ID работы: 2011797

"Буратино"

Джен
R
Заморожен
11
автор
Размер:
20 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Дечессо замер серой тенью у входа в жилой куб, прижимаясь спиной к его стене. Внутри ходили киборги и человек, судя по показаниям сканера. Он понятия не имел, кто это и что им надо, знал только, что это не Папа, а значить, делать им там нечего. Дечессо выдохнул, сжал кулаки, подготавливая все системы, затем легко и стремительно проскользнул в отодвинутую дверь. Лица находившихся там повернулись к нему, он вскинул левую ладонь, на внутренней стороне которой вспыхнул синеватый круг — сработал уменьшенный вариант электромагнитного оружия ВР. По телам киборгов пробежала дрожь, и они попадали на пол. Женщина растерянно поглядела по сторонам, а Дечессо, кажется, узнал ее, это имя было в информации, скинутой на его процессоры хакером. Он шагнул к ней, зажал рот и снес в подвал, вырваться из его стальных объятий у Труффатрицце не было ни малейшего шанса. Внизу он привязал ее к стулу металлическими шнурами. Труф уже сообразила, что происходит — она была уверена, что киборг действует по приказу хозяина, защищает его жилище. Поэтому молча смотрела, что последует дальше — если бы киборг собирался ее убить, он уже сделал бы это. Она ошибалась — «Буратино» не только не получал от Гриндера никаких указаний, он вообще не знал, что ему делать, поэтому уставился на Труф жутким немигающим взглядом и застыл, чего-то ожидая. Через несколько минут нервы женщины не выдержали, она осторожно и медленно пошевелила руками, затем смелее попыталась их высвободить, на что киборг не обратил ни малейшего внимания. Он только слегка наклонил голову набок, когда она с досады топнула каблуком об пол. — Ты ждешь хозяина? — догадалась она и злобно зашипела: — Так он не придет. Его упрячут за решетку, из-за тебя, слышишь, чудовище? Ты ведь не собираешься держать меня здесь до конца дней моих? Дечессо не отреагировал, даже взгляд не отвел. — А, придурок слабоумный, — безнадежно вздохнула Труф, откидывая голову на спинку стула и смиряясь со своей участью — скоро придут в себя сопровождавшие ее стражи порядка или же их начнут искать. Спорить с киборгом было бесполезно. Однако «Буратино» вдруг оживился и поднялся наверх, судя по звукам, ходил по кубу, шарил там, выдвигал ящики. Затем хлопнула задвигаемая дверь. «Он, что, ушел?» — мелькнуло в голове у Труф. Она помотала головой, ничего не понимая. Творение очевидно сумасшедшего Астато ставило в тупик всех, кто с ним встречался. Тем временем Дечессо уверенно шагал по мутной улице квартала, сжимая в руке старый, невесть откуда добытый книжный томик.

***

      Она была прекрасна, словно видение. Прелестное босоногое эфемерное видение, неизвестно откуда взявшееся на улицах этого города. Она такой и снилась Пьеро — на запыленном тротуаре, в окружении безликих темнеющих строений, словно светящаяся изнутри, нежно улыбающаяся, с волнами лазорево-синих кудрей. Просто стоящая, танцующая, изящно подняв руки над головой, страстно отдающаяся незнакомым мужчинам, грязная, испачканная чужой похотью, отвратительная. И все равно — прекрасная. Она возвращалась по вечерам с работы, а Пьеро всякий раз ждал ее у порога, пока не приходил Арлекин. Вообще-то его звали Джестер Джулларе, но и самого Пьеро когда-то звали Пьяноне. Надо же, имя почти забылось… Теперь он всего лишь Пьеро. Разумеется, у него нет никаких прав встречать ее, даже смотреть на нее и уж тем более думать о ней, видеть сны с ее участием. Но разве он виноват, что она не выходит из его головы? Так вот, приходил Арлекин и пинками прогонял его, чтобы самому встретить Мальвину. Что ж, может он, действительно, более достоин этой чести? Они оба возвращались в этот дом, а Пьеро, стараясь оставаться незамеченным, следил за ним из окна. Но сегодня они что-то запаздывали. Пьеро старался не думать об этом, но не мог отделаться от представления ее в его объятиях. Это было невыносимо. Странно, но когда ее имели абсолютно чужие мужчины, самые разные, юные и в годах, высокие, низкие, худые, толстые, но все одинаково богатые — Пьеро чувствовал лишь жалость, лишь сочувствие к судьбе Мальвины. Но при мысли, что она будет принадлежать Джестеру, его охватывала злость, всепоглощающая, мучительная ревность. С чего бы? Почему именно к нему ревновать Мальвину? Может, потому, что это был единственный киборг, которому было позволено находиться рядом с ней? Потому, что он напоминал Пьеро? И таким, как он, позволено прикоснуться к воплощенной мечте, если бы он не был таким жалким и ничтожным? Поэтому он ненавидел Арлекина? У него не было ответа. Были чувства, а ведь должно все быть совсем наоборот.

***

      Мальвина пребывала в самом радужном настроении, переступая порог борделя, где ежедневно дарила свою любовь клиентам. Это приносило ей удовольствие, как и положено киборгу из ограниченной линейки «D.C.A.», вышедшей спецтиражом на заказ. Иногда ей казалось, что это неправильно, что это плохо, но потом она вспоминала, что любить — ее жизненное призвание, и успокаивалась. Выходя на улицу, она привычным жестом поправила прическу, одернула блестящее воздушное платье — точь-в-точь, как на старых картинках, с бантами и пышной юбкой, о которой в городе и не слыхали — и наткнулась взглядом на золотоволосого юношу, шагавшего к ней.  — Я могу вам помочь? — пропела Мальвина, мило улыбаясь. Она знала, что так у нее на щеках появляются соблазнительные ямочки.  — Мне нужна тюрьма, — сообщил подошедший ровным холодным голосом. — Что, простите?  — Тюрьма. Покажи мне тюрьму, — не меняя выражения лица, повторил он, протягивая ей прямоугольный предмет. Мальвина присмотрелась и была чрезвычайно удивлена — в руке у незнакомца была самая настоящая книга, таких уже много лет кроме как в музеях было не найти. Судя по всему, это был какой-то справочник или путеводитель, потрепанный и полуразвалившийся.  — Но я не могу показать вам здесь тюрьму, эта книга устарела… — с сожалением пожала миниатюрными плечиками она. — Откуда она вообще у вас взялась?  — Мне нужна тюрьма, — упрямо сказал светловолосый. — Я должен найти Папу.  — А кто ваш папа?  — Гриндер Карлос Астато. Мальвина ахнула.  — Вы — «Буратино»? Нам про вас рассказывали! Неужели это вы — настоящий «Буратино»? Подумать только! — она обошла вокруг него, бесцеремонно ероша пальцами волосы и касаясь ладошками плеч.  — Ни за что бы не узнала… Вот дела! Дечессо непонимающе смотрел на нее. Мальвина заметила своего друга в конце улицы — Арлекин не дождался киборга и пошел ей навстречу.  — Арлекин! Смотри, кто здесь! Высокий плечистый киборг в алом костюме по моде двадцатого века неприязненно оглядел Дечессо.  — Кто же?  — Это «Буратино»! Представляешь? Арлекин переменился в лице, пристально заглянул ему в глаза, так же обошел со всех сторон, переглянулся с щебечущей синеволосой.  — Ты что здесь делаешь, «Буратино»? Тебя же поймают!  — Я ищу Папу. Кто меня поймает? Киборги снова переглянулись.  — Ты что, не в курсе?  — Не в курсе чего? — начал раздражаться Дечессо. Он, и правда, ничего не понимал.  — Ну тогда, к примеру, я… Джестер вдруг шагнул вперед и схватил «Буратино» за горло одной рукой, а второй коснулся его лба, применяя нейропарализатор. Мальвина зажала рот ладонью и бросилась бежать в сторону дома. Дечессо напряг все системы и, с трудом, не сразу, но преодолел действие парализатора, через силу начиная активировать все то же оружие, с помощью которого он расправился с киборгами Труф, но Арлекин был быстрее. Со всей своей нечеловеческой силой он врезал «Буратино» по челюсти, затем опрокинул на землю и принялся будто вбивать его голову в асфальт, оставляя на нем вмятины. Особых результатов это принести не могло, но не дало Дечессо возможности защититься от следующего разряда парализатора, уже во много раз мощнее. Джулларе с усилием закинул побежденного противника на плечо и понес в сторону, куда убежала Мальвина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.