ID работы: 2020633

Живые куколки

Смешанная
R
Завершён
65
автор
Размер:
119 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 196 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 26. Часть 1. О чём молчит убитый

Настройки текста
      Ломбард медленно нагнулся и принялся поочередно вставлять каждую из пуль в барабан пистолета. Остальные молча позволяли ему это делать, совершенно не возникая, один лишь Уильям Блор напрягся. Мужчина открыто возмутился:       - Мистер Ломбард, мне кажется, что будет куда безопасней, если Вы не будете их трогать. Кто знает, как Вам взбредёт в голову их использовать, - сказал он медленно, стараясь не выдать своего беспокойства. Он надеялся, что у Филиппа нет и мыслей в голове, чтобы всех по очереди сейчас перестреляет.       Филипп, однако заметил неуверенность и сомнения Блора, но лишь отмахнулся от него и его слов, выказав свое пренебрежение к бывшему полисмену. Молодой мужчина усмехнулся и, не глядя на Уильяма, кашлянул и произнёс:       - Так мыслит мистер Оним, а не я. Сомневаюсь, что он мог бы подумать о том, что кто-то рискнёт зарядить револьвер. Но я не "кто-то", поэтому могу позволить себе такую роскошь. И, между прочим говоря, у меня был пистолет с самого начала, но я в вас не стрелял. Мне можно доверять, а вот от Марстона оружие необходимо прятать.       Энтони тут же покраснел от злости и стыда. Вроде бы, невинная фраза, брошенная Ломбардом, а в ней многое скрыто: Филипп не забыл его проступка и ясно показал, что до сих пор не доверяет молодому парню. Марстону хотелось что-то сказать в своё оправдание и так же принизить Ломбарда, но Вера первая раскрыла рот:       - Не в обиду остальным господам будет сказано, но Филипп на данный момент самый хладнокровный и разумный человек в этой комнате. Он, в отличие от всех остальных, ещё ни разу не соврал или не утаил всей правды. Я ему верю и советую всем остальным последовать моему примеру, - произнесла Вера в защиту Ломбарда. Мужчина, держа в руке заряженный пистолет, убрал руку в сторону и положил ладонь другой руки молодой девушке на спину в честь благодарности и поощрения.       - Вы готовы за него ручаться, мисс Клейторн? Не боитесь рискнуть? - приподнял брови Тедди, удивившись столь открытым заявлением Клейторн. Его это насторожило, впрочем, как и Марстона, который стрельнул глазами в сторону девушки и критично оглядел её с головы до ног.       А Блор вместе со Скоттом заметно успокоились. У них не было причин не доверять Вере Клейторн, ни один, ни другой ни на йоту не сомневались в её невиновности, а потому согласились с её словами. Единственными против того, чтобы Ломбард хранил у себя пистолет, остались лишь Марстон с Биффлсом. По итогам негласного голосования Филиппу было разрешено оставить оружие при себе.       Спустя час гости начали расходиться по своим комнатам. Тедди уже успел переключить своё внимание от темы с револьвером к тому, как он проиграл в шахматы Блору, совершив совершенно глупую и позорную ошибку. Марстон, напротив, весь оставшийся вечер следил каждым движением Ломбарда. Сейчас он чувствовал себя словно на мушке, как всего несколько дней тому назад чувствовал себя и Ломбард, боясь, что Энтони выстрелит в него, а не в пол. Они поменялись ролями, тогда у Марстона был и пистолет, и очаровательная девушка под рукой - стоило только позвать, несколько раз погладить по головке и радоваться её кротости, что теперь Ломбард и проворачивал с Верой.       Сейчас всё изменилось.       Энтони удалился к себе, не переставая думать о револьвере в кармане Филиппа. Молодой человек закрылся в комнате, забаррикадировав дверь комодом, на всякий случай, береженного Бог бережет, а затем устроился в кресле, взглянув на пустой камин. Мужчина размышлял о том, что их осталось в живых на острове лишь шесть человек. Остальные семеро трупов лежали в своих комнатах, за исключением Мастарда в том месте, которое раньше называлось сараем, а сейчас превратилось в кучу обломков, к тому же подгоревших.       Марстон чувствовал всем сердцем, что они крупно ошиблись, доверив Ломбарду оружие. Практически все доверяют Вере на двести процентов, а она действует лишь в корыстных интересах. Её даже не волновало, что кого-то могут убить прямо в следующую секунду из-за её подлизывания к Филиппу. Пусть выстрелит даже не Ломбард, мало ли кто может выкрасть пистолет. А если застрелят её саму - мало того, что подозревать начнут его - Марстона, - так ещё и эта глупая девица лишит себя жизни и надежды вырваться с острова живой.       Глупее человека, чем Вера, Энтони ещё, как ему казалось, не встречал. Ария, конечно же, умом тоже не блистала, но не настолько она была тупой, какой казалась Марстону Вера. Он злился ужасно сильно, и у него не получалось подавить этот гнев в себе.       Энтони даже не знал, что злит его больше: превосходство Ломбарда из-за пистолета и из-за того, что у него при себе оружие, а значит, преимущество, или собственная ревность к Вере. А потому молодой человек решил отвлечься от этих мыслей и лечь спать. Утро вечера мудренее.

***

      Сильный грохот раздался по всему дому. На парадных часах в холле было ровно четыре часа утра. Такого шума мог не услышать лишь мёртвый, а потому все пятеро живчиков пулей повыскакивали из своих комнат и подбежали к лестнице, ведущей на первый этаж.       Внизу на полу лежало чьё-то крупное тело, а людям было не до того, чтобы смотреть, кого из них не хватает. Спустившись вниз, они увидели спину мужчины, и Скотт, взяв из гостиной абажур, подошёл к трупу и перевернул его. На людей уставились пустые и безжизненные глаза Уильяма Блора. Вера вскрикнула и тут же прикрыла рот руками. Ломбард с Марстоном тут же бросились к ней, но Филипп первый успел прижать девушку к себе и принялся что-то ей шептать на ухо, поэтому Марстону оставалось лишь по-тихому вернуться на место, мысленно ругая себя за наивность и глупость, надеясь, что никто не заметит его поступка.       Всем было совершенно не до того, что сыграло Марстону на руку. У Веры кружилась голова, Филипп её успокаивал, Скотт пытался нащупать пульс на руке у мёртвого Блора, а Тедди листал буклет, пытаясь найти анонс произошедшей трагедии. Увидев, что это и есть лестница, мужчина вздохнул и посмотрел на Скотта, поднявшись с колен.       - Пульса нет, он уже умер. Из затылка сочится кровь, черепно-мозговая травма, я полагаю. Его не убили ни с помощью пистолета или чего-либо ещё, о чём мы переживали сегодня днём, его просто столкнули, - вновь вздохнул бывший спортсмен, с сочувствием глядя на безжизненное тело бывшего полицейского.       - Не верится, что нас осталось лишь одна треть от того числа, которое было изначально, - прошептала Вера, повиснув на шее у Ломбарда и уткнувшись ему в плечо своим лицом, пытаясь не потерять остатки самообладания. Марстон же посмотрел в другую сторону, не говоря ни слова.       - А мне не верится, что всегда осторожный и подозрительный Блор вылез из своей комнаты-норы в четыре часа утра просто так, совершенно не имея никакой цели, чисто побродить по дому, - заметил Ломбард, размышляя об этом. Скотт, Биффлс и Марстон перевели взгляд на него и Биффлс тут же вскричал:       - Мне кажется, что мы сможем найти ответ на этот вопрос без каких-либо сложностей и затруднений, если обыщем его комнату-нору. Может, он получил какую-то записку, к примеру, от мистера Онима, и решил с ним встретиться? - предположил Тедди, и его идея всем пришлась по душе. Это был единственный способ выведать информацию у мертвеца.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.