ID работы: 2020633

Живые куколки

Смешанная
R
Завершён
65
автор
Размер:
119 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 196 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 9. Русская рулетка

Настройки текста
      Филипп Ломбард молчал и вовсе не выказал ни капли удивления, наоборот, на его губах застыла насмешливая ухмылка. Он медленно достал из кармана табак, взял свечу, стоящую на журнальном столике, и поджёг папиросу. Судья с подозрением смотрел на Ломбарда, следя за каждым его движением, ожидая ответа. Тот делал вид, что обращались вовсе не к нему и, покуривая, с усмешкой наблюдал за всеми остальными присутствующими. Когда тишина стала совсем невыносимой, он закатил глаза и с наигранным ужасом произнёс:       - Вы ждёте того, чтобы я оправдывался перед всеми вами? О, право, мне это не нужно. Самые светлые умы всегда не признают и недолюбливают, что показывает практика. Почему за меня больше всех голосов? Как по мне, то каждый четвёртый человек в мире не имеет достаточно мозгов, чтобы определить настоящего преступника, а не обвинять людей, возле которых они кажутся круглыми дураками. - Ломбард бросил свой взгляд на столовую, дверь в которую была открыта на распашку. На подносе, что находился на обеденном столе, стояло двенадцать оставшихся негритят. Ломбард мысленно усмехнулся, видимо думая об оригинальности убийцы. К несчастью, доктор Армстронг, наблюдая за его выражением лица, подумал о том, что обвиняемый смотрел на статуэтки, размышляя о том, какое необычное преступление он задумал. Переглянувшись с судьей, Блором и Марстоном, доктор, не мешкая, вскрикнул:       - Хватайте подлеца!       Марстон, как самый молодой мужчина из присутствующих, первым среагировал на крик доктора. Он со спины схватил Филиппа за руки, заставив завести их назад. Тем временем Блор начал обыскивать карманы его пиджака. На лице у Филиппа на какой-то момент отобразилось смятение, но спустя несколько секунд оно исчезло. Судья проверял карманы брюк "пленника" и вдруг наткнулся рукой на выступающий предмет на поясе под пиджаком. Медленно, вытащив его, Джон Уоргрейв поднёс его на свет. Этим предметом оказался серебряный револьвер со старинной деревянной рукоятке, на которой были выгравированы инициалы: Ф. Л. С победоносным выражением лица, доктор вновь воскликнул:       - Вот оно, что, Ломбард! Хотели нас провести, а не вышло! Как Вас лучше называть - капитаном Ломбардом или мистером Онимом? Филипп фыркнул, от чего Энтони лишь сильнее дёрнул его руки за спиной. Филиппу, хоть и было некомфортно, но он не выказал никаких признаков неудобства и недовольства. Посмеиваясь над окружающими его людьми, он насмешливо заявил:       - Никакой не мистер Оним, разве не понятно? Я всегда ношу с собой револьвер, в независимости, куда я направляюсь - на таинственный остров или к тётушке на день рождения. Разумеется, у меня имеется разрешение на ношение оружия. Оно должно быть в моём кармане брюк, которые Вы обыскивали, судья. - После его заявления судья Уоргрейв слегка нахмурился и вновь подошёл к мужчине. Порывшись у него в карманах, тот покачал головой и отошёл, объявляя:       - Никакого разрешения в карманах нет. Убедиться в этом может любой. Из чего я делаю вывод, что у Ломбарда больше нет никаких доказательств того, что он невиновен.       - А у вас есть доказательства того, что я убийца? - снова фыркнул Филипп, слегка дёрнувшись, чтобы позлить Марстона. Тот действительно обозлился и со всей силы, какая могла быть у двадцатипятилетнего молодого человека, бросил его на кресло. Затем, подойдя к судье, Энтони резко забрал револьвер, проверив его барабан.       - Думаю, что мистер Ломбард всё равно поступил подозрительно - он утаил от нас, что у него есть револьвер. Предлагаю поступить следующим образом, Вам, мисс Брент, он должен прийтись по душе. Помочь ему может лишь Господь Бог, который пошлёт ему немного удачи. В чём заключается испытание для нашего дорогого Филиппа, я сейчас объясню. Правила предельно просты, - начал шагать Марстон из угла в угол. - В револьвере остался лишь один патрон, понятия не имею, куда делись остальные и зачем Ломбард их использовал, но это неважно. Итак, я предлагаю сделать один выстрел в нашего обвиняемого, а затем один в пол, причём опрашивая его при этом. Барабан рассчитан на 6 выстрелов. Если этот джентльмен не виновен, то ему повезёт. Если виновен, то поздравляю, мы избавились от убийцы.       - Вы, что, с ума сошли, мистер Марстон? - воскликнула Вера, медленно выходя из оцепенения. - За Вас тоже проголосовали, хоть и один раз. Голоса людей ничего не значат, все мы можем ошибаться. Вы не имеете никакого права вести себя таким образом. А если мистер Ломбард невиновен, а Вы его убьете? Это очень ненадежный способ узнать правду! Одумайтесь!       Энтони смерил её своим коронным презрительным взглядом. Да, влезать эта юная особа любит, особенно не в своё дело. Пытается выгородить Ломбарда, причём неясно, по какой причине. Слегка растрёпанные волосы, пристальный взгляд на Марстона с ноткой… волнения? Да, девушка волновалась за судьбу этого человека и не скрывала этого. Внезапно в голове у Энтони зародилась одна мысль, которая распалила его ещё сильнее.       - Ах, всё ясно, мисс Клейторн! - со злобным торжеством в голосе воскликнул Марстон. - Я понял, почему Вы стараетесь его выгородить. У мистера Онима может быть и миссис Оним, то есть у Ломбарда вполне может быть сообщница. Поэтому, если Вы не хотите, чтобы я развил эту мысль дальше, то Вы замолчите и не станете влезать в то, что Вас не касается!       Вера тихо вздохнула и с сочувствием посмотрела на Филиппа. Его глаза встретились с её и девушке захотелось разрыдаться от несправедливости в отношении к этому доброму к ней человеку. Но она была не в силах защитить его и помочь ему, поэтому лишь отвернулась, мысленно молясь, что пуля его не затронет. Марстон удовлетворённо ухмыльнулся и вновь взглянул на Ломбарда:       - Итак, для начала скажите нам, куда делись пять остальных пуль? В кого Вы стреляли? - спросил молодой мужчина, нацелив пистолет на своего подозреваемого. Судья тем временем в шоке смотрел на Марстона, который решил примерить на себя его роль.       - Эти патроны были израсходованы во время моей экспедиции в США, штат Огайо. Меня пытались убить люди, я прострелил колёса их машины, чтобы скрыться от них, - без запинки ответил Ломбард. Энтони прищурил глаза и надавил на курок. В тот же момент раздался выстрел, но он был пустым. Пуля не вылетела из дула пистолета.       Филипп облегчённо вздохнул, но Марстон остался недовольным. Нацелив пистолет в пол, он снова спустил спусковой крючок и раздался тот же самый звук. Пуля ещё оставалась в револьвере и расслабляться Филиппу было слишком рано.       Марстон вновь навёл оружие на мужчину и с равнодушным спокойным лицом задал следующий вопрос, который его интересовал:       - Мистер Ломбард, как у Вас получилось так искусно провернуть всю операцию? Наверное, потратили много времени, чтобы всех разыскать, а сколько денег-то на этот особняк! И как Вы вдруг решили совершить такое ужасное преступление? - Энтони следил за Ломбардом и ждал его ответа. Последний же решил испытать судьбу и слегка подразнить мнимого судью:       - В который раз говорю Вам, я этого не делал и вовсе не собирался никогда заниматься такими сумасшедшими вещами. Это Вы больше похожи на чокнутого, раз уж спокойно играете со мной в русскую рулетку. У Вас, а не у меня есть страсть рисковать чужими жизнями и играть с ними не на жизнь, а на смерть.       - Замолчите! - вскрикнул Марстон, у которого начали постепенно сдавать нервы. - Вы лжёте, и я в этом уверен! Откуда Вы, мистер Ломбард, взяли всю информацию о каждом из нас? Вам кто-то помогал её собирать?       - Её сказали мне вы и ваши лица, когда я познакомился с вами вчера днём, перестаньте нести полный бред, Марстон! - воскликнул Филипп, пытаясь не поддаться злобе. Энтони фыркнул и ни на секунду не веря Ломбарду, прицелился ему в глаз и выстрелил. Пуля вновь не вылетела из пистолета. Ломбард снова перевёл дух, наблюдая за каждым движением Марстона. Тот был явно недоволен тем, что его подозреваемый всё ещё жив. Мужчина, не целясь, выстрелил в ковёр.       На этот раз пуля вылетела из револьвера, как пробка из бутылки. Пробив деревянный пол, она проскочила в подвал и тут же раздался какой-то звон. Вероятно, пуля задела какую-то банку из погреба. Мистер Марстон растерянно глядел то на револьвер, то на Ломбарда. Затем, буркнув что-то на подобие "прошу прощения", он бросил пистолет на колени Ломбарда и вышел из гостиной, закрыв за собой массивные дубовые двери. Филипп лишь переводил дух и ошалело смотрел на то место, которое только что с равнодушием пробил молодой человек.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.