***
Бриг с черно-красными парусами разрезал морскую гладь и двигался точно по курсу. Пираты, чуть больше тридцати человек, наводили порядок на корабле, а вместе с ними и Ичиго, которого заставили им помогать, аргументируя нехваткой рук. Ичиго неумело пытался затянуть тросы, на что Рукия, стоящая рядом, с усмешкой в глазах смотрела за всеми неудачными попытками принца. Из-за еще одной несчастной попытки Ичиго случайно врезался в Нойтору, который нес в руках полное ведро воды. Пират упал, а ведро, совершив полет, приземлилось на его голову, облив грязной водой. Рукия сразу же зажала рот руками, чтобы не засмеяться, в то время как Ичиго состроил шокированное лицо и, не моргая глазами, смотрел на то, как пират снимает с головы предмет. Ичиго, встретившись с ним взглядом, тут же почувствовал, как его медленно сжигают чуть ли не на костре. Нойтора поднялся, убирая мокрые черные волосы с лица, и наклонился к недвижимому принцу. — Ты, королевский хмырь, — пират схватил принца за ворот рубашки и притянул к себе. Ичиго закрыл один глаз и отвернулся от Нойторы, — если ты... — Нойтора осекся, понимая, что сейчас они стоят на палубе, а рядом — вездесущий капитан, в упор смотрящий на него. Нойтора фыркнул и откинул от себя принца, ударившегося плечом о мачту. Он подхватил ведро и, закинув его на плечо, пошел вниз, с мыслью о том, как же этот рыжий недоумок его раздражает. — Знаешь, я тебе все-таки помогу, — успокоившись, сказала Рукия, убирая руки от лица. — Поздно ты спохватилась мне помогать, — Ичиго отошел от мачты и потер ноющее плечо. Когда, наконец, принц не без помощи Рукии справился с задачей, его уставший взгляд тут же метнулся на капитана, который вел корабль строго по курсу. Вчера, когда тот пришел в каюту, он выглядел каким-то потерянным. Нелл пыталась привести его в чувства, но так у расстроившейся девочки ничего и не вышло, так же, как и у принца. Сам Хичиго, жмуря глаза от солнца, пребывал в раздумьях. Из его головы не выходил вчерашний разговор: — Бежавший принц, значит? Хичиго посмотрел в направлении знакомого грубого голоса и тут же замер на месте. В тени стоял пират, скрестив руки на груди. Он в упор смотрел в пол, не поднимая глаза на Хичиго. — Никогда бы не подумал, — продолжал он, — чтобы ты и оказался принцем... — горько усмехнулся и поднял карие глаза.- Вот так новость. — Какая тебе с этого разница? — Просто это все меняет, — сказал, прожигаемый взглядом черно-золотых глаз. На пару секунд повисла пауза. — Держи язык за зубами, если не хочешь остаться без него, Ренджи. Ренджи хмыкнул и оттолкнулся от стены, направляясь в противоположную от капитана сторону. Хичиго косо посмотрел на красноволосого пирата, поднимающего паруса. — Ой, а что там? — Нелл, стоящая на одной из бочек, показала пальцем на какой-то остров, больше напоминающий по своей форме ракушку, а другой рукой держала львенка. — А это, Нелл, долина смерти, — ответил Урахара, держа в руках карту. Девочка широко раскрыла рот и тут же закрыла его руками. Заэль, сидящий рядом и положивший одну ногу на другую, покачал головой. — Карту переверни, — сказал он Урахаре. Ученый, удивленно моргнув, покрутил ее в руках. — Ой, ошибся, — улыбнулся, тут же опуская панаму на глаза. — Выходит, это еще один остров. — Остло-о-ов, — протянула девочка, кладя голову на бок. — Хочу на остлов! Хочу на остлов!! — А это отличная идея! — поддержал ее Урахара, отдавая карту в руки Заэля. — Что ты имеешь в виду? — Заэль поправил очки. — Ох, — отвернулся, — только не говори мне, что ты хочешь туда отправиться... — А почему бы и нет? — Урахара достал из кармана штанов веер, раскрыл и обмахнулся им. — Заодно и эксперимент повторим, — уже тише добавил он, подмигивая правым глазом. — Не-ет, ни за что! — Заэль замахал руками. — Только не это! — наклонился к нему. — Ты хочешь всех нас подорвать? — О, позвольте, — Урахара закрыл веер и сложил его в руке, — формула, которую я недавно вывел, теперь нас не подведет. Поверьте, на сей раз все увенчается успехом. — Делайте, что хотите, — пират махнул рукой. — Но капитана вам все равно не уговорить. — Ох, я готов поспорить, но не буду, — мужчина развернулся и направился в сторону капитанского мостика. Заэль укоризненно смотрел ему вслед. Но каково же было удивление пирата, когда, спустя пару минут, Урахара, излучая счастье во все стороны, направлялся к нему, а чуть позже раздался голос капитана судна: — Держим курс на тот остров! — приказал Хичиго и резко вывернул штурвал, сжимая его до побелевших костяшек пальцев. Пират был взбешен заявлением Урахары: «Либо мы плывем к пещере, либо тайна о нахождении тайника останется при мне». Капитан скрипнул зубами, когда увидел довольную рожу мужчины, в которую уж очень сильно захотелось что-нибудь запустить. Пушечное ядро, например. Но вот к нему подошел Ичиго. Его рукава рубашки были закатаны до локтя, а ноги, казалось, еле передвигались. Хичиго перевел взгляд на команду, что всем своим видом говорила: «Нам нужен отдых». Вздохнув, капитан облокотился о штурвал, смотря вниз на Ичиго. — Почему мы плывем к острову? Разве вы не собираетесь... ну... — Посмотри на команду, — капитан обвел ладонью пиратов, — им нужен отдых. Одно дело, когда экипаж корабля достигает нормы по численности, а у нас, сам видишь, нехватка людей. Ичиго опустил задумчивые глаза, в то время как пират продолжал его разглядывать, не упуская и единой мелочи. — Хицуго! Ицуго! — к ним, спотыкаясь, подбежала Нелл. — Мы плывем на остлов! — Ага, — согласился капитан. — Там будет интересно!! — кричала она, прыгая на месте и размахивая игрушкой. Ичиго быстро повернулся к ней, наклонился, взял за плечи и посмотрел в глаза. — Скажи еще раз, — попросил он. — Что сказать, Ицуго? — не поняла девочка. — «Интересно». Скажи слово «интересно». — Интелесно, — повторила она, чуть склонив голову на бок. Принц печально вздохнул и опустил голову. — Что не так, Ицуго? — Нет, ничего, — принц поднялся. — Послышалось, наверно, — погрустневшим голосом сказал он. — Интелесно, интелесно, интересно, — повторяла она. — Интересно, интересно, интере... — Слышали?! — Ичиго схватил ничего не понимающего пирата за руку, который в удивлении поднял брови. — Она выговаривает «р», — объяснил принц, искренне улыбаясь. От столь теплой и светлой улыбки у Хичиго пропал дар речи, а сам он затаил дыхание. Наверно, это был первый раз, когда пират видел, как принц улыбался. Ичиго, только сейчас поняв, что в радостном порыве взял капитана за руку, потупил смущенный взгляд и отпустил ее. Теперь на лице пирата появилось некое подобие кривой улыбки. — Нелл, скажи еще раз, — принц наклонился к ней, и Нелл, счастливая тем, что, наконец, выговорила эту плохую букву, стала повторять слова, которые говорил Ичиго. Вскоре корабль подплыл к острову, напоминающий по своей форме некий полумесяц. Рукия, держась рукой за нос корабля и чуть не выпадая из него, заметила большую пещеру, напоминающую ракушку. — Капитан, давайте туда!! — закричала девушка на весь корабль, чтобы Хичиго услышал. Тот перевел взгляд на пещеру и, прикинув в уме, направил судно прямо к ней. Корабль смог проплыть в нее, при этом не задев мачтами свод достаточно светлой пещеры, на стенах которой были начерчены какие-то странные и непонятные рисунки. К большому счастью для пиратов, глубина позволяла судну остановиться около каменистой земли. На ней были расположены подобия разрушенных колонн, за которые можно было пришвартовать судно. Остановив корабль и сбросив якорь, команда сошла с него, осматривая место, в которое они прибыли. Пещера разделялась на два тоннеля, один из которых вел прямо к пляжному берегу, а другой уходил дальше в ее глубину. Со свода пещеры стекали капли и попадали в воду, создавая на ней расплывчатые круги. — Слушать меня! — скомандовал капитан, и его голос эхом отразился от стен. — Далеко не отходите, и чтобы к вечеру все были здесь! Все опоздавшие проведут остаток дней на этом острове! И только он закончил говорить, как все пираты побежали к выходу из пещеры, а затем бросились в разные стороны. Хичиго, глубоко вздохнув и поправив треуголку, которая сползла набок, оглянулся вокруг, размышляя, куда же лучше пойти, чтобы его никто не трогал. Усмехнувшись, он схватил принца, который с интересом рассматривал место, и потащил за собой вглубь пещеры. Ичиго и сообразить ничего не успел, как его уже вел за собой капитан, на сей раз держа не за локоть, не за рукав рубашки, а за руку, переплетя с ним пальцы. Принц, смущенный таким жестом, отвел взгляд с их сцепленных рук, смотря на лазурно-чистую воду. Они подошли к каменистому берегу, и Хичиго быстро ступил на него, таща за собой принца, с интересом смотрящего по сторонам. Со стен, заманчивыми струйками, стекала чистая вода и уходила в небольшое круглое закрытое озерцо. Несмотря на то, что в пещеру не проникал солнечный свет, здесь было довольно светло из-за сияющей голубым цветом воды в озере. Когда Ичиго перевел взгляд на пирата, то обнаружил, как тот стягивал с себя штаны, уже стоя без рубашки и сапог. И только он потянулся к нижнему белью, как Ичиго, покрасневший ярче рубина, сказал: — В-Вы что делаете? — Э? — пират повернулся к нему, подняв бровь. — Вообще-то я собираюсь искупаться. Тебе, кстати, тоже следовало бы, — усмехнулся, в то время как Ичиго повернулся к нему спиной. Пират, увидев, как покраснели его кончики ушей, расплылся в оскале. — Принцесса, неужели ты стесняешься? Я-то хотел искупаться с тобо-ой, — протянул он, убирая руки от нижнего белья и складывая их на груди. — Лишь в том случае, — сказал принц, сглатывая, — если вы останетесь в... — Пират громко рассмеялся, и его смех, отдающий скрежетом металла, отразился от стен пещерки. — Что смешного? — Ичиго резко повернулся к нему, буравя напряженным взглядом, который тут же скользнул по бледному, стройному телу пирата, очерчивая каждый изгиб и не оставляя без внимания ни одну выемку. Юноша перевел взгляд на плоский бледный живот, а затем на упругие икры ног, неосознанно задерживая дыхание. Пират, стоящий со скрещенными руками, улыбался во весь рот, когда заметил, что его во все глаза рассматривает принц. — Ну и долго ты будешь стоять и смотреть? Я, конечно, не против, но я сюда поплавать пришел. — Ичиго, придя в себя, шумно и тяжело сглотнул, отводя смущенный взгляд на озеро. — Сюда иди, — выдохнул Хичиго, убирая челку со лба. Ичиго неуверенно подошел к нему, все так же стараясь не смотреть на пирата и не смея пошевелиться. Хичиго встал около него и начал быстро расстегивать пуговицы на рубашке принца, оголяя кожу сантиметр за сантиметром. Ичиго заворожено смотрел, как бледные пальцы ловко расстегивали пуговицы, и едва вздрогнул, когда они коснулись кожи груди. Принц взглянул на пирата, который с большим удовольствием его раздевал и уже потянулся к пуговице на бриджах. — Я сам! — резко выкрикнул Ичиго и отошел на несколько шагов назад, вытягивая вперед руки в знак протеста. Хичиго лишь пожал плечами, скрывая разочарование в ядовитом оскале, и развернулся к озеру. Принц глубоко вздохнул, сожалея о том, что пошел сюда вместе с капитаном. Лучше бы он с кем угодно другим торчал или же лучше вообще корабль не покидал. Трясущимися то ли от волнения, то ли от растерянности пальцами он еле-еле расстегнул неподдающуюся пуговицу на бриджах и снял штаны вместе с сапогами, кладя их рядом с вещами пирата. Он посмотрел на лазурную воду: по краям озерца были распложены странные голубые кристаллы, от которых исходило свечение. Его взгляд скользнул по Хичиго, который уже отплыл достаточно далеко от берега. В светящейся воде тело пирата казалось еще более бледным, но от этого не менее притягательным. Он плавно и неторопливо, словно рыба, погружался в воду и также выныривал из нее, сразу же убирая мокрую челку с глаз. Ичиго, затаив дыхание, уже в который раз не мог отвезти глаз от капитана. Он, будто загипнотизированный, смотрел на его плавные движения рук и ног и на то, как Хичиго опускался под воду. Хичиго вынырнул, вдохнул воздух и посмотрел на место, где, будто каменное изваяние, стоял принц. Пират, игриво ударив рукой по воде, крикнул: — Хватит там стоять! Ичиго очнулся и медленно моргнул. Он опустил взгляд и сделал неуверенный шаг вперед, погружая стопы ног в прохладную воду, отчего по телу сразу же пробежались мурашки. Принц зашел по пояс и остановился, не смея заходить дальше. У Хичиго, что смотрел на него издалека, заискрились глаза от пришедшей идеи. Он быстро подплыл к принцу и схватил его за руку, увлекая за собой. — Стойте! — Ичиго попытался вырваться, когда вода была ему уже по грудь. — Я же плавать не умею! — Так я тебя научу, — улыбался пират во все тридцать два в предвкушении и завел Ичиго еще дальше. — Ну, уж нет! — крикнул он, и рука выскользнула из хватки Хичиго. Принц не удержался на ногах и свалился в воду. Полностью скрывшись под ней, он стал активно махать руками и ногами в разные стороны, как вновь почувствовал цепкий захват. Хичиго резко вытащил испуганного принца, который выпучил на него бешеные глаза. И пират не сумел удержаться от смеха, в очередной раз отражающегося от стен пещеры скрипучим эхом. — Не смешно! — закричал принц, пытаясь отдышаться. Он убрал прядь мокрых волос со лба, уже не рыжих, а больше напоминающих цвет ржавчины. — Никто не говорил тебе вырывать руку. Так что сама виновата, принцесса, — пират вновь развернулся и потащил Ичиго дальше. — Ты еще спасибо скажи, что я тебе утонуть не дал. — Вот уж обойдусь, — фыркнул он и не заметил, как вода стала ему по шею. Теперь принц окончательно засуетился и занервничал. Он крепче вцепился в руку пирата и посмотрел на берег, который был, как ему показалось, чрезмерно далеко. А потом принцу подставили подножку, заставляя потерять равновесие и упасть в объятия пирата. Принц сначала вскрикнул, а затем, почувствовав спиной чужую холодную грудь и сильные руки на своем животе, покраснел и попытался вырваться. Но дна под ногами Ичиго не почувствовал, отчего сильнее прижался к довольно улыбающемуся пирату. — Да не бойся ты так, не утонешь, — тихий, отдающий легким металлом шепот в красное ухо. — Ч-Что-то я сомневаюсь, — заикаясь, ответил принц и услышал смешок. Хичиго осторожно, будто боясь, что принц действительно утонет, чуть отплыл от него и перевернул к себе лицом, крепко хватая за обе руки. Ичиго, смущенный до ужаса, старался не смотреть в светящиеся ярким золотом глаза. — Вытянись, — сказал он, любуясь смуглой грудью принца, к которой, как никогда прежде, хотелось прикоснуться. Очертить впадинки ключиц, обвести контур кубиков, боков... Хичиго бы и рад все это сделать, но не сейчас. — Не-Нет! — принц бросил на него испуганный взгляд, тут же видя, как пират кончиком синего языка облизнул губы, заставляя тем самым принца вновь отвернуться. — Если не вытянешься, отпущу руки, — пригрозил капитан, отпуская одну. Испуганный юноша тут же начал дергать своей во все стороны. — Вытягивайся, — повторил, — иначе... — и в качестве доказательство начал отпускать и другую. — Хорошо! — Ичиго схватился обеими руками за плечи довольного пирата и, глубоко вздохнув, стал вытягивать трясущиеся ноги. Спустя час тренировок Ичиго уже мог спокойно проплыть небольшое расстояние. Он нарезал круги около пирата, стараясь от него далеко не отплывать. — У меня получается, — светясь счастьем, сказал принц, плавно двигая руками и ногами в прохладной воде. — Смотри, — он чуть отплыл подальше и развернулся. Пират быстро подплыл к нему. — И с каких пор мы на «ты», принцесса? — усмешка. — Ну... — Ичиго чуть нахмурился и слегка надул нижнюю губу. — Я же сказал, что научу тебя плавать, — Хичиго обнял принца и притянул к себе настолько близко, что Ичиго смог ощутить его дыхание на своей пылающей щеке. Пират медленно провел руками по смуглой спине, спускаясь ниже. Ичиго подплыл ближе к нему, неуверенно обхватывая шею руками и теперь уже грудью упираясь в бледную грудь пирата. От подобной, столь интимной близости Ичиго стало не по себе. Казалось, то, как стучит его сердце, можно было услышать даже в порту Нью-Провиденс. Он ощущал своей кожей чужую, чувствовал неровное дыхание на своей щеке и нежился в собственнических объятьях капитана. Хичиго, не сумев устоять от искушения, провел по мокрым от воды губам принца кончиком синего языка. Он осторожно приоткрыл их и скользнул в рот языком, неторопливо проходясь по ровному ряду зубов и касаясь неба. Ичиго резко выдохнул и обхватил ногами талию пирата, отвечая на поцелуй, который тут же перерос в более горячий и пылкий. Хичиго вжал в свое тело распаленного принца, не позволяя отстраниться и вырваться из плена сероватых губ. Он смотрел на Ичиго, запоминая, как меняется и краснеет его лицо, как подрагивают ресницы закрытых век. Хичиго резко отстранился от него, позволяя перевести дыхание. Сам же капитан не тратил времени на такое бесполезное занятие. Он сразу же примкнул губами к смуглой шее, тут же засасывая тонкую кожицу. Ичиго откинул голову назад, блаженно щуря глаза и открывая больший доступ к столь беззащитной сейчас части тела. Пират отстранился, напоследок обведя уже покрасневший участок кожи языком, и вновь хотел примкнуть к желанным губам, как принц, только что понявший, что натворил капитан, прислонил руку к шее. — За-зачем ты...? — озадаченно спросил он, вглядываясь в потемневшие глаза, отливающие медью. — Теперь ты мой, — без тени насмешки, совершенно серьезно ответил Хичиго, и вновь примкнул к губам удивленного и вконец смущенного принца, вовлекая в новый поцелуй и погружаясь вместе с юношей с головой под воду.***
Исида и Иноуэ, стоящие около корабля, только и успели заметить, как обладатели рыжей и белой макушки отходят от них все дальше и дальше. — Куда нам идти? — поинтересовалась Иноуэ у друга, который также пребывал в раздумьях. — И чего вы стоите? — раздался голос за их спинами. Двое пленников вздрогнули и повернулись назад, обнаруживая рядом Старка. — Мы думаем, куда... — Понятно, — пират пошел налево и махнул рукой, показывая, чтобы они следовали за ним. Иноуэ и Исида, немного помявшись на месте, все же последовали за пиратом. — Подождите!! — закричала Рукия за их спинами. Они повернулись и увидели спешащую к ним пиратку. Остановившись рядом, она смерила каждого взглядом, а затем, схватив охнувшую от неожиданности Иноуэ за запястье, потащила за собой. — Я там недалеко видела два рядом расположенных озерца! Представляешь, одно салатового цвета, а другое прозрачное! — Да ты что! — удивилась девушка. — Да-да, сейчас покажу, — сказала пиратка, таща за собой Иноуэ. — Стойте!! — закричала Нелл, сошедшая с корабля с игрушкой в руках. — Нелл тоже хочет с вами! Исиде, который смотрел троице вслед, ничего не осталось, кроме как пойти следом за Старком. После того, как Исида рассказал информацию о том, кем же на самом деле является капитан самому капитану, то был отдан на попечение Старка, так вовремя или не вовремя захотевшего подняться на верхнюю палубу. Весь оставшийся вчерашний день и сегодняшнее утро пират проводил в камбузе, то и дело зевая. Приказы капитана не обсуждаются, так? Вот поэтому ему и пришлось наблюдать за черноволосым юношей в очках, чтобы тот ни с кем не говорил. И уж тем более с принцем. Старк привел Исиду к небольшому озеру, окруженному высокими камнями. Вдалеке показались другие пираты, решившие устроить гонки в воде. Яркое солнце слепило глаза и нагревало голову, как и на палубе. Старк подошел к одному из камней и стал медленно расстегивать рубашку. Исида, стоящий рядом, мельком посмотрел на него, быстро отвернулся и сел на один из камней. Снял сапоги и опустил ноги в прохладное озеро, смотря вперед и старательно избегая взглядом пирата, который уже зашел в воду. Но и Исида не просидел долго на камне. Жутко хотелось освежиться, поэтому, наскоро стянув с себя штаны и рубашку, он окунулся в воду, закрывая глаза и улыбаясь уголками губ. Когда юноша открыл глаза, то в паре метров от себя увидел пирата, прислонившегося к противоположной скале и в упор смотрящего на него. Исида застопорился и отвернулся в сторону, поправляя очки и чуть прикрывая порозовевшие щеки рукой. — Вы теперь будете всегда за мной следить? — спросил, смотря на лазурную гладь воды. — Раз капитан приказал следить, значит, я буду следить, — ответил Старк ровным голосом, скользя взглядом по лицу юноши. — Ведь приказы капитана не обсуждаются. — И уже тише добавил, теперь рассматривая всего Исиду: — Да я и не против. Юноша, услышав это, густо покраснел и сглотнул. — Вы же слышали, что Широсаки на самом деле является бежавшим принцем. — Слышал, — чуть подумав, ответил мужчина. — И вам все равно? — Да. Меня это не волнует, — ответил Старк, зевая и прикрывая рот рукой. — Я был пиратом на этом судне еще при старом капитане, — Исида повернулся к нему, — а когда тот умер, Широсаки стал новым капитаном. — А кто был до него? — Исида, заинтересовавшись, склонил голову. — Рэцу Унохана. Закончив на этом разговор, они еще какое-то время просидели в воде. Исида все также ловил на себе спокойные взгляды пирата, иногда вскользь смотря на него и думая, что тот этого не замечает. Но вот по острову прошелся взрыв. Вода, как и суша, затряслись, словно от землетрясения. Исида завертел головой из стороны в сторону, стараясь понять, откуда он исходил. Но последовала еще одна волна, а затем и еще. Несколько камней, возле которых они сидели, откололись, упали в воду и едва не попали по Исиде. — Вылезай, живо, — Старк схватил Исиду за руку и повел к выходу из озера.***
— Я же сказал, что опять ничего не выйдет! — кричал возмущенный Заэль, убегая от места, где Урахара решил вновь опробовать свое изобретение, но уже по новой формуле. — Но, поверьте, я действительно не понимаю, почему опять ничего не вышло, — придерживая панаму на голове, за ним бежал ученый, судорожно оглядываясь назад и видя, как на земле, со скоростью вылета ядра из пушки, появляются трещины. — Нужно быстро покидать это место! — Верно-верно! Поднажмите! Меньше, чем через десять минут все пираты и пленники уже находились на корабле. Никто из них не понимал, что случилось, кроме разозленного Заэля и поникшего в который раз Урахары. Корабль с черно-красными парусами успел выплыть из пещеры за несколько секунд до того, как она обрушилась. А когда корабль отплыл еще дальше, то остров вновь затрясся, а затем и вовсе ушел под воду. Пираты во все глаза смотрели и комментировали, как исчезала в воде пещерка. Заэль вновь бросил уничтожающий взгляд на Урахару, который прикрылся веером и поспешил спуститься вниз. Уставшие и изнуренные за прошедший день пираты направились в свои каюты, чтобы выспаться. Странно, но это «расслабление» на уже исчезнувшем острове вконец всех утомило. Ичиго, еле стоящий на ногах около пирата, что закреплял штурвал, зевал во весь рот. Хичиго, сойдя с капитанского мостика, взял принца за руку и потащил за собой в каюту. Юноша еле перебирал ногами, то и дело зевал и спотыкался, пока не врезался в спину капитана и не повис на его шее. Хичиго, остановившись на месте, повернул голову и сразу же услышал тихое сопение и увидел закрытые глаза принца. Вздохнув, он закинул его руку к себе на плечо и потащил к каюте. Войдя в нее, пират сразу же направился к койке принца и уложил его, накрыв одеялом. Пират усмехнулся, подумав, что будет забавно посмотреть на лицо Ичиго, когда тот проснется утром и увидит, что лежит в обнимку с капитаном. И только он хотел лечь на койку, как увидел, что Ичиго во сне шевелил губами и что-то невнятно произносил. Наклонившись чуть вперед и прислушавшись, он услышал: — Гримм... джоу. Хичиго, словно пораженный молнией, резко выпрямился и поджал губы. Метнул разбитый взгляд на мирно спящего принца и, развернувшись, направился на свою половину каюты.***
Ичиго, проснувшись на следующий день, сладко потянулся и сразу же посмотрел на другую койку, которая оказалась пустой. Нахмурив брови, быстро надел сапоги и вышел из каюты, сразу же направляясь на верхнюю палубу. Хоть он и не признавался сам себе, но ему безумно хотелось увидеть Хичиго. И только он поднялся на верхнюю палубу, как от палящего солнца стало жарко и душно. Никого из пиратов на палубе не оказалось, и принц решил, что уже время обеда. Подумав о том, что он много спал, юноша заметил взглядом белую макушку. Хичиго, опираясь о борт, смотрел на волны слипающимися глазами. Этой ночью ему так и не удалось поспать, несмотря на усталость после вчерашнего дня на острове. — Хичиго, — услышал голос позади себя. Ичиго встал рядом, задорно улыбаясь и смотря на капитана. — Все нормально? — спросил, заметив его отстраненность. — Почти, — Хичиго даже и не подумал посмотреть на принца. — Что-то случилось? — Ичиго заволновался и повернулся к нему всем корпусом. — Это ты меня спрашиваешь? — капитан скрипнул зубами, не отводя взгляда от волн. — Да, — несмело ответил принц, кладя на бледную руку капитана свою. Хичиго одернул ее, фыркнул и повернулся к юноше, буравя взглядом. — Скажи, принцесса, — Ичиго напрягся, ощутив яд, которым был пропитан голос пирата, — ты все еще думаешь о своем женишке? — А? — Ичиго выпучил глаза, не понимая, при чем здесь Гриммджоу. — Хочешь быть с ним? — капитан подошел ближе к отступившему на шаг принцу, которому не нравился разговор. Принц сглотнул и увидел, что лицо Хичиго было перекошено от злости. — Все еще любишь его? — Ты к чему все... Хичиго подтащил принца к себе, сжимая запястья до колкой боли. Схватил другой рукой его за подбородок, прожигая черными, потерявшими золотистый цвет глазами. Ичиго только сейчас смог заметить, что под глазами пирата были синяки от недосыпания. — Обнимаешь и целуешь меня, а в это время думаешь о своем полоумном женишке?! — прошипел в раскрывшиеся от удивления губы. — Вчера ты тоже его представлял вместо меня? — Я вовсе не... — Выбирай! — Пират оттолкнул Ичиго от себя. — Либо он, либо я. — Он смотрел твердым, решительным, но при этом полным обиды и хорошо скрываемой грусти взглядом. — Что за... — Ичиго всполошился, занервничал, — я не собираюсь никого выбирать! — О-о, я понял, — язвительно протянул пират, качая головой из стороны в сторону. — Что ты понял? — принц нахмурился, и на его лбу появились складочки. — Значит, он, — нервно хихикнул и потянулся рукой к заднему карману на штанах. Секундой позже он вытащил из него голубую брошку, тут же заискрившуюся в лучах солнца. Ичиго непонимающе уставился на дорогой предмет, а затем перевел взволнованный взгляд на пирата. Хичиго замахнулся и выкинул брошь в море. Пораженный Ичиго вцепился в края борта, пытаясь найти брошь взглядом. — Что стоишь? — услышал насмешливый голос позади себя. — Вперед! Ныряй за ней! — пират подошел ближе и прошипел в самое ухо: — я же тебя научил плавать. Хичиго развернулся и быстро покинул палубу, спускаясь вниз, а Ичиго, продолжая держаться за борт, скрывал челкой глаза, которые внезапно защипало.