ID работы: 2020461

Реже видишь — больше любишь

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2064
переводчик
my Thai сопереводчик
DaSher бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
34 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
2064 Нравится 98 Отзывы 489 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Что-то зарождалось между ними. Джон давно подозревал о существовании чего-то, чему раньше не предоставилось шанса прорасти. Когда он обнаружил Шерлока, свернувшегося на оставленном им месте на диване, Джон начал осознавать, что чувствует это не он один. Да и доказательства в виде долгих оценивающих взглядов стало сложно игнорировать. На следующий вечер после «эпизода с диваном», как Джон это про себя называл, они сидели в своих креслах напротив друг друга, каждый погружен в свою книгу. Шерлок раздвинул кресла на достаточное расстояние, чтобы они могли сидеть на своих обычных местах, не нарушая правил эксперимента. Примерно час они молча читали друг перед другом, и мысли Джона стали уноситься далеко от банального бестселлера в его руках. Он по-прежнему сидел склонив голову к книге, но глаза его смотрели на Шерлока. Шерлок свернулся в кресле, подтянув колени к груди. Одна его рука рассеянно путалась в волосах, а другая удерживала книгу на коленях. Его брови были сосредоточенно нахмурены, а глаза быстро перебегали от строчки к строчке. Джон не мог отвести взгляда от его рта. Он никогда не видел ни у кого губ такой формы. Джона никогда не привлекал чей-либо губной желобок, пока он не встретил Шерлока с его «луком Купидона». Он замечтался о том, каково это – прикоснуться пальцем к этой впадинке. Потом поцеловать её. Может быть, зажать зубами верхнюю губу. Прикусить, а потом погладить языком. Заметив, как уголки рта Шерлока дёрнулись, Джон поднял глаза и встретился взглядом с детективом, который следил за ним с явным весельем. Джон залился румянцем и опустил глаза обратно в книгу. Он прочитал один абзац дважды, но не понял ни слова и опять взглянул на Шерлока, обнаружив, что тот по-прежнему смотрит на него. На мгновение поймав шерлоков взгляд, Джон поджал губы, чтобы пресечь любые поползновения блаженной улыбки расползтись по его лицу.

* * *

На следующее утро Джон дважды ловил Шерлока на том, что тот его разглядывает. Джон уже оделся на работу и закатал до локтя рукава своей голубой рубашки, чтобы не испачкаться, пока готовил завтрак. Подняв взгляд от кухонного стола, он обнаружил, что Шерлок стоит в дверном проёме, прихлёбывая кофе, и рассматривает его руки. Джон подошёл к холодильнику, повернувшись вполоборота спиной, и заметил, как взгляд Шерлока спустился чуть ниже талии. Детектив наклонил голову и чуть приподнял брови. Джон едва не рассмеялся. Шерлок небрежно отвернулся, нимало не смутившись. Он поставил кружку, извлёк свой телефон из щели между диванных подушек и провальсировал к двери, сказав что-то про эксперименты в Бартсе. Джон сделал большой глоток чая, пытаясь осознать тот факт, что его ранее недосягаемый сосед беззастенчиво пялился на его задницу. Задумавшись, он не глядя поставил свою кружку на стол, и она тут же опрокинулась на неровной поверхности чашек Петри и предметных стёкол, заливая стопку журнальных статей. «Чёрт», – выругался Джон, схватил кухонное полотенце и попытался промокнуть месиво, сдвигая кучу бумаг подальше от лужи. Под этой кипой был зарыт, но не спрятан, шерлоков блокнот. Джон нахмурился. Шерлок стал небрежно относиться к их ежевечерним записям. Казалось, теперь он записывал наблюдения не так часто как раньше, а заодно и перестал делиться ими с Джоном. Бόльшую часть времени он держал свой блокнот спрятанным в спальне. Джон не смог устоять. Он вытер чай с края переплёта и распахнул его. *** Наблюдения 15 августа 2012 – День пятнадцатый: – правило трёх футов по-прежнему раздражает – наверное, надо прекратить подбрасывать хрупкие вещи – сегодня разбил уже два стакана – ДВ плохо спал этой ночью – утром хотел коснуться его плеча, но нельзя – слишком часто ловлю себя на том, что смотрю на его руки, особенно когда они обнажены – форма мышц очень приятна Наблюдения 16 августа 2012 – День шестнадцатый: – хотел пойти к Анджело с ДВ, но нельзя, т.к. сидеть рядом значит нарушить правило трёх футов – поймал себя на том, что думаю о текстуре волос ДВ – не имел никакой практической цели об этом думать – хочу прикоснуться к волосам и подтвердить теорию насчёт текстуры – не имею исходных данных *** Джон пролистал до последней страницы. Пока там было только две записи. *** Наблюдения 17 августа 2012 – День семнадцатый: – хуже, чем обычно – не могу перестать думать о нём *** Джон закрыл блокнот и уставился на него, пытаясь собраться с мыслями. Впрочем, времени на раздумья у него было совсем немного, прежде чем дверь внизу с грохотом распахнулась, а на лестнице послышались шумные шаги Шерлока. Джон едва успел затолкать блокнот обратно, как разгневанный детектив возник в дверях. – Ну, вот тебе и день потенциальных открытий. Молли только что прислала СМС, что какая-то чёртова имбецилка из студентов-медиков выбросила мои пальцы. Выбросила их, Джон! Если бы она только удосужилась прочитать этикетку на них... – он застыл на пороге кухни, внимательно глядя на Джона. – Что случилось? – Ничего. Шерлок прищурился: – Ты хочешь что-то сказать. Что ты хочешь сказать? Джон покачал головой. – Шерлок... – начал он. – Просто... В чём цель эксперимента? Шерлок отвернулся. – Что, пальцы? Я планировал проверить устойчивость отпечатков, подвергая их... – Шерлок. Шерлок нерешительно взглянул на Джона. – Цель та же, что у любого из моих экспериментов. Учиться. Получать знания. – Ну... да, но это... насчёт прикосновений. Это не имеет никакого отношения к расследованиям, – Джон сделал паузу, между ними воцарилась полная тишина. – Шерлок, это... Что это такое? Его сердце ударило четыре раза, прежде чем Шерлок заговорил. – Ты заглядывал в мой блокнот? – Да. – Значит ты видел утреннюю запись. – Видел. И, Шерлок, я... Я тоже не могу перестать думать о тебе. Джон улыбнулся, но Шерлок ответил ему осторожным и нерешительным взглядом. – Ну, этого можно было ожидать, учитывая природу эксперимента. – Можно было ожидать, что я буду постоянно жаждать прикоснуться к тебе? Что буду думать о том, какова твоя кожа на ощупь? Что проведу бόльшую часть прошлой ночи, думая о твоих губах? В комнате воцарилось молчание. Стук собственного сердца громыхал у Джона в ушах. Наконец, Шерлок тихо усмехнулся. – Возможно, у меня была вторая гипотеза, о которой я тебе не сказал. – О! И что же это? – Реже видишь – больше любишь, – Шерлок улыбнулся собственной шутке. Вся нервозность, что Джон чувствовал, сразу испарилась. Он с улыбкой покачал головой. – Я думаю, что не могу любить тебя ещё больше, чем сейчас, – сказал он. – Бόльшую часть времени, по крайней мере. Не тогда, когда ты ведёшь себя как болван. Или жалуешься о выброшенных пальцах. Он швырнул в Шерлока полотенцем для посуды, и тот поймал его прежде, чем оно попало ему в лицо. Джон отвернулся, чтобы поставить свою пустую кружку в раковину, а когда посмотрел опять, встретился с пристальным взглядом Шерлока. – Что? – спросил он. Шерлок покачал головой, не отводя глаз. – Ничего. Я просто очень стараюсь не обесценить результаты. Взгляд Джона смягчился, и он улыбнулся. – Мы не можем разок отступить от правил? Ничего же страшного не случится? Если я сейчас тебя поцелую, не мог бы ты поцеловать меня в ответ и потом изъять сегодняшний день из протокола? Шерлок ответил не сразу, и Джон уже начал волноваться, что озвучив свои желания, перегнул палку. Потом Шерлок сделал шаг вперёд и опёрся о противоположный край стола. Он посмотрел на Джона с таким выражением, что все его сомнения улетучились. – Я думаю, ты переоцениваешь мой самоконтроль, – тихо сказал он низким раскатистым голосом. Джон сглотнул. Они остались стоять, где стояли, глядя друг на друга через комнату, неподвижно как статуи. Когда Шерлок начал двигаться в направлении Джона, тот сделал несколько шагов назад, почти инстинктивно. Шерлок поднял руку в предупреждающем жесте и покачал головой. – Я думаю, нам надо пересмотреть условия эксперимента, – он подошел настолько близко к Джону, что вторгся в его личное пространство, и глаза доктора сразу оказались прикованы к ключице, обнаженной расстегнутым воротом рубашки. – Я предлагаю... – бархатно промурлыкал Шерлок. – Что, пока мы не касаемся друг друга, мы по-прежнему соблюдаем правила. – Он поднял руку, словно хотел обнять ладонью лицо Джона, но остановился едва не касаясь кожи. Джон поднял взгляд, его губы приоткрылись сами собой. Он чувствовал тепло, исходившее от ладони Шерлока. – Нет больше правила трёх футов? – Нет больше правила трёх футов. – Мы определяем прикосновение как контакт кожей о кожу или одежда считается? – Одежда считается. Иначе... почти ничего не помешает нам делать всё, что захотим. Взгляд Шерлока внезапно остановился на губах Джона. Джон слегка покачал головой: – Шерлок, ты пытаешься вызвать во мне чувство сексуальной неудовлетворённости? Потому что, если да, то у тебя получается, и тебе не нужно больше практиковаться, ты уже давно стал экспертом. Шерлок улыбнулся и провёл рукой в воздухе, обозначая кончиками пальцев рельеф лица Джона, ни разу не дотронувшись. – Думай об этом как... – его пальцы остановились напротив губ Джона. – Думай об этом как об отложенном оргазме. У Джона расширились глаза: – Отложенный оргазм? Шерлок встретился с ним взглядом и кивнул, опуская руку. – Сдерживаясь раз за разом, получишь... больше наслаждения в момент кульминации. – Ты имеешь в виду, что в конце месяца нас ждет приятная кульминация? Шерлок усмехнулся, его глаза заблестели. Он резко развернулся и плюхнулся на диван. – Шерлок? – Ещё две недели, Джон. Всего две недели.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.