На крыльях ангелов

Перевод
PG-13
Завершён
75
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
21 страница, 6 711 слов, 5 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
75 Нравится 8 Отзывы 14 В сборник

Глава 2

Настройки
Проснувшись, Дин какое-то время просто лежал, прислушиваясь. Тихое дыхание, доносящееся с соседней кровати, успокоило его, и он перевернулся, чтобы оценить внешний вид брата. Накануне ему удалось, в конце концов, втолковать Сэму, что найти мотель и немного поспать – это вполне здравая идея. Сэм сначала спорил, затем молча кипел от возмущения, но все-таки сдался, когда действие обезболивающих таблеток стало заканчиваться и голова разболелась снова. Он, пошатываясь, ввалился в номер и со стоном рухнул на дальнюю кровать. Когда Дин вошел с сумками в комнату, Сэм уже спал. Он осторожно снял с младшего кроссовки, поправил подушку под его головой и укрыл одеялом, чтобы он не замерз ночью. При слабом свете раннего утра Дин всмотрелся в лицо брата. Сэм спал довольно спокойно, повернув голову в его сторону, пряди темных волос упали на закрытые глаза, одна рука свесилась с кровати, и длинные пальцы почти касались пола. Но Дин видел, что загорелое лицо Сэма бледнеет с каждым днем, что оно измученное и похудевшее, что на нем появились морщины, совсем несвойственные такому молодому человеку. Даже после шести часов сна он выглядел хуже, чем днем раньше. Вздохнув, старший Винчестер откинул одеяло и стал собираться в дорогу. Настоящее время Заходясь безмолвным криком, Дин пополз наперекор вихрю к своему братишке. Голова Сэма была неестественно вывернута, свет уже меркнул в его выразительных глазах. С последним судорожным вздохом, клокочущим в искалеченном горле, собрав остатки сил, он мысленно взмолился, обращаясь к своему старшему… За три дня до этого Прежде чем они успели постучать, их окликнул негромкий голос: – Сэм и Дин, просто войдите, чтобы я могла на вас взглянуть. Миссури Мозли с улыбкой смотрела, как мальчики заходят в дом. Посмотрев на младшего, она помедлила, метнув встревоженный взгляд на Дина, после чего взяла Сэма за руку. – Милый, ты выглядишь так, что хуже некуда – проходи, садись. – Привет, Миссури, – тихо поздоровался Сэм. Она заметила, что он не улыбается и только болезненно щурится, послушно направляясь вместе с ней на кухню под бдительным присмотром старшего брата. Она занялась приготовлением кофе, а Сэм сел за стол и уронил голову на руки, слишком усталый, чтобы говорить. Испытующе взглянув на Дина, Миссури налила ему кофе, а себе и Сэму – травяной чай. – Вот, милый, выпей это. А теперь расскажите мне, с чего вдруг вы решили прикончить эту тварь в одиночку. Не говоря ни слова, Дин встал позади брата. Сэм сделал глоток и слегка поморщился, когда горячий чай обжег ему язык. Усевшись за стол напротив Сэма, Миссури ждала ответа. Поставив, наконец, чашку, Сэм провел рукой по волосам и подергал их за кончики, словно хотел вытянуть из головы мысли. – Это единственный способ. Мы знаем, что демон придет за мной, так что логично использовать меня в качестве приманки. Мы заманим его, поймаем в ловушку и изгоним, и этот… этот кошмар наконец-то закончится. Миссури покачала головой. – Как вы можете быть уверены, что ловушка сработает? Сэм постучал пальцем по своему виску. – Потому что он приходит сюда. Я видел, что он собирается сделать. И… – он украдкой метнул обеспокоенный взгляд на своего защитника. – И я видел, что ему нужны мы. В своих видениях. При этих словах Дин побледнел, но промолчал. Пару дней назад они уже спорили на эту тему, и тогда он проиграл младшему брату. Никак нельзя было позволить этому существу продолжать безнаказанно разрушать семьи и отбирать жизни, сеять хаос и разрушения. И вновь Миссури посмотрела на Дина. Он со вздохом покачал головой и многозначительно уставился на затылок Сэма. Она снова попыталась переубедить младшего. – Сэм, ты действительно думаешь, что это лучший вариант? Определенно это не то, чего хотели бы для вас отец и мать – они не хотели бы, чтобы вы принесли себя в жертву этой твари. Тебе не кажется, что достаточно уже пролито винчестерской крови? «Ты, в самом деле, думаешь, что мама хотела для нас этого?» Дин будто снова услышал фразу Сэма из их разговора возле его дома в Стэнфорде в ту ночь, когда он появился там, чтобы оторвать своего брата от учебы, от подружки, от спокойной жизни и швырнуть обратно во все это. Дин закусил губу. Я должен был тогда предоставить его самому себе… – Эту тварь надо остановить, Миссури. И я ее остановлю. Здесь. Сейчас, – стиснув зубы, Сэм смотрел в свою пустую чашку. Его голова на секунду упала, затем он снова поднял ее и встретился взглядом с хозяйкой. – Или погибну, пытаясь сделать это. – Об этом я и толкую, Сэм. Ты идешь прямо в пасть этого дьявола. Должен быть какой-то другой путь. Это безумие, – взмолилась Миссури. – Я не жетв… я… не… – Сэм тряхнул головой. – Я не жертвую собой. Я не папа, – Дин, стоявший за его плечом, вздрогнул, почувствовав укол вины. – Шагнуть на ливию… на линию огня – это не жертва. Это моя работа… наша работа, – Сэм снова тряхнул головой, пытаясь собраться с мыслями. Ему казалось, что руки налились свинцом, ему хотелось только одного – закрыть глаза. Он так устал… так чертовски устал… Дин подхватил его, когда он соскользнул со стула. – Сэмми! Какого черта? – он с сомнением посмотрел на хозяйку. – Ты опоила его? – С ним все в порядке – пусть немного поспит. Не устраивай базар, мальчик – ему нужен отдых, а нам с тобою нужно поговорить, – Миссури многозначительно посмотрела на молодых людей. Дин, так и не выпустивший из рук отключившегося брата, внезапно расхотел спорить.
75 Нравится 8 Отзывы 14 В сборник