ID работы: 2020633

Живые куколки

Смешанная
R
Завершён
65
автор
Размер:
119 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 196 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 2. Что вы можете сказать в свое оправдание?

Настройки текста
      Тишину разрезал истеричный хохот. Энтони Марстон с презрением смеялся и даже не пытался скрыть фальшивые нотки в голосе.       - Замечательно! Приехали в гости, а хозяина не знают. Браво, я аплодирую стоя! - злобно усмехнулся Энтони и, приподняв бровь, осмотрел каждого из приглашенных.       - А Вы, как я вижу, знакомы с мистером А. Н. Онимом. Что ж, раз мы все такие круглые дураки, то уж будьте добры - просветите нас, к кому мы приехали? - с легкой усмешкой спросил Блор, облокотившись на спинку дивана.       - Ну, на самом деле я с ним тоже не знаком... Но мне прощается! Мне пришло письмо, в котором меня приглашала дочь мистера Онима. По ее словам, мы виделись на одном из кинофестивалей, а потому я в полной уверенности могу сказать, что с дочерью хозяина я знаком.       Уильям Блор был готов парировать и сказать, что так или иначе, но самого мужчину он не знает и попал в точно такое же дурацкое положение, как и все присутствующие, но большие дубовые двери отворились, и в гостиную зашли трое незнакомцев. Точнее, с двумя из них они уже пообщались, но третью персону увидели впервые. Первые двое работали здесь слугами, они были мужем и женой. Томас и Этель Роджерс выглядели как настоящие дворецкие, и один только их вид внушал доверие. Третья вошедшая была одета в черный сарафан и фартук, который когда-то давным-давно был белым. На вид она была ровесницей миссис Роджерс, ей было около пятидесяти.       - Здравствуйте, леди и джентльмены. Меня зовут Луиза Джейн Вуйден, и я работаю кухаркой на Негритянском Острове. Если что-то понадобится, то меня всегда можно найти на кухне. - Женщина сделала легкий поклон и с каменным лицом осталась стоять позади Роджерсов.       - Очень приятно, мадам, - слегка склонил голову судья Уоргрейв, - но позвольте вам троим задать вопрос. По очень странному и глупому стечению обстоятельств никто из нас лично не знает ни мистера, ни миссис Оним. Их дети не в счет. Вы не могли бы нам поподробнее рассказать о хозяевах дома?       Последовала легкая заминка. Луиза не нашла в себе силы что-либо произнести, а Роджерсы удивленно переглянулись. Затем мистер Роджерс повернулся к судье, стараясь в своем голосе не выдать беспокойства:       - Сожалею, сэр, но мы с женой и Луизой приехали только вчера. Мистер и миссис Оним написали нам письмо вместе с чеком, и в нем было написано лишь то, что нужно встретить гостей, показать им комнаты и обеспечивать едой, если сами хозяева вдруг запоздают. Но их должно было быть двое, про их детей ничего не говорилось в письме.       - Ха, понятное дело. Дочь мистера и миссис Оним не является хозяйкой дома, вот они и не вписали ее. Что за чушь - докладывать слугам о своем ребенке, которая уже давно не ребенок, между прочим говоря, - возмущенно сказал Энтони, не желая упасть в глазах Блора и остальных. Его слова сильно зацепили миссис Роджерс, но та, обиженно засопев, коротко сказала:       - Сейчас я и Томас покажем вам ваши спальни. Надеюсь, они всем вам понравятся и вам будет удобно в них.

***

      Вера Клейторн раскладывала свои вещи, напевая под нос песенку. Достав из сумки рамку с фотографией, на которой была изображена сама девушка вместе со своей сестрой, она стала искать место, куда можно было бы ее поставить. Взгляд Веры упал на каминную полку, на которой лежал какой-то буклетик. Убрав журнальчик и поставив на его место фотографию, девушка опустила глаза на обложку. На ней были изображены пятнадцать негритят, что сидели под пальмой и коварно улыбались. Вера с интересом раскрыла буклет, и на самой первой страничке был нарисован маленький африканский мальчик, он лежал в кровати, и из его рта торчал градусник, на котором температура доходила аж до сорока пяти. На заднем плане, сгрудившись в кучу, стояла компания из четырнадцати негритят. Каждый смотрел на полумертвого негритенка с ярко выраженным сочувствием.       Вера слегка улыбнулась и посмотрела на следующую страничку журнала. На ней был нарисован негритенок, лежащий на полу, раскинув руки в разные стороны. На его горле виднелась полоска от ножа. Остальные тринадцать охали и ахали, обступив его.       На следующей картинке был нарисован негритенок, которого придавил к земле старый уличный фонарь. Двенадцать негритят с ужасом смотрели на распростертое на дорожке тело.       На четвертом рисунке была изображена пасека. Целый ряд пчелиных домиков, и из каждого вылетело по полтиннику насекомых. Негритенок бежал, стараясь прикрыть лицо руками, но, увы, безуспешно. Слишком много укусов было на его теле, мальчишка был обречен.       Пятый рисунок представлял из себя дом, охваченный пламенем. Десять негритят с удивлением смотрели на горящий дом и на одного негритенка, который кричал от боли, сгорая вместе со зданием.       На шестой картинке была нарисована печка, рядом с которой лежали порубленные дрова. Восемь негритят растерянно смотрели на печку. Наверху лежал окровавленный топор и голова одного из негритят.       Седьмая картинка состояла из задней стены этой печки. На полу, прижимаясь спиной к теплой поверхности, сидел еще один негритенок. Его череп был раскроен и зияла огромная дыра в голове.       На рисунке под номером восемь был нарисован красивый парадный стол. Семь негритят удивленно смотрели на негритенка, сидевшего во главе стола. Его глаза чуть ли не вылетели из орбит, а лицо стало багрового цвета. За его спиной стоял небольшой буфет, дверца которого была открыта. На одной из полочек была бутылочка с надписью "ЯД".       На девятом рисунке был изображен один из негритят, обнимавший себя руками. Его глаза были налиты кровью, а рот был раскрыт и язык болтался, когда негритенок дергал головой. Остальные шестеро спрятались за ширму и в страхе тряслись.       Десятая картинка представляла собой распростертого на ковре негритенка, лежавшего у лестницы. Пятеро негритят смотрели на него с жалостью, желая помочь, но было уже слишком поздно помогать.       На одиннадцатой картинке было нарисовано море. Четыре негритенка смотрели вниз со скалы, заметив что-то похожее на туго набитый чем-то мешок. Но если присмотреться, то можно заметить, что это вовсе не мешок, а тело одного из бедных негритят.       На двенадцатом рисуночке был изображен негритенок, лежащий на кровати в луже крови. В его виске была дырка, а рядом валялся пистолет. Никого из негритят не было рядом с ним, дверь в комнату к трупу была плотно закрыта.       Тринадцатый рисунок представлял собой пустую комнату, в центре которой в петле висел один из негритят. На месте его глаз были крестики. Двое негритят смотрели на бедный труп в ужасе.       Вера хотела перелистнуть страничку, но вдруг раздался звонок, извещающий о начале ужина. С легкой улыбкой девушка бросила журнал на кровать и поспешила в столовую.

***

      После ужина все гости уже слегка раскрепостились и разбились на небольшие компании. Судья Уоргрейв вместе с доктором Армстронгом играли в бильярд в комнате для развлечений. Мистер Макартур, мисс Клейторн, Филипп Ломбард, Энтони Марстон и мистер Мастард играли в покер, а мужчины вдобавок покуривали папиросы. Миссис Роджерс стояла у камина вместе с Луизой и шепотом с ней о чем-то переговаривалась. Кристофер Скотт и Тедди Биффлс молча стояли у окна. Мисс Брент ловко работала спицами и что-то вязала, а Ария Рей с интересом смотрела на ее занятие. Уильям Блор осматривал каждого из гостей, складывая о каждом свое собственное мнение.       Но тут раздался громкий голос, который не принадлежал никому из присутствующих людей. Голос был настолько властным и жутким, что от него кровь стыла в жилах.       - Эдуард Джордж Армстронг. Вы обвиняетесь в смерти Маргарет Бэйкон, которую вы убили на операционном столе два года назад.       - Эмили Коралина Брент. Вы виновны в смерти своего мужа - Винсена Брента, которого Вы убили полгода назад.       - Уильям Генри Блор. Вы несете ответственность за смерть Майкла Лостера, которого Вы убили в гневе полгода назад.       - Ария Кэтрин Рей. Вы обвиняетесь в смерти Джулии Касл - своей лучшей подруги, - которую Вы убили год назад.       - Виктор Анатольевич Мастард. Вы виновны в смерти вашей тёти - Марии Мастард, - которую Вы убили четыре года назад.       - Вера Элизабет Клейторн. Вы несете ответственность за смерть ребенка - Сирила Ваттерли, которого Вы убили год назад.       - Филипп Ломбард. Вы несете ответственность за то, что обрекли на смерть двадцать человек из южноамериканского племени три года назад.       - Джон Гордон Макартур. Вы виноваты в смерти Грека Хэйтсона, которого Вы отправили прямой дорогой на смерть десять лет назад.       - Луиза Джейн Вуйден, Томас и Этель Роджерс. Вы виноваты в смерти Анны Кларк, которой вы сократили срок жизни на несколько лет, два года назад.       - Кристофер Генри Скотт. Вы виноваты в смерти своего главного соперника - Фрэнка Гроувена, - которого Вы убили год назад.       - Энтони Джеймс Марстон. Вы несете ответственность за смерть Дженни и Джорджа МакКенси, которых Вы убили три года назад.       - Лоуренс Джон Уоргрейв. Вы несете ответственность за смерть Стэна Вутхена, которого Вы несправедливо отправили на виселицу год назад.       - Тедди Генри Биффлс. Вы виноваты в смерти Джона Тортона, которого Вы убили два года назад.       - Обвиняемые, что вы можете сказать в свою защиту?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.