ID работы: 2020633

Живые куколки

Смешанная
R
Завершён
65
автор
Размер:
119 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 196 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 6. Расследование начинается!

Настройки текста
      Гости и Луиза сидели за круглым столом в столовой. Каждый обдумывал всё случившееся за прошедшие восемнадцать часов. У кого-то было угрюмое выражение лица, у кого-то задумчивое, у кого-то испуганное, а у кого-то, не будем показывать пальцем, у кого именно, так как мисс Брент терпеть не может, когда в неё тычут пальцем, совершенно равнодушная мина. Вскоре появился мистер Роджерс и начал аккуратно убирать со стола, стараясь не затронуть людей. Как только Томас Роджерс убрался и вернулся в комнату, судья Уоргрейв громко заговорил:       - Никогда в жизни я не попадал в такую ситуацию, когда в доме, в котором я проживаю, хоть и временно, умирают двое людей, причем меньше, чем за сутки. И мне почему-то не верится, что это случайности.       - Конечно, это не случайности, - оторвалась от вязания Эмили Брент, - это всё Божья кара. Их совесть не была чиста, как и у каждого из вас, - спокойно произнесла женщина и вновь начала вязать под столом.       - Ну, вторая смерть - это вовсе не случайность. Генерал ведь совершил самоубийство, что является одним из самых главных грехов, - возразила маленькая Ария, которая начала мыслить куда более здраво, чем прошлой ночью. Девушка нервно покусывала губы, она сильно волновалась и, возможно, где-то в глубине души опасалась за собственную жизнь. Но маленькая Ария, несмотря на то, что была младше остальных гостей - самое меньшее на восемь лет - была очень находчивой молодой девушкой, к сожалению, лишённой хладнокровия.       - А я не верю, что это самоубийство, - негромко сказал доктор, поправляя очки на носу, - чисто теоретически. Зачем ему было вставлять себе в рот этот градусник? Откуда генерал вообще мог его взять?       - Ясное дело, что ниоткуда! - воскликнул мистер Блор, которому внезапно в голову пришло озарение, - градусник - это своеобразный "почерк", который мог оставить лишь убийца. Так что я убежден, что обе смерти наступили неслучайно!       - Но кому понадобилось убивать бедную миссис Роджерс и пожилого генерала? - удивленно спросил судья, приподнимая брови.       - А кому понадобилось заманивать нас на этот остров? Только сумасшедшему! Нам нужно срочно отсюда выбираться и сообщить обо всём в полицию, - подал голос Энтони Марстон. - Роджерс, позвоните начальнику береговой охраны и доложите ему о случившемся немедленно. И пусть пришлют лодку.       - Боюсь это невозможно, мистер Марстон, - вздохнул дворецкий, - телефона на острове нет, а лодка приходит дважды в неделю - в пятницу и понедельник.       - Значит, нужно подождать ещё два дня. Из дому не высовываться, наедине никому не оставаться, постоянно быть в компании людей... - начал вводить правила мистер Марстон, но Ломбард взмахнул рукой перед лицом Энтони, тем самым заставив его замолчать.       - Наоборот. Убийца прячется где-то на острове. Я уверен, что мистер Оним нашёл какое-то укрытие на острове. Его нужно найти, связать и запереть в комнате вместе с покойным генералом до тех пор, пока за нами всеми не придёт лодка. Я считаю, что все мужчины, за исключением Вас, Роджерс, должны будут мне помочь в этом, - предложил Филипп и все присутствующие, кроме Энтони, моментально согласились. Марстон лишь скривил нос и не произнёс ни слова.       Скотт, который всё время молчал и ютился в углу, наконец решился высказаться. Причём, как оказалось, самые тихие и молчаливые люди, оказываются самыми гениальными и сообразительными.       - Кстати, по поводу градусника. Мне кажется, что он был в комнате у генерала, - немного неуверенно начал Кристофер, с опаской поглядывая на остальных гостей.       - С чего Вы это взяли? - вскинулся доктор, поражённо смотря на мужчину.       - Вчера вечером я осматривал свою комнату и нашёл вот эту вещь, - с этими словами Скотт залез в свой портфель, который постоянно таскал с собой и выудил оттуда журнальчик, которая до этого читала Вера Клейторн, - на первой странице здесь нарисован полумёртвый негритёнок с градусником во рту, а на третьей, - рассказывал Кристофер, переворачивая страницу, - нарисован негритёнок, придавленный уличным фонарём, сильно смахивающим на люстру... - закончил Скотт и открыл буклет на второй странице.       Гости сидели за столом, будто громом пораженные. У кого-то даже раскрылись рты от удивления. Вера Клейторн встала со своего места и медленно обошла стол, подойдя поближе к Кристоферу Скотту. Девушка заглянула в буклет и посмотрела на вторую картинку, на которой был изображён негритёнок с перерезанным горлом. Вера молча взяла журнал в руки и перелистнула на четырнадцатую страницу, которую она так и не увидела. На ней был изображён плачущий негритёнок с двумя отрезанными ножками. За его спиной стоял другой малыш, в ногах у которого валялся окровавленный нож. Его руки закрывали рот, но глаза были все красные, будто он недавно плакал.       Вера сделала глубокий вдох и повернула страницу на пятнадцатую. На ней был изображён один единственный негритёнок, лежащий в гробу. Глаза его были широко открыты, а рот искривился в нечеловеческом крике. Похороненный заживо последний негритёнок.       Мисс Клейторн снова открыла журнал на второй страничке и вернула его Скотту. Затем молча, не говоря ни слова, она прошла к своему месту и села на стул, посмотрев перед собой. Прямо перед её глазами стояла подставка с тринадцатью негритятами и с осколками от двух разбитых. Девушка отвернула от них голову, не желая даже смотреть на этих злосчастных статуэток.       - Фонарь - это не люстра. А градусник - проделка этого старого осла Макартура! - воскликнула мисс Брент.       - Мадам, ну зачем же Вы сразу оскорбляете? Покойников не ругают, знаете ли, - возмутился доктор Армстронг.       - Вы бы не возмущались, уважаемый мой. Если бы не разбрасывались таблетками и градусниками, то никакого греха наш генерал не совершил бы! - пожилая женщина начала подначивать доктора.       - Я ни чем не разбрасывался, я понятия не имел, что такой человек, как он мог совершить самоубийство, а что касается градусника, в третий раз говорю, он не мой! - продолжил спорить мистер Армстронг.       Судья Уоргрейв сильно хлопнул рукой по столу, призывая к тишине. Мисс Брент тут же вздрогнула и закончила перепалку. Когда установилась тишина, рот раскрыл мистер Ломбард:       - Мисс Клейторн, а что думаете Вы? Ведь так или иначе, именно Вы видели генерала последняя, - как бы между прочим заметил Филипп, хитро посматривая на неё.       - Поясните, пожалуйста, смысл ваших намёков, мистер Ломбард, - вскинула голову Вера, не собираясь сдавать позиции и теряться от его слов.       - Намекаю я на то, что Вас не заботит собственная безопасность, что Вы продемонстрировали, когда не послушали меня вчера вечером. Но это неважно. Как по-Вашему, генерал мог совершить самоубийство или его убил таинственный мистер Оним?       Вера ненадолго замялась, раздумывая над ответом. Филипп Ломбард задал ей именно тот вопрос, который сам беспокоил её длительное время. Но так как на девушку уставилось двенадцать пар внимательных глаз, ей нужно было дать ответ немедленно. Подумав ещё несколько секунд, девушка мотнула головой и сказала правду:       - Не могу сказать определённо. Очень много странных совпадений, но вчера ночью у генерала Макартура действительно было угрюмое и печальное настроение. Я думаю, что он знал о том, что сегодня ночью умрёт, поэтому и открылся мне. Но вряд ли он мог стопроцентно знать о том, что сегодня в спальню к нему проберётся мистер Оним, а потому, возможно, он планировал совершить суицид. Тогда, получается, градусник был трюком. Но у генерала не было настроения шутить и издеваться над нами, наоборот, он хорошо относился к каждому из нас. Я не знаю, что и думать.       В столовой повисла тишина. Все молчали и обдумывали слова мисс Клейторн. Никто не мог подобрать слова относительно этой ситуации. Спустя несколько минут раздался голос Марстона:       - Помните, мисс Клейторн, вчера я сказал, что вы не такая уж и глупая? Беру свои слова назад. Вы вовсе не глупая, - подмигнул Энтони девушке, которая лишь молча кивнула ему и выдала вымученную улыбку, это было большее, на что она была способна. Несмотря на важность всей ситуации, Марстон оставался Марстоном, который способен бегать за каждой юбкой в любой ситуации и пытаться флиртовать со всеми подряд.       Мисс Брент с отвращением посмотрела на молодого человека, мечтая ткнуть спицей ему в глаз, но удержала себя и от необдуманного поступка, и от какого-либо замечания в его адрес.       - Я думаю, что мы зашли в тупик, - подвёл черту мистер Блор, косясь на Ломбарда. Филипп тут же понял, что от него хотят и поднялся со стула, громко объявив: - Кто будет не против пойти со мной искать убежище мистера Онима? Дамы не приглашаются, как и слуги, - быстро добавил Ломбард, увидев, что Ария начинает поднимать руку.       Судья с доктором одновременно подняли руки. Мистер Блор точно так же уверенно поднял и свою. Виктор Мастард, осмотрев мужчин, коротко вздохнул и тоже поднял руку. Мистер Роджерс точно так же было поднял руку, но вспомнил, что его не зовут и со вздохом её опустил. Мистер Скотт и мистер Марстон сделали вид, что их тут нет, причём совершенно по разным причинам. Кристофер Скотт не хотел куда-то ходить с этой компанией, опасаясь, что его могут вдруг заставить драться, а у него и так была недавно травма. А Энтони Марстон… он просто струсил, чего уж тут говорить. Скромный Тедди, о существовании которого все благополучно забыли уже давно, тоже поднял руку, чем очень удивил остальных присутствующих. Ломбард довольно кивнул, а затем, схватив шляпу и плащ, выскочил из столовой, маня рукой за собой остальных. Несколько мгновений - и столовая почти опустела.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.