. – Его имя Эдвин Муирден. Я прослежу, чтобы он связался с тобой. ____________________ Прим. переводчика: Олаф и Вивиан - канонные персонажи, которые присутствовали в сериале, Олаф в амплуа "сверхзаботливого папочки", и Вивиан в качестве "влюбленной блондинки". Их фото добавлены в архив в папку "Прочие" по ссылке https://yadi.sk/d/e8CUUxPzesBs8.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.