ID работы: 2008988

Enjoy the silence (Наслаждайся тишиной)

Гет
NC-17
Заморожен
43
Размер:
56 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 55 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 8. Ангел с подбитыми крыльями.

Настройки текста
- Прибыли, - заявил Габриель. Лодка прорезала зыбкое песочное дно и остановилась с лёгким толчком. - Конечная станция, дети мои. - Надеюсь, что не конечная,- буркнул Дэрил, затягивая шнурки на ботинках. - А то, слышать подобное от священника.. Эм.. Это немного пугает. - Прекрати, Дэрил. Это грубо,- заметила Мэри, делая последние сборы. Она стояла на верхней палубе с двумя походными рюкзаками и раскладывала все их припасы как можно компактнее. Помимо того, что у них уже было, Габриель нашёл на яхте ещё кожаную коричневую куртку для Мэри и два свитера. Один был мужской, серый, в крупную вязку, а другой подростковый, некрасивого кислотно-желтого цвета. - Прости, - сказал тогда Габриель, давая его Мэри. - Но дочка предыдущих хозяев этого судна была весьма эксцентричной девочкой. - Да, какая к чёрту разница, - ответила девушка, принимая свитер и тщательно осматривая его. - Главное, что он тёплый. А куртка, что вы дали, позволит мне не быть живой мишенью для бандитов. Скоро зима. Какой смысл в красоте, если ты можешь насмерть замёрзнуть. Ведь так? - спросила она у Дэрила и швырнула ему серый свитер. - Да, ты права, - согласился он. - Готова? - спросил Дэрил, когда Мэри спустилась на нижнюю палубу. Девушка передала ему рюкзак и кивнула. Он с лёгкостью закинул его за спину, а затем поправил арбалет висевший впереди. Мэри, для уверенности, потуже затянула шнурок и проверила все карманы. После этого, она тоже надела его. Рюкзак был довольно тяжёлый, и Мэри с её невесомой массой тела следовало следить за равновесием, чтобы не повалиться на спину, и не валяться, как черепаха, не имея возможности встать. Девушка начала поёживаться и двигать плечами, точно ей что-то мешало. Дэрил взглянул на подругу и увидел, что у её рюкзака перекрутилась лямка. Сделав пару шагов поближе к ней, он протянул руку и, чуть приподняв сумку, перевернул причину беспокойства. Мэри благодарно качнула головой. Дэрил сделал то же самое в ответ. - Спасибо за всё, отец Габриель, - улыбнувшись священнику сказала Мэри. - Пустяки, - ответил тот. - И ещё раз простите... ну... за то недоразумение, - вступил в разговор Диксон. - Мне очень жаль. - Перестань. Я всё понимаю. И не мне прощать. Бог простит. - Я.. Мы даже не знаем, чем вас отблагодарить, - промолвила девушка. - Найдите этого маленького ангела, - с умиротворённой улыбкой сказал Габриель. - Найдём, - уверенно и твёрдо ответил Дэрил и, пожав священнику руку, направился спускаться с яхты на берег. Мэри двинулась следом, но темнокожий мужчина окликнул её. - Мэри, - воскликнул он подходя к ней. Девочка остановилась. Дэрил был уже на берегу и спокойно ждал её. - Да, святой отец. - Твой друг... Он... Как ты думаешь, сможет ли он тебя защитить? Просто, он такой экспрессивный и целеустремлённый. Ох, я боюсь за тебя, девочка моя. Что, если он стремясь к своей цели, которую он ставит превыше всего, забудет о тебе? Что, если он предаст тебя? Бросит в жертву. Не станет помогать в критической ситуации. - Святой отец, - губы девушки едва-едва изогнулись в доброй улыбке. - Я доверяю ему. Он спас меня однажды и спасёт снова. Дэрил... Он... Мэри обернулась и взглянула на Дэрила. Он, решив что разговор на яхте будет долгим, скинул рюкзак на землю и, подобрав колени, уселся рядом, вглядываясь в чащу леса. Он сидел спиной к говорящим, обнажая им свой светлеющие на чёрном жилете крылья. - Он мой ангел. Ангел-хранитель, - закончила Мэри. Габриель улыбнулся и приподнял лицо девушки за подбородок, глядя ей точно в глаза. - А ты его ангел. - Да. Только с подбитыми крыльями, - засмеялась девушка, указывая на сломанную руку. - В мире, что творится вокруг, все ангелы сломали крылья. Однако любая сломанная кость или рана имеют свойство заживать. Но сможете ли вы после этого летать... Решать только вам, - Габриель поцеловал Мэри в лоб и добавил шепотом, точно хотел чтобы никто во всём мире, кроме Мэри не услышал это. - Берегите друг друга. - Обещаю, - ответила она и, обняв на прощанье священника, направилась на берег. - Идём? - спросил Дэрил, когда подошла Мэри. - Идём, - ответила она. Дэрил поднялся на ноги и взял свои вещи. Пара обернулась напоследок к отчалившей яхте. Спасительная лодка уходила всё дальше и дальше, по направлению к церкви. - Что он тебе сказал? - не отрывая взгляда от озера, осведомился Дэрил. - Нам пора,- ушла от ответа Мэри. Поправив рюкзак, она зашагала в чащу леса. Чуть повременив, Диксон направился следом.

***

Неделю спустя... - Дэрил, успкойся,- кричала Мэри. Она опасалась подходить к нему, избегая случайного удара. Диксон был сам не свой. После вылазки он буквально рвал и метал. Нервы охотника сдали. Сначала все было в порядке. Они разбили лагерь на крыше небольшого придорожного магазина. Здесь был отличный обзор окрестных территорий и неплохая высота, чтобы случайные ходячие не забрели к ним ночью. Так же, там стояло что-то вроде навеса под которым можно укрыться от дождя и пожарная лестница, с помощью которой можно было быстро покинуть ночлег. Собрав в магазине немного припасов и медикаментов, они устроились наверху. Мэри принялась перевязывать свою руку. Она выглядела уже намного лучше и даже начала срастаться. "На мне всё как на собаке заживает", - отшучивалась Мэри. И это правда. О временах в убежище уже ничего, кроме перелома и плохих воспоминаний, не напоминало. Все синяки сошли быстро и незаметно. Теперь кожа Мэри была такой же чистой и белой как раньше. Дэрил предложил свою помощь, но Мэри отказалась, заявив, что справится сама. И она действительно справлялась. Как будто делала это всю жизнь. Диксон сидел и крутил в руках склянку с соленьями. Затем, не с того ни с сего, он швырнул её вниз. Банка с грохотом разбилась. Звук привлёк ходячих, и они начали потихоньку сбредаться ко входу в магазин. Мэри, услышав звук бьющегося стекла, от испуга подскочила. Поняв, что произошло, она принялась заканчивать перевязку, чтобы встать и отчитать Диксона. Но она не успела, так как Дэрил, со злобной и довольной улыбкой, схватил лежащий подле него арбалет, вытащил нож и уверенным шагом направился к выходу с крыши внутрь здания. Открыв ногой дверь, он помчался встречать мертвяков своими стрелами. К его разочарованию ходячих оказалось не так много. Всего пять. Остальные уже были обезврежены на подходе к этому месту. Трёх из пришедших мертвецов Дэрил прикончил выстрелом из арбалета в лоб, после чего стрелы закончилась. Тогда, он отбросил арбалет в сторону и, с присущей только ему невозмутимостью, вонзил лезвие ножа в следующего ходячего. Тот повалился на землю прямо с ножом в виске, который Дэрил даже не стал забирать. Диксон остался безоружен. На него шёл просто огромный мертвяк. Ростом около двух метров. При жизни этот парень был тот ещё здоровяк. И после смерти остался таким же. К этому моменту Мэри уже выбежала на улицу и, со страхом в глазах, дрожащими руками, пыталась зарядить свой пистолет. - Чёрт! Чёрт, - промахиваясь магазином кричала она. Щелчок. Получилось. Девушка сняла пистолет с предохранителя. - Дэрил, отвали оттуда. Я прикончу его. Но Диксон не обратил на крики девушки никакого внимания. Ухмыляясь злорадной улыбкой и довольствуясь самоуверенностью, бурлящей в нём, он просто шёл на ходячего безоружным. Мысли, вращающиеся в его голове ранее и продолжающее истязать его разум, притупили инстинкт самосохранения. Дэрил шёл на верную смерть. Мэри пыталась прицелится, но Диксон загораживал ходячего, а искать подходящий момент, чтобы выстрелить было слишком рискованно: она могла задеть его. Поэтому девушка решила не стоять на месте и ринулась на помощь другу. Однако, кое-что произошло, что остановило её, немного не доходя до Дэрила. Она увидела, что мужчина, будучи уже в паре шагов от ходячего, присел и перекинул мертвяка через себя. Ходячий распластался по земле не в состоянии быстро подняться. Казалось, Дэрил заранее все подрассчитал. Неторопливо, он поднял валявшуюся в паре метров от него арматуру и так же вальяжно вернулся к своему сопернику, который уже готов был подняться на ноги, но был остановлен сильным ударом в голову. Он вновь повалился на лопатки, но не умер. Ходячий вновь попытался встать и вновь получал удар. Так повторялось несколько раз. Это напугало Мэри. Она уже видела Дэрила и злым, и даже немного безумным, но это выходило за все границы. Почему-то для неё лежащий на асфальте ходячий больше не был пожирающим всё живое монстром. Он был тем, что некогда было человеком. Со своей историей, жизнью, проблемами, семьёй, друзьями... Человеком желавшим жить и не желавшим подобного обращения с ним после смерти. Это было слишком жестоко. Слишком бесчеловечно. - Дэрил, перестань,- продолжала кричать Мэри, но Дэрил начал бить его ещё яростней и сильнее. Ходячий был уже мертв. Его голова превратилась в месиво из крови, мозгов и раздробленного на осколки черепа. От, то и дело, взлетавшей в воздух арматуры отлетали куски плоти и брызги крови, попадавшие Дэрилу на одежду и лицо. Но мужчина не обращал на это внимания. Он пытался скинуть с себя всё то, что тревожило его. Всё то, что истязало его побитую душу. Другого способа он не знал, да и не мог представить. Ощущение беспомощности и безысходности ситуации было трудно чем-либо приглушить, даже в бывалые времена. А что уж говорить о нынешнем мире. Если раньше от подобного его могла спасти выпивка или хорошенькая девица, то сейчас у него не было ни того, ни другого. Нет, конечно, была Мэри, но она не была одной из таких девушек. Тем более, после всего того, что с ней происходило в убежище, Дэрил старался не напоминать об этом ей и себе тоже. Да и вряд ли бы в сложившейся ситуации помог перепихон. Скорее наоборот. Это бы усугубило его состояние. Диксон так запутался в своих чувствах и мыслях, что просто не находил себе место. Он ничего не мог с собой поделать. С того самого момента, как Габриель высадил их на берегу, с каждым днём его состояние становилось всё хуже и хуже. И тому была одна причина. Причина с ангельским личиком, большими добрыми глазами и золотистыми волосами. Бет. Время шло, но её всё не было. Дэрил начинал терять всякую надежду. Руки постепенно опускались. Обыскивая дома, сараи, закоулки - он уже не знал, что именно ищет. Бет? Или мертвячку? У Дэрила, до того как пропала Бет, был только один кошмар приходивший к нему ночами. Это был его брат - Мерл. Всю ночь в его сознании повторялся один единственный леденящий кровь и душу эпизод - это ходячий, так сильно похожий на его брата, жующий внутренности какого-то парня с выпущенными кишками. Дэрил до сих пор отказывался признавать, что он убил своего брата. Это был не он. Это был не Мёрл. Это был просто мертвец. Так вот, после ночи в похоронном бюро, появился кошмар с уезжающей машиной. Но после того, как Дэрил увидел эту машину в реальности и не нашёл подле неё Бет Грин, вернулись старые кошмары. Только отныне главным героем был не здоровый парень со штык-ножом вместо руки. Теперь это была девушка с бледным, сгнившим, но некогда прекрасным лицом. Наконец, Мэри решилась прекратить это и успокоить Дэрила, но для начала было нужно, чтобы он прекратил колотить ходячего. Когда мужчина замахнулся для очередного удара, Мэри попыталась схватить арматуру, но её рука соскользнула. Забыв о том, что в округе, кроме него, в живых есть ещё один человек, он резко развернулся, готовый нанести смертельный удар. Когда окровавленный кусок железа вспорхнул в воздух и навис над девушкой, она сжалась и закрылась от него руками, защищая голову. Время на мгновенье остановилось. Как это бывает в кино. Как это, говорят, бывает перед смертью. И как качественным монтаж, перед глазами Дэрила появился ангел. Маленький, большеглазый, добрый ангел. Она улыбалась ему едва уловимой улыбкой. Бет. Как и в тот раз на железной дороге. Она вновь пришла в тот самый переломный момент. Момент опасности. Она казалась такой реальной, только полупрозрачное тело, какая-то лёгкая дымка выдавали её иллюзорность. Бет протянула свою тонкую белую ручку к смуглой щеке Дэрила. Как только её пальцы коснулись его лица, Диксон с болью зажмурился и втянул воздух. Даже через грубую кожу и колючую щетину чувствовалось её нежное прикосновение. Вокруг не было ни звука. Абсолютная тишина. Дэрил слышал лишь своё тяжелое дыхание. Грудная клетка вздымалась и вновь опускалась, усмиряя бешеное сердцебиение и приводя мужчину в чувства. Бет придвинулась ближе. Она приподнялась на носочки, чтобы её лицо было на одном уровне с его, но ей все равно чуть не хватало ростику, чтобы поравняться с охотником. Она на секунду застыла, а затем потянулась к его лицу своим. Ближе и ближе. Когда между их губами было не больше пары миллиметров, она произнесла, разносящимся повсюду и застревающем в его голове шепотом: - Опусти... Перед тем как видение рассеялось, Дэрил почувствовал на своих губах едва уловимый, легкий поцелуй, который вновь вдохнул в него жизнь и вернул чистый разум. Очнувшись от своей ярости, Диксон обнаружил, что стоит весь в крови и мозгах ходячего, замахнувшись на Мэри тяжелой окровавленной арматурой. Она, оградившись от него руками, смотрела на землю и дрожала. Сжавшись точно маленький котёнок, в который раз, эта девочка, ожидала очередного удара, который мог стать для неё последним. Который бы избавил её от всех тех ужасов, что она пережила и которые ждут её впереди. Казалось, что это было избавление. Но она всё равно боялась. Мэри боялась смерти. Она верила, что всё ещё может наладится. Что все ещё можно и нужно жить. Именно она в последнее время заставляла Дэрила идти дальше, напоминала о том к чему, а если говорить точнее, то к кому, он стремился. Она успокаивала Диксона в его обычных проявлениях гнева. Он так нуждался в Мэри. И так нуждается в этой девочке сейчас. И вот теперь, Дэрил Диксон стоит, остановившейся в секунде от удара. В секунде от убийства близкого ему человека. Дэрил, точно Каин, направляемый гневом и ослепленный своими принципами и гордыней, был готов убить, пусть и не родную по крови, но всё же сестру. В этот самый момент Дэрил понял, что Мэри была ему кем-то большим, чем знакомой и даже подругой. То самое единение и осознание с их схожести, помогло молодым людям открыться друг другу с той стороны, с которой их мало кто знал. Они могли рассказать друг другу все, потому что знали, что только друг от друга они не получат упрёков и мнимого понимания. Ни Дэрил, ни Мери не будут осуждать или жалеть. Они оба понимают, что так будет только хуже. Другие, окружающие люди, всегда должны были заслужить их доверия, так как другим не понять всего того, что пережили эти двое. Не будучи кровными родственниками, Диксона и Лебовски связала именно кровь. Кровь пролитая из их вен в прошлом. Кровь родных людей, ушедших так рано. Хватка Дэрила ослабла. Пальцы безвольно изогнулись под тяжестью металлического предмета. В одночасье силы покинули мужчину. Арматура звякнула об асфальт. Вслед за ней, Дэрил упал на колени. Он ссутулил плечи, опустил голову и немного склонил корпус вперёд. Мэри выпрямилась. Девушка все ещё дрожала. Последний раз когда ей было так страшно, над головой пролетали истребители, а она, вместе с мамой и сестрой, бежала в безопасное место от ошибок её отца. Мэри с детства знала и, довольно часто, видела что-такое смерть. Смерть, страх и боль всегда шли рука в об руку в её жизни. Однако, это закалило её характер. Она научилась не боятся многих вещей. Она научилась бороться, трезво мыслить и оценивать ситуацию. Жизнь приучила её к применению жестокости. В этом Мэри была похожа на своего отца. Однако, девушка всё ещё верила в лучшее и ценила хороших людей, боролась за справедливость и никогда не предавала истину. В этом она походила на маму. Девушка подошла к Дэрилу поближе. Его волосы закрывали лицо. Руки, лежа на коленях, были обращены к небу, а окровавленные пальцы, неспособные сжаться в кулак, судорожно подёргивались. Мэри опустилась на колени перед ним. Она подняла его лицо за подбородок, чтобы рассмотреть повнимательнее. Голубые глаза точно затянуло какой-то пеленой: Дэрил смотрел в никуда. Опустошенный взгляд. Он что-то очень сильно напоминал Мэри, но она не могла понять что именно. Но всматриваясь всё внимательнее, она наконец узнала его. Это были те самые глаза, которые некогда смотрели на неё из зеркала. Именно такой взгляд был у Мэри, когда Дэрил впервые встретил её. Девушка подошла к своему другу сбоку, обхватила за талию и начала тянуть его вверх, чтобы он встал. Дэрил был довольно тяжёлый, и поэтому, когда его ватные ноги не хотели держать мускулистое крепкое тело, Мэри валилась за ним, но всё ещё старалась не уронить на землю. Диксон не хотел подниматься на ноги, но Мэри продолжала тянуть друга. Она ещё крепче обхватила его руками и вновь попыталась поднять. Дэрил вновь падал в то же положение. Тяжело дыша, напрягая все тело, она не бросала своих попыток. Мышцы начинали побаливать и сломанная рука забеспокоила. Собравшись с силами, она снова дернула Диксона наверх, и на пределе своих сил, Мэри удалось осуществить задуманное. Медленно-медленно, но Дэрил начал подниматься. Когда его ослабшие ноги более или менее крепко стояли, девушка перебросила его руку к себе на плечо, давая мужчине облокотиться на себя, и крепко обхватила его рукой почти под самыми рёбрами. - Мы найдём Бет, - сказала Мэри и сделала первый шаг. Диксон, словно ребенок, который едва научился ходить, сделал неуверенный шаг следом. Пара начала медленно пересекать площадку перед магазином, направляясь к своему убежищу. Мэри оглянулась и заметила, что начинают сходится привлеченные шумом ходячие, и попыталась чуть ускорить темп. Дэрил шёл покорно, но все же не так быстро как хотелось бы. По пути Мэри захватила валявшийся на земле арбалет Дэрила, надев его на плечо. Дэрил почти не расставался с этим арбалетом, поэтому было не хорошо оставлять его здесь, ведь сюда может забрести ещё больше мертвяков, и тогда уже будет не до него. Мэри шла держа с одной стороны арбалет, а с другой Дэрила, который сам больше походил на ходячего. "В мире, что творится вокруг, все ангелы сломали крылья", - вспомнила слова Габриеля Мэри. Как же он был прав. Теперь ещё и Дэрил. Но его крылья должны вновь срастись. Он вновь должен летать. Мэри решила, что сделает всё, чтобы так и было. Она не может по-другому. Именно Дэрил высвободил девушку из клетки и помог залечить её крылья. Теперь пришла очередь Мэри. - Я обещаю, Дэрил,- говорила она вслух. "Я клянусь, мой ангел с подбитыми крыльями",- думала она.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.