ID работы: 2013861

The love of my life.

2NE1, B.A.P, Sistar, EXO - K/M, WINNER, Red Velvet (кроссовер)
Гет
PG-13
В процессе
28
автор
Размер:
планируется Макси, написано 46 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 30 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
До сих пор Ари не могла поверить, как её брат смог узнать и что самое удивительное, как он, такой импульсивный, смог сдержаться. Не подав виду и не вызвав подозрений он вёл себя спокойно и даже смог связаться с её подругой и разработать план их побега. Ари была потрясена этим и очень благодарна. А сообщить ей быть готовой к визиту её подруги и побегу не составило ему труда. Ещё в детстве играя в усадьбе графов Ким, Хани говорила, что хочет стать знаменитой разбойницей как Робин Гуд и путешественницей, как Колумб совершить много подвигов и открытий. Зело плакал и просил, чтобы она взяла и их с собой. Тогда то Хани и сказала, что как только соберётся бежать, обязательно сообщит им тайным посланием. Вот тогда вечером за ужином, нарушая напряжённую тишину Зело заговорил. - Дядя, у вас красивый сад, где много птиц, но почему-то нет соловьёв. Ари насторожилась. Граф поднял на него взгляд. - Ты туг на ухо, мой мальчик, этих тут полно. - Правда? Как здорово! Сегодня чудесны день, значит и ночь будет тихая и тёплая. Надеюсь до двух часов я не усну. Буду слушать соловьёв. - Какая глупость, - сказал дядя. - Ребячество. "Соловей запоёт... Ночью... В 2 часа". - Ари почувствовала как у неё затряслись руки. Стараясь не обратить на себя внимание, она отложила вилку и спрятала руки под стол. - Что с тобой? - граф всё же обратил взор своих жучиных глазок на Ари. - Тебе не хорошо? - Голова немного болит, разрешите мне уйти. - Ари встала из-за стола и поспешила выйти из столовой, тот час же за ней последовали двое слуг, которые проводив её до комнаты, остались в коридоре, делая вид, что приводят в порядок мебель. На самом деле они следили за её дверью, так как получили от графа приказ - охранять, докладывать и не дать сбежать. То, что Ари вылезет в окно и спустится с такой высоты, графу даже и в голову не могло прийти... Девушка никогда не забудет ту ночь, как они бежали и как раздался выстрел и крик боли. Карета резко дёрнулась с места и в неё тут же ввалилась Хани, упав коленями на пол. Она подняла лицо, и улыбка заиграла на её устах: - Ух, у нас получилось. - О Хани, я думала тебя ранили, - Ари с Чжуном помогли подняться с пола и усадили на сидение. Хани рассмеялась: - Не дождёшься, это твой дядюшка, споткнувшись о собаку, выстрелил себе в ногу. Теперь не скоро он ринется в погоню... Тихо ступая и отводя ветки кустарников, два охотника выслеживали добычу. Впереди, на полянке, вороша мордой старую листву, бродил небольшой кабанчик. Охотники затаились. Один из них, невысокий и худенький, поднял арбалет, но стрелять не стал. "Надо найти место получше, ветки кустарника могли отклонить или даже сбить стрелу", Обернувшись к товарищу, охотник пошептал: - Подойду поближе. Он аккуратно стал пробираться через кустарник. Второй с восхищением смотрел на товарища, тот, извиваясь с невероятной гибкостью, обходил все препятствия, не производя шума. Выбравшись из кустов, охотник подошёл к дереву, прикрываясь им от пасшегося животного. Прижавшись к дереву охотник поправил арбалет. - Эй! - попытался обратить на себя внимание охотника его товарищ. - Стой! Охотник не обратил внимания. - Эээй! Отойди оттуда! Охотник отмахнулся и прицелился в животное. И тут... - Аапчхи! Это прозвучало словно выстрел. Кабан хрюкнул и рванул с поляны под защиту леса. - Апчхи! - опять чихнул охотник. - Чёрт подери, что это такое?! Апчхи! Послышался заливистый смех. - Я же пытался тебя остановить, но ты меня не слушала! Ты хоть бы посмотрела, к какому дереву прижимаешься. - Чжун в изнеможении опустился на корточки, вытирая слёзы рукавом. Хани, ибо охотником была наша героиня, продолжая чихать посмотрела на дерево. - Гикори. - сказала она потрясёно. - Чёрт, надо было встать под деревом, единственным вызывающим у меня аллергию. Всё, пошли отсюда, охота испорчена. - Зажав нос и пытаясь удержаться от нового наплыва чиханий, Хани рванула назад. Чуть позже Хани и Чжун сидели на берегу озера, усыпанного стрелками ещё не распустившихся водяных лилий. Слева от озера, утопая в зелени виднелся красивый, большой дом в колониальном стиле. Вся эта земля, куда хватало взгляда, была в собственности семьи Ким, в которой и гостил в данное время Чжун. Чжун полулёжа на траве, опираясь на локоть левой руки смотрел на Хани и посмеивался. - Не думал, что леди может так ругаться. Тебе надо было родиться парнем, а не девушкой. Уж больно ты на неё не тянешь. Хани, которая сидела на корточках, умываясь озёрной водой, посмотрела на Чжуна с озорным блеском в глазах: - Ты прав, мой папа тоже говорит что когда на небе делали детей, меня сделали с браком - не те детали прилепили. Чжун рассмеялся. - Твои родители слишком мягкие. Тебя надо было воспитывать с пелёнок. - сказал он. - Хм. Если честно, то папе нравится что я такая. Мама правда в ужасе, пыталась меня воспитывать в строжайшей дисциплине, но сдалась. Она говорит, что чувствует себя матерью-одиночкой с тремя детьми. Отец улыбается, а она говорит, что он наиболее непослушный ребёнок, потакающий единственной дочери, и постоянно сбивающий её с истинного пути своими любимыми занятиями: охотой, рыбалкой и скачками. Единственный, кто не доставляет ей проблем - это Чжин У, хотя и за ним нужен глаз да глаз, так как он мог заблудиться в трёх соснах. Мама рада, что он наконец-то женился и теперь есть кому о нём заботиться. - Хани подошла и "плюхнулась" рядом с Зело на траву. Чжин У был старшим, двадцатипятилетним, братом Хани. Он любил науки и служил в Королевской Академии. Спокойный, умный, красивый, но как и все учёные, был немного рассеянным. - Но всё же я могу вести себя и как леди, если надо. Когда у нас бывают гости или праздники я облачаюсь в корсет и кринолин и мило улыбаюсь, - Хани сорвала травинку и покрутила её в пальцах. - Правда в душе я это ненавижу. Чувствую себя в такие моменты фарфоровой куклой, обмотанной горой кружев. - Кстати, - встрепенулась Хани, отбрасывая травинку. - кому и надо было девочкой родиться, так это моему брату. - Это ещё почему? - удивился Чжун. - Хочешь раскрою одну тайну из прошлого? - глаза Хани блеснули лукавством. - Ты ведь знаешь моего брата. Он очень миловиден. - И что? - А то, что однажды, когда ему было четырнадцать, у нас был бал маскарад. Детям было запрещено там появляться, а брату очень хотелось. Я его уговорила выйти в зал, ведь под маской его не узнали бы. Надо было найти костюм и я решила ему помочь. Я была маленькая и шустрая. Пробравшись в салон, где были костюмы для гостей, я схватила готовый комплект одежды, разложенный на софе для кого-то из гостей. И вернулась к брату, - Хани расхохоталась. - Но дело в том, что я зашла в салон для дам. - Ты стащила женское платье? - глаза Чжуна округлились. - Только не говори, что Чжин У его одел. - Тс, только никому об этом не рассказывай, - Хани хихикнула. - Он так хотел на этот приём, что одел платье. Ты бы видел, какая прелестная девушка из него вышла. - И что, никто не заметил? - Неа. Правда недолго он побыл на балу. Через полчаса влетел ко мне в комнату и сорвал маску. Когда я спросила что случилось, сказал что устал, хотя он так покраснел. Он думал что я не знаю. - Хани заговорщески зашептала. - Но я тайком наблюдала за балом с балкона и видела, как его потянул танцевать один из гостей. Чжун рассмеялся: - Так он танцевал с мужчиной и поэтому сбежал? - Неа, - Хани улыбаясь покачала головой. - Он сбежал, потому что тот человек его поцеловал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.