ID работы: 2021243

Сборник: слэш, фэнтези.

Слэш
R
Завершён
1101
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
672 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1101 Нравится 349 Отзывы 575 В сборник Скачать

Библиотекарь

Настройки текста
Персонажи: тиало Льели, чиё, рион Зиртан Ранэсу, рион Китар Лоосу, рион Лиаз Лиман, рион Курио Комало, Господин Лортэ Ранэсу и др. Рейтинг: PG-13 Жанры: Слэш (яой), Фэнтези, Попаданство, UST Описание: Стоило отдать должное смотрителю книг — его рассказы об устройстве мира Рионарро так понравились любознательному Льели, что тот теперь даже представить себе не мог другую жизнь, кроме той, которая была у него сейчас! А ведь еще столько всего на этом свете существовало, что юный тиало просто захлебывался в эмоциях и лишь еще внимательнее слушал слова старого библиотекаря. Теги от автора: — попаданец, который почти сразу забывает о том, что он попаданец (так что этот жанр здесь чисто номинально) — ГГ-спаситель (не всего мира, а его отдельно взятой части), но с довольно заурядной профессией — новый огромный мир со своим особым мироустройством (возможны логические несостыковки — все вопросы и замечания в комментарии, пожалуйста) — мало любовной составляющей (как всегда в моих историях), несколько «недоразвитых» пар, сплошной UST без постельных сцен — немного драмы и насилия, немного детектива и расследований — открытый конец, но текст закончен, продолжение не планируется.

* * *

Леша спешил поскорее попасть домой, хотя до самого дома было почти сорок минут пешего пути по обледенелым улочкам его маленького городка. Юноша только что вышел из книжного магазина, в котором он купил столь долгожданную книгу, до этого горячо лелеемую только лишь в собственных мыслях. Очередной образец современного книгопечатания был бережно завернут в полупрозрачную пленку и с особой любовью прижат к груди. Да, Лешу можно было назвать истинным книгоманом! И неделя его жизни не проходила без традиционного похода в небольшой книжный магазин — один на весь городок. А уж сосчитать, сколько часов в неделю юноша проводил в местной библиотеке, было просто не возможно! Завсегдатай всяческих литературных кружков и встреч, Леша был просто без ума от запаха печатных книг и многочасового чтения по вечерам. Он любил читать едва ли меньше, чем его любила старенькая продавщица книжного магазина, ставшая для Леши хорошим собеседником и незаменимым другом — он мог говорить с ней о прочитанных книгах даже дольше, чем читал сами эти книги. И сейчас Леша как раз возвращался из магазина, широко улыбаясь по причине прекрасного настроения после очередной дружеской беседы. И при этом, за разговором, он совсем не заметил, как за окном стремительно потемнело — поздняя осень, как никак. Было уже достаточно холодно, а Леша забыл дома свои перчатки, отчего руки, крепко сжимавшие купленную книжку, быстро закоченели. Леша прибавил шаг, стремясь поскорее оказаться дома, в тепле, но именно эта спешка его и погубила. Ступив на тротуар, Леша ожидаемо поскользнулся на довольно толстой корке снега, подтаявшего днем и уже заледенелого от вечернего мороза. Юноша, так и не выпустив из окоченевших рук книгу, неловко завалился на спину и больно стукнулся затылком о твердую поверхность асфальта. На миг в его голове мелькнуло сожаление, что ему так и не удастся прочесть свою долгожданную, только что купленную книгу… * * *  — О! Смотри-ка! Один вылупился!  — Это хорошо! Давай-ка его сюда — надо промыть нашего «новорожденного». И отправь Тэмо за Лукой — нужно осмотреть, кто у нас тут «родился»: мориэ или тиало! — два незнакомых голоса звучали совсем рядом, но слова были до того нечетки и плохо различимы, что Леше пришлось напрячь слух до противной пульсирующей боли в висках. Тут же его, облепленного с ног до головы какой-то странной липкой жижей, подхватили под руки и оттащили к какому-то странному возвышению. Леша ничего не видел — глаза были рефлекторно зажмурены от всё нарастающей боли в мозгу, которую уже не было сил терпеть. А его еще и неаккуратно закинули на что-то твердое, отчего поясницу тут же прострельнуло невыносимо остро, и Леша бы закричал, если бы его голос не был похож на жалкий предсмертный хрип. Вдобавок ко всему начала гореть кожа с обеих сторон головы, чуть выше ушей. Леша не понимал, что с ним происходило. На периферии затуманенного сознания все еще звучали нечеткие голоса, по интонации — весело о чем-то переговаривающиеся. Но парню не было дела до разговоров чужаков: его вовсю выгибало от невыносимого болезненного жара, пронзавшего тело. Но тут, словно услышав мысленные мольбы Леши о прекращении этой странной боли, его облили прохладной водой, которая подействовала на измученное тело как обезболивающее. Жар почти прошел, только еще немного кололо поясницу и чуть выше ушей, да и голова, став странно тяжелой, противно гудела, словно перенапряженный процессор старенького компьютера.  — Ну, кто тут у нас? — Леше с трудом удалось сконцентрировать внимание на голосе человека, подошедшего — по звукам — вплотную к нему. — Хм, хиленький какой-то… Наверняка, тиало…  — Жаль, нам сейчас не помешали бы крепкие мориэ — давненько они у нас не вылуплялись!  — Ну не скажи! Тиало тоже хорошо!  — Ага, да только что толку от этих доходяг? Охранять господ их не поставишь! Да и слуг в замке вроде хватает, а вот мориэ маловато. Сам слышал, как капитан охраны жаловался, что давно новеньких ему не отправляли: последнюю-то тройку вылупившихся мориэ в элитную академию военную отдали, чтоб телохранителей из них сделать! Вот так-то! — Леша хоть и прислушивался к спорам неизвестных, стремясь отвлечься от вернувшейся боли, да только он мало что понимал в этих странных разговорах.  — Ну, это-то верно, да только ничего не попишешь! У нас хоть тиало рождаются, а вон — слышал? — у соседского Господина Подземное Древо и вовсе перестало плодоносить. Так им теперь не только мориэ, но и тиало придется на рынке в городе покупать!  — Да-да, беда такая…  — У нас, между прочим, тоже не все так хорошо, — вступил в диалог недавно пришедший незнакомец. — В прошлом, помню, каждый месяц хоть один тиало или мориэ вылуплялся, а тут… Этого-то пришлось полтора месяца ждать, пока соизволил вылупиться, а предшественник его и того почти полгода назад «родился» — непорядок. И сейчас на Подземном Древе всего два плода зреют. А как вот и вовсе, как у того соседа, перестанет цвести, а? Нехорошо это, раньше лучше было… Да и мориэ были крепкими и сильными, что глаза радовались, а тиало все поголовно со способностями необычными! А сейчас-то что? Эх, совсем Древо истощилось — энергии в нем совсем не осталось… Да только и не знает уже никто, отчего оно силы черпает, так-то бы восстановили, да я не знаю, что делать… Эх, ладно! Переверните-ка мне его! Надо удостовериться, что тиало… — последние слова неизвестного явно относились к Леше, но у того просто не было сил, чтобы хоть как-то отреагировать на это — тело его странно занемело, а внутри крутило каким-то диким напряжением, словно что-то глубоко в душе Леши рвалось на долгожданную свободу.  — Да неужто мориэ такими мелкими бывают?! — удивился один из собеседников, и полубессознательного Лешу тут же перевернули на живот, а чьи-то бесцеремонные руки больно огладили огнем горевшую поясницу.  — Сейчас начнется. Его бы придержать, не то покалечит себя, когда хвост и рога прорезаться будут… — Леше даже не удалось дослушать эту странную непонятную фразу, как его тут же выгнуло на камне от поистине дикой боли. Следующие два, а может, и три часа просто-напросто выпали из памяти бедного юноши. Кажется, он вырывался из держащих его рук, царапал ногтями камень под собой и жутко завывал от нестерпимой боли. Пару раз его обливали водой, которая приносила облегчение, но всего минут на пять, а потом все начиналось заново. Но рано или поздно это должно было закончиться. И вот боль нехотя отступила, и Леша, все еще тихо поскуливая, сжался в клубочек на каменном постаменте и, мокрый, обнял себя за плечи, дрожа от холода. В прострации Леша подметил про себя, что у него вырос самый настоящий хвост, что сейчас, опутав ногу паренька, дрожал так же, как и сам он. Спустя минуту Лешу твердо, но аккуратно схватили за голову и повертели в разные стороны, словно осматривая.  — Хех, рога по бокам головы и хвост с кисточкой — однозначно тиало! — резюмировал незнакомец, явно усмехнувшись.  — Я ж говорил!  — Тэмо! Отправляйся-ка в дом, передай управляющему, что родился тиало!  — Ага, пусть ищет место, куда его пристроить: на кухню, в сад там, али еще куда!  — А говорил, что много тиало, работы не найдется!  — Пф, не найдется, тогда продадут — хоть тому же соседу!  — Не-а, у Господина библиотекарь на покой уходит — еще с месяц времени ему, и все потом. А лучше ведь новорожденного обучить всем премудростям, чем местных, уже привыкших к простой работенке на кухне да в саду. Так что, отправят его за книгами присматривать — точно вам говорю!  — Хех, ему сойдет! Гляди, какой мелкий совсем — с работой-то тяжелой не справится, а там и не нужна будет сила — книжки-то передвигать!  — Вот-вот! Да и был бы красивым, может, слугой к Третьему Молодому Господину пошел бы — тому как раз по возрасту уже положено…  — Ха-ха, да, с таким лицом его лучше будет и держать в библиотеке!  — Ну скажете тоже! Даже я, старый, вижу сейчас, каковы его волосы — необычный цвет… Красавцем будет, каких вы сами не видывали! Просто мал еще. Подрастет, и ползамка будет бегать за ним… — на этих словах Леша, вяло фиксирующий в памяти разговор этих троих, как-то незаметно вырубился. И он уже не почувствовал, как его еще раз промыли, но только уже в теплой ароматной воде, а после, переместив куда-то, уложили на мягкую лежанку с теплым одеялом. И он уж точно не слышал, как один из его «незнакомцев», погладив Лешу по голове, проговорил:  — Красавец будет… точно вам говорю… Особенный он — много всякого в будущем с ним произойдет… * * * На следующий день, стоило только Леше открыть глаза, как его тут же «взяли в оборот»: пришедший слуга споро накормил юношу и отвел того в кабинет к управляющему. До этого самого момента Леше казалось, что он просто видит дурной, до жути реальный, но все-таки сон, но слова управляющего развеяли все его заблуждения.  — Теперь ты — тиало Дома Ранэса, принадлежащий Господину Лортэ Ранэсу, и ты должен забыть всё о своей прошлой жизни. Там ты умер. Здесь ты родился вновь в теле тиало. И это всё — твоя новая жизнь. Забудь своё прошлое имя и всё, что с ним связано. Теперь тебя будут звать Льели, — глубокий голос управляющего действовал как гипноз на бедного юношу, и тот лишь молча сидел в кресле, впитывая в себя каждое его слово. — Теперь ты, по праву рождения, должен будешь до конца своей жизни служить Господину Ранэсу и его Дому. И так как ты — тиало, будешь работать слугой в этом замке. Конкретно: с завтрашнего дня ты будешь присматривать за библиотекой. Нынешний библиотекарь расскажет и научит тебя всему, что знает и умеет он сам. Учись и добросовестно выполняй свою работу. Знай, что ты обязан своей жизнью Господину Ранэсу. Служи ему верой и правдой и никогда не предавай Дом Ранэса… — напоследок глаза мужчины вспыхнули потусторонним алым светом, и Леша — ныне Льели, — затуманенным взором смотря в эти гипнотические глаза, покорно кивнул на эту своеобразную клятву и поднялся со своего места.  — А теперь иди к себе и отдохни. С завтрашнего дня начинается твоя новая жизнь. И помни: ты — Льели, тиало Дома Ранэса. Юноша зачарованно повторил последнюю фразу, автоматически поклонился и в прострации вышел из кабинета, направляясь в свою комнату. Там он, не раздеваясь, лег на кровать и тут же провалился в мутный сон, в котором ему снились невиданные ранее пейзажи абсолютно чужого мира… * * * На следующее утро Льели чувствовал себя не в пример лучше: сознание было кристально ясным, тело больше не болело, а слабость после целого дня беспрерывного сна отступила. Хотелось есть, пить и посмотреться в зеркало. И так как Льели еще не был знаком со здешними порядками, он пока решил выполнить то, что можно было сделать без посторонней помощи. Зеркало нашлось в небольшой ванной, примыкающей к его комнате. Кстати, сама комната тоже не была такой уж просторной, но по крайней мере достаточно уютной и вполне приемлемой для жизни. Здесь была удобная кровать с чистым и свежим постельным бельем, деревянный столик у неширокого, но высокого окна, парочка стульев, несколько полок на одной из стен и узкий шкаф в углу. Сама комната была светлой, чистой и солнечной. Полы, хоть и были каменными, но каким-то неведомым образом оставались теплыми на протяжении всего времени, так что Льели даже не стал надевать обувь, с удовольствием скользя по идеально гладкому покрытию. Стены тоже были сделаны из камня, но сверху покрыты белой краской. А вот в ванной комнате камень стен был таким же как и на полу: гладким и теплым. Достаточно объемная ванна, раковина с висящим над ней зеркалом, вполне современный унитаз и пара полок с различными цветными флакончиками и стопкой полотенец. Но Льели встал с кровати не для того, чтобы любоваться интерьером своей новой комнаты. Поэтому, больше не мешкая, юноша приблизился к зеркалу. Это было странно. Его собственное отражение в зеркале было незнакомым, даже чужим, и Льели в первую секунду даже пришел в недоумение, но вспомнить, что же он ожидал увидеть в зеркале, было невозможно. Голова была совершенно пуста, а память — чиста, как стены его комнаты! Нет, конечно, Льели не потерял память полностью: он знал язык, знал названия окружающих предметов, знал, что он — тиало Дома Ранэса. Он помнил вчерашний день и встречу с управляющим, помнил, что было до этого… И всё. Остального просто не было. Похоже на то, будто он — новорожденный…  — Странно… — прошептал вслух Льели, кончиками пальцев водя по кромке своих рогов. У юноши возникло стойкое ощущение, что раньше подобного у него не было. Но тут в мозгу настойчиво всплыли слова управляющего: «Помни: ты — Льели, тиало Дома Ранэса… Забудь своё прошлое имя и всё, что с ним связано…». И Льели кивнул сам себе, решив более не тревожить свою память и не вспоминать то, что его заставили забыть. Да, теперь он — Льели, тиало, принадлежащий Господину Лортэ Ранэсу, и остальное для него не важно! Выдохнув и на секунду прикрыв глаза, Льели вновь посмотрел на свое отражение. Как и сказал тот незнакомец, он не был красив. Светлые, словно пепельные, короткие волосы были растрепаны и убого торчали в разные стороны. Глаза блекло-голубые, были похожи на самый настоящий лед. Лицо обычное и ничем не примечательное. Кожа бледная, даже болезненно бледная, что делало Льели еще более некрасивым. По бокам головы, чуть выше заостренных ушей, располагались рога: еще пока короткие, загнутые назад, с закругленным концом. Задумчиво ощупав беловатые костяные наросты, Льели лишь дернул плечом — похоже, эти рога были лишь для красоты, и совершенно точно не использовались в качестве оружия. Чего не скажешь про короткие, но довольно острые когти на руках. А еще в наличие имелся гибкий тонкий хвост с мелкой кисточкой на конце. Поначалу Льели эта штука, постоянно дергающаяся за спиной, напрягала, но после болезненного — из-за непривычки — осмотра юноша официально признал это недоразумение частью своего тела и отпустил бедную потрепанную конечность. Тело Льели также не было образцом идеала: похоже, он и вправду был еще совсем молодым — невысокий рост и некоторая угловатость и неуклюжесть указывали на это. Зато порадовала относительная пропорциональность. И если бы была возможность избавиться от худощавости, то Льели выглядел бы вполне нормально. Дальнейшее любование собой прервал появившийся в комнате слуга, назвавшийся тиало Тэмо. Он был в некотором роде похож на Льели: не так высок, тонок, с рогами по бокам головы и с хвостом-кисточкой. Слуга молча отдал Льели поднос с обедом и сверток с одеждой и предупредил, что после завтрака ему следует пройти в библиотеку — по приказу управляющего. Льели кивнул, быстренько умял довольно вкусный и сытный завтрак, привел себя в порядок и надел приготовленную для него форму в темно-синих тонах. Позже он задумался над тем, где именно находится библиотека, но выйдя в коридор, Льели вдруг понял, что он знает, куда идти. Доверившись своему чутью, юноша пошел по широким коридорам, искоса оценивая богатое убранство замка. Ему здесь определенно нравилось! По крайней мере он теперь точно знает, что Господин Ранэсу хорошо заботится обо всех жителях замка, а это самое главное — не хотелось бы попасться в руки какого-нибудь хозяина-садиста. Через десять минут Льели все же дошел до библиотеки, которая представляла собой просто громадный зал с высокими потолками, широкими окнами и целыми рядами деревянных шкафов с миллионами книг. Стоило Льели только увидеть все это богатство, как его сердце в буквальном смысле затрепетало от счастья! Книгами были заставлены все шкафы: от самых нижних полок и почти до самого потолка. А этих самых шкафов было не два или три, а несколько десятков! В библиотеке было пусто и тихо. В прохладном воздухе витал запах книг, чернил и — что странно — мёда. Совсем немного, лишь капельку, но Льели это настолько поразило, что он невольно начал шумно вдыхать полной грудью этот славный запах. Чем и привлек внимание находившегося в библиотеке существа.  — Что-то не так? — Льели вздрогнул и распахнул глаза, которые он прикрыл на минутку, наслаждаясь этим волшебным ароматом.  — Извините, я…  — Ты — тиало Льели, вылупившийся лишь вчера и назначенный управляющим на должность нового библиотекаря, — утвердительно кивнул старичок, вышедший из глубин библиотеки. — Меня зовут Хионо, я — тиало Дома Ранэсу и бывший смотритель книг. Я служил Дому Ранэсу около пятисот лет, и, к сожалению, мое время подходит к концу… Но за этот месяц я передам тебе, тиало Льели, все свои знания и умения, чтобы в дальнейшем ты занял мое место и достойно служил на благо нашего Дома. Учись усердно и стань хорошим смотрителем книг! Льели, воодушевленный, закивал и в восхищении уставился на старика — почему-то он душой чувствовал, что это дело очень близко ему, и что он никогда не пожалеет о своем назначении на должность местного библиотекаря. Хионо же в ответ благосклонно кивнул и тут же, без перехода, начал свой рассказ. Ведь он понимал, что новорожденный тиало не имеет никакого представления о мире, в который он волею Судьбы попал. И именно ему, пожилому смотрителю книг, поручили познакомить новичка с его новым домом, и именно от него зависит, как тот воспримет свою новую жизнь на новом месте: испугается ли, взбунтуется, или же смирится? А это ведь очень важно! Поэтому старый библиотекарь пообещал себе, что сделает все, чтобы этому юному и чистому созданию с небесного цвета глазами здесь понравилось… * * * Отведенный срок для «вникания в дела библиотекарские» подошел к концу. Льели уже освоился в замке и даже успел подружиться с парочкой тиало из обслуги. И в библиотеке чувствовал себя, словно в родной стихии, что не могло не радовать тиало Хионо, который за отведенный им месяц успел всем сердцем привязаться к вежливому и спокойному юноше. Но время старого библиотекаря было на исходе, о чем все больше жалел не только Льели, искренне полюбивший их каждодневные встречи, но и сам Хионо. Стоило отдать должное смотрителю книг — его рассказы об устройстве мира Рионарро так понравились любознательному Льели, что тот теперь даже представить себе не мог другую жизнь, кроме той, которая была у него сейчас! А ведь еще столько всего на этом свете существовало, что юный тиало просто захлебывался в эмоциях и лишь еще внимательнее слушал слова старого библиотекаря. Так он и узнал, что в этом мире живут рионы, которые составляют определенные Дома. И у каждого Дома есть своя территория с городами и деревнями и с замком для главной семьи во главе с Главой Дома, который заправляет всеми делами и в непосредственном подчинении которого находятся тиало и мориэ, рожденные в данной семье. Вот про само «рождение» слуг рионов Льели было очень интересно слушать. Потому как и мориэ, и тиало, и — собственно — сам Льели, в буквальном смысле вылуплялись из плодов, созревающих на подземной части Семейного Древа Дома, которое росло в саду позади замка и было свое у каждого из Домов. И даже сами рионы рождались точно также, но на надземной части Древа — после того, как пара влюбленных завязывала на его ветви ленту с их именами. Кстати, таких «деревьев» на землях Дома было несколько — по числу населенных пунктов, но Семейное Древо, из плодов которого рождались члены главной семьи и тиало с мориэ, было лишь одно. Но, как посетовал Хионо, в последние столетия Подземные Древа давали все меньше и меньше плодов. И хотя Льели откуда-то точно знал, что вылупляться из плодов, растущих на огромных деревьях, не совсем нормально, он не мог сдержать своего благоговения, когда видел Семейное Древо. Это было самое невероятное, что он только видел в своей пока еще короткой новой жизни! Высокое дерево с теплой красноватой корой, на котором было хоть и совсем немного листвы, но ветви которого были настолько густы, что создавали неплохую тень от лучей местного солнца. Нижние ветви были достаточно крепки и располагались довольно низко, что естественно, раз именно на этих ветвях созревали плоды членов главной семьи. А вот Подземное Древо было скорее просто корнями дерева. С чуть более темной корой эта часть Семейного Древа опутывала низкий потолок и стены одной из комнат, в центре которой находился каменный постамент. Льели тут же вспомнил, как после «вылупления» его положили именно на этот огромный каменный блок. Юноша даже поежился, когда разглядел на камне множество отметин от когтей и припомнил ту боль, что испытал в первые часы своей новой жизни. Бр-р-р! Но несмотря на не очень хорошие воспоминания, подземные залы выглядели достаточно уютно. Тут было, вопреки всему, очень светло из-за множества магических камней на стенах и даже немного жарковато. В одной из комнат нашелся самый настоящий бассейн с прохладной проточной водой из подземного ключа. А также несколько небольших связанных друг с другом купален с горячими источниками, где могли помыться все желающие. Во время этой своеобразной экскурсии, устроенной Хионо, Льели встретил тиало Луку и парочку мориэ, которые заведовали тут всем и следили за ростом плодов на Подземном Древе. Их голоса были знакомы юноше, и тот, вспомнив, тут же не преминул поблагодарить слуг за заботу в его первые часы жизни тут. — Хех, какой вежливый тиало! — кхекнул немного удивленный Лука и внимательно оглядел смущенно потупившегося парнишку. — Да, впервые кто-то из новорожденных благодарит нас за заботу! — кивнул в ответ оскалившийся мориэ Таро. — Обычно все про нас забывают или же вовсе начинают ненавидеть, стоит только припомнить боль при росте их рогов и хвоста, — покачал головой второй помощник — мориэ Сиро. — Но мы же не виноваты в том! Так заведено в нашем мире, что рога и хвост появляются у новорожденных только после их вылупления. Лука согласно кивнул и хитро посмотрел на Хионо, стоящего рядом с Льели. — А ты, Хионо, не хочешь поблагодарить нас за такого хорошего преемника, а? Гляди какой вежливый и добрый! А еще по глазам его видно, что спокойный и рассудительный! Помощник что надо! — Да, это точно, сам нарадоваться не могу! Так что спасибо большое за такой подарок под конец моих лет! — с доброй улыбкой склонил седую голову Хионо, но от его слов лицо Луки чуть помрачнело. — Да, столько лет уже прошло… Скоро и мой час наступит… Атмосфера между собеседниками вмиг стала какой-то мрачной и напряженной, разговор сошел на нет, и спустя пару минут Льели и Хионо покинули подземные залы. — Лука был рожден в тот же год, что и я, — пояснил в ответ на молчаливый вопрос Хионо. — Мы с ним — самые старые слуги Дома Ранэсу. Пятьсот лет мы верой и правдой служили нашему Дому… Редко даже сами рионы доживают до такого срока. Разве что члены Королевской семьи… Мой срок уже подошел, Лука же проживет, может, еще полгода. Как раз успеет созреть новый плод — на этот раз — уже с его преемником. Льели от слов наставника стало очень грустно и тяжело на душе, потому таких разговоров тиало старались избегать. И все последующие дни были наполнены уроками-наставлениями и рассказами старого библиотекаря. А ведь у любознательного Льели было очень-очень много вопросов. Особенно юношу интересовала жизнь слуг — тиало и мориэ, ведь он сам теперь является одним из них. Так Льели узнал, чем отличаются эти два «вида». Конечно же, первое заметное отличие — во внешности. Мориэ гораздо выше, крепче и сильнее тиало, потому после обучения они становятся стражами замка или личными телохранителями Господина и его домочадцев. Также у мориэ, в отличие от тиало, рога острые, загнуты вперед и расположены ближе ко лбу — почти на линии роста волос, а хвост хоть и такой же длинный и гибкий, но без кисточки на конце. Рионы же могут похвастаться хвостом с небольшой острой «пикой» на конце и разнообразием форм и размеров рогов на голове. Только у членов Королевской семьи рогов имеется целых две пары, что и является отличительной чертой Владык. Но вернемся к тиало и мориэ. Последние в силу своего телосложения всегда были воинами. В прошлых тысячелетиях, когда у страны не было единого Владыки, сила и власть Домов измерялись количеством мориэ на службе главной семьи. Их отправляли в походы на соседние территории, заставляли убивать друг друга на полях сражений, в то время как их Господин, во славу имени которого мориэ погибали сотнями и тысячами, сидел в своем замке и пожинал плоды кровавых битв. То было время настоящей бойни. Никто не жалел жизни мориэ, и в результате их стало рождаться все меньше и меньше. И тогда же благословением Богов выделилась одна семья, ставшая впоследствии Королевской. Остальные же Дома задумались о своих поступках и прекратили войны, но мориэ от этого не стало рождаться больше. В то же время число рожденных тиало чуть увеличилось. Хотя раньше их ценили гораздо меньше своих более крупных и выносливых собратьев: тиало были простыми слугами, и их могли запросто продать за самую невысокую цену, десяток подарить союзнику, наказать или вовсе убить за малейшую провинность. Так было на протяжении пары тысячелетий. Сколько мориэ в прошлом погибали на войне — почти столько же тиало погибали от рук жестоких хозяев. Потому же закономерно, что и число рожденных тиало стало падать. Не помогали даже указы Владык. Но спустя время ситуация начала меняться: главы Родов боялись ужесточения наказаний за плохое обращение со слугами, потому изменили свое отношение к тиало. А там выяснилось, что многие тиало рождались с особыми способностями, которые могли неплохо пригодиться Дому, но рассказывали о своих силах тиало только в том случае, если хозяева хорошо к ним относились. И тогда стало модно хвастаться своими слугами с редкими особенностями. Тиало стали ценить, и вместо простых разнорабочих они становились управляющими замка, секретарями, личными помощниками. Льели тогда задумался: что же вообще заставляет тиало и мориэ служить семье, на территории замка которой просто растет дерево, из чьих плодов они родились? И при поиске ответа юноше вспомнился его второй день жизни в качестве тиало, когда управляющий замка в буквальном смысле загипнотизировал его и — как там?.. — заставил позабыть свое имя и всю прошлую жизнь вместе с ним. Не в этом ли дело?.. Но высказать свои догадки вслух Льели побоялся. Все же к нему здесь относятся нормально, и еще неизвестно, где бы он оказался после конца своей прошлой жизни (Она же, эта прошлая жизнь, у него закончилась, да? Иначе он бы тут и не оказался, верно?). Да и о том, чтобы проводить целые дни в такой огромной библиотеке, наполненной тысячами тысяч еще непрочитанных книг, можно было только мечтать! Так что Льели был всем доволен, потому и не спешил возражать и «устраивать бунты». А тут еще Хионо рассказал о преобразованиях последнего тысячелетия — о том, что тиало и мориэ никто не запрещает влюбляться и создавать семьи как друг с другом, так и с обычными рионами. И о том, что на самом деле никто не заставляет их служить Домам безвозмездно и до самой кончины — каждому слуге назначают определенное жалованье за их труд, и после ста пятидесяти лет службы они в праве покинуть замок Господина и поселиться в любом городе на землях Дома или и вовсе уехать за их пределы. Но многие мориэ и тиало, как например Лука и Хионо, прикипают сердцем к месту своего рождения и остаются здесь до самого конца. Тем более что в последние столетия и тех, и других рождается очень и очень мало. Глядишь, скоро не просто придется просить и покупать тиало и мориэ у более удачливого соседа, но и вовсе нанимать обычных рионов в качестве слуг. — А разве это плохо? — бесхитростно спросил Льели у задумавшегося Хионо. — Ведь обычные рионы в городах и деревнях живут сами по себе, без слуг-тиало и мориэ. — Не то что бы это плохо… Но это же наша работа, наше предназначение — служить главной семье Дома, заботиться о замке и о Древе, что дало нам жизнь. Кроме того… Мне осталось совсем немного… Льели незаметно поморщился — он не хотел вспоминать о том, что вскоре его добрый наставник, ставший за это время другом, покинет его, потому он старался избегать подобных моментов и сейчас совершенно не понимал, почему седовласый тиало решил поговорить об этом. Но Хионо, вопреки желанию Тиало сменить тему, продолжил и в результате рассказал ученику о том, чем грозит всем живущим такая печальная статистика. — И тиало, и мориэ рождены от корней Семейного Древа. Мы несем в себе частицу Силы, одолженную у Древа, которую то черпает прямо из Сердца нашего мира. И когда приходит срок, тиало и мориэ спускаются по туннелю Возврата глубоко-глубоко под землю, куда еще дотягиваются корни Древа, и возвращают ему во много раз приумноженную Силу. Которая, в свою очередь, помогает питать все остальные Древа на территории Дома, так как все они связаны друг с другом корнями. Рионы тоже несут в себе часть Силы, но гораздо меньше, чем у нас, и после их смерти Сила впитывается землей и возвращается прямиком в Сердце мира. Так что наше рождение и наша жизнь очень важны для всех вокруг: не будет нас — не будет Древа. Не будет Древа — не будет больше малышей и не будет рионов. Не будет будущего у всего мира вообще. Эти слова заставили Льели всерьез задуматься, и когда срок жизни Хионо подошел к концу, юноша старался держаться, хотя перестать плакать он никак не мог. Проводить одного из старейших слуг Дома Ранэса до входа в туннель Возврата пришло довольно много жителей замка. Кроме Льели и Луки были еще около двух десятков тиало, которым старый библиотекарь в свое время помог прижиться в новом мире. А по пути в одном из коридоров замка Льели и Хионо даже встретили управляющего в компании с высоким статным рионом со спокойным уверенным взглядом. И прежде чем Льели что-либо понял, рыжеволосый мужчина с некороткими рогами, загнутыми назад, жестом остановил поклон Хионо и с печальной улыбкой произнес: — Тиало Хионо, Дом Ранэса и я лично искренне благодарим Вас за Вашу долгую службу, за Вашу преданность и верность нашей семье, — рион под растроганным взглядом Хионо чуть склонил голову. — Такого заботливого библиотекаря, как Вы, наша семья, боюсь, никогда больше не сможет получить. — Что Вы, Господин, думаю, мой преемник и ныне новый библиотекарь — тиало Льели, будет достойно продолжать мое дело и служить Вам и Дому не менее преданно чем я. Рион — как оказалось, сам Господин Лортэ Ранэса, глава Дома Ранэса — внимательно оглядел застывшего в ступоре Льели, кивнул и, еще раз сердечно поблагодарив Хионо, ушел вместе с поклонившимся им управляющим. Этот момент несколько выбил юношу из колеи, но старый тиало вернул ему самообладание, отечески похлопав по спине. Чуть позже, во время их последних дружеских объятий, Хионо наказал Льели не убиваться по поводу его ухода и хорошо приглядывать за библиотекой, а также просто жить своей новой жизнью, не пытаясь вспомнить о прошлой, и радоваться каждому дню. — Как сказал Лука: ты — особенный, Льели! Тебя ждет невероятное будущее. И если у тебя возникнут вопросы, ты все сможешь найти в книгах, просто не забывай смотреть куда-то помимо написанных на бумаге строчек, мой мальчик. Удачи! — Спасибо, наставник! Спасибо Вам за все! — прошептал сквозь слезы Льели и, в последний раз крепко обняв старого тиало, отступил назад. — Скоро увидимся, друг, — проговорил Лука, похлопав Хионо по плечу, на что тот озорно — точно в их первую встречу, пятьсот лет назад — улыбнулся и, напоследок поклонившись всем собравшимся, вошел в открытые двери туннеля Возврата. Остаток дня Льели совсем не запомнил. Несмотря на то, что в замке проживало больше трех сотен существ, сегодня все были на удивление тихими. Тиало, работавшие на кухне, десяток из которых когда-то также как и Льели звали Хионо наставником, за ужином молча уселись за его столик. Юноша был благодарен за их компанию, и это отчасти помогло ему прийти в себя. Ведь с завтрашнего дня ему придется в одиночку разбираться с делами в библиотеке, где никто больше не подскажет ему, как действовать правильно, и не ответит на его вопросы. Но Льели справится. Потому что он обещал своему наставнику… * * * С момента ухода тиало Хионо прошел уже месяц, и Льели уже более-менее привык к тишине своего книжного царства, но вот свыкнуться с одиночеством ему было не по силам. Конечно, первое время к нему еще заглядывали знакомые тиало, которые хотели поддержать новичка, по себе зная, каково это — вдруг лишиться того, кто стал твоим первым хорошим другом в этом новом мире. Но со временем все эти визиты сошли на нет — у других тиало были свои обязанности в замке и совсем не было времени на утешения по сути взрослого парня. Да и сам Льели был такой себе компанией — как когда-то заметил Лука, он был слишком робок и стеснителен. Совсем не наглый, скромный тиало предпочитал молча слушать собеседника, особенно если не был хорошо с ним знаком. Потому за все время Льели не обзавелся друзьями среди замковых слуг, кроме самого Хионо и разве что Луки. Но первый его покинул, а второй готовился к этому и как раз присматривал за новым плодом Подземного Древа, из которого должен был вылупиться его долгожданный преемник. Так что Льели сейчас был совсем один, и как бы он ни любил тишину своей драгоценной библиотеки, в груди было больно и пусто от одиночества. Спасали лишь книги, чье общество Льели любил, кажется, еще до того, как стал тиало. Книги помогли юноше узнать о своем новом доме много всего интересного: традиции и культура, животный и растительный мир, география и история, искусство — все то, о чем не успел поведать наставник, и что пришлось изучать своими силами. Поэтому Льели погрузился в свой «книжный мир» с головой, но, естественно, не забывая о своих прямых обязанностях, которых на самом деле было не так много. Библиотекарю просто нужно поддерживать порядок в библиотеке, находить место для новых книг и помогать читателям в поиске нужных им изданий. С первым пунктом чистоплотный и аккуратный Льели справлялся на «ура» (во многом благодаря научениям Хионо): тиало внимательно следил за чистотой в зале и своевременно проводил уборку. А вот с остальными пунктами особых проблем и не было, потому как библиотека пополнялась не часто, а если и приходили какие-то новые книги, то всего три-пять штук в месяц, чаще — что-то из выдающихся научных трудов, которые занимали почетное место в своей секции библиотеки. Это был приказ Главы Дома — Господин Ранэсу придерживался традиций предков, которые собирали всю эту библиотеку не одно тысячелетие. Да, некоторым книгам в этом святилище было больше лет, чем самому Дому Ранэса. Льели, когда смахивал пыль с книжных полок, даже дышать рядом с такими ценнейшими экземплярами боялся! И неизменно цепенел, восторженно рассматривая искусно украшенные узорами и драгоценными камнями обложки рукописных шедевров, которые, к величайшему сожалению юного библиотекаря, день ото дня приобретали все более печальный вид. Хотя никто эти древние издания не использовал по их прямому назначению, как и практически все остальные книги в этой библиотеке. Да, с третьим пунктом о помощи читателям Льели не справлялся никак, потому что и читателей в его библиотеке не было. Хотя он здесь только второй месяц — может, кто и заглянет к нему, чтобы почитать какую-нибудь книжку, но пока юноша продолжал тихо сидеть один в библиотеке, в окружении тысяч книг. Но… однажды Льели вдруг понял, что никогда не был здесь один… * * * Некоторые странности Льели заметил еще в первые дни своего знакомства с библиотекой Дома. — В давние времена все книги писались вручную, позже письмена стали копировать с рукописного оригинала при помощи магии, а теперь из-за нехватки энергии книги создают при помощи книгопечатных станков, — рассказывал об истории библиотеки тиало Хионо, неспешно проходя мимо книжных полок и мельком следя за внимательно слушающим его Льели. — О! А чернила для книг делают на основе каких-то растительных компонентов? — тут же встрепенулся блондин, отчего его наставник остановился и удивленно оглянулся. — Почему ты так решил? — Ну… потому что в библиотеке пахнет мёдом с чем-то таким цветочным… Я подумал, что это из-за чернил, которыми пишутся тексты… Старший тиало принюхался, но кроме давно знакомого запаха старых книг ничего уловить не смог, потому только покачал головой в ответ. Льели стыдливо опустил голову — не стоило ему говорить об этом наставнику, теперь покажется ему каким-то дурачком… Хионо же, смотря на явно смутившегося ученика, мягко похлопал того по плечу и улыбнулся по-доброму: — Кажется, наша с тобой экскурсия немного затянулась. Я тоже что-то проголодался, пойдем-ка заглянем в столовую… Да, в тот раз Хионо не поверил Льели, хотя он сам тоже сомневался в себе и потом не один день искал источник этого сладкого запаха, предполагая, что его принесло ветром из открытых окон, и это просто в саду под окнами библиотеки растут какие-то цветы с таким запахом, или же просто на кухне решили приготовить какой-нибудь медовый десерт. Но все без толку. Льели лишь еще больше уверился, что источник этого запаха находится здесь, в библиотеке. И это было очень странно, потому что никто другой его не ощущал, но Льели никому больше не рассказывал об этом и спустя время и сам перестал обращать внимание. А потом вместе со странным запахом в абсолютно безлюдной библиотеке появились звуки — тонкий звон и тихий-тихий смех. Но кроме самого Льели в помещении никого не было, отчего у бедного юноши едва ноги не подкосились от волнения. Было очень жаль, что рядом нет наставника, которому можно было поведать об очередной странности, но Льели попытался взять себя в руки и, решившись, осторожно вышел из-за своего рабочего стола, за которым он удобно устроился с книгой по истории мира Рионарро в руках. Обойдя всю библиотеку, Льели так и не нашел никого, кто мог бы издавать посторонние звуки, а меж тем насмешливый разноголосый звон и редкие смешки продолжали преследовать его буквально по пятам! Юноша даже не поленился принести высокую лестницу, чтобы осмотреть ближайшие стеллажи до самых верхних полок. Но и там никого и ничего не оказалось! Это было очень странно, но вскоре эти звуки перестали беспокоить Льели — его страх быстро прошел, и никакой опасности для себя юноша не ощущал, потому он просто решил дождаться того момента, когда неведомый «кто-то» осмелится показаться ему на глаза. Льели продолжал заниматься своими делами: убирался в зале, переставлял книги на полках и много читал, неизменно сопровождаемый звоном и чьим-то тихим смехом… И спустя неделю его ожидание закончилось. Вечером, после ужина, Льели по своему обыкновению решил немного посидеть в библиотеке и почитать перед сном. Он как раз читал книгу по истории Эпохи Первых Владык Рионарро (чтобы быть в курсе тех законов, которые установили в это время по отношению к слугам тиало и мориэ) и решил сравнить, какие из этих правил действуют и по сей день. — Хм, и где же ты, «Свод законов мира Рионарро»? — спросил себе под нос Льели, незаметно для себя выработав такую привычку — проговаривать свои мысли вслух, разбавляя тишину безлюдной библиотеки звуками своего голоса (хотя, по сути, в библиотеке было не так уж тихо — из-за так и не выясненного источника звона и чужого смеха). И в тот момент, когда Льели задал вопрос в пустоту зала, на минуту посторонний шум вокруг стих. Тиало даже стало как-то не по себе от этого гробового молчания, и тут снова раздался звон, но только один из всего прошлого хора звоночков, и заинтригованный Льели, прислушавшись, отправился в сторону его источника. Завернув за очередной стеллаж, блондин заметил какое-то движение на полке, среди ряда книг, и тут же замер, глядя на нечто, представшее перед его шокированным взором. «Ух ты! Прямо как чибик!» — внезапно мелькнула в сознании непонятная мысль. Это был… маленький человечек. С непропорционально большой головой с золотистыми кудряшками и маленьким тельцем с короткими пухлыми ножками и ручками. Также у этого существа были длинные острые ушки, большие блестящие глазки голубого цвета, маленький носик и рот. Он был одет в белую рубашечку, переливающуюся разноцветными искрами, отчего и сам, казалось, светился в вечернем полумраке библиотеки. Внезапно человечек улыбнулся и замахал ручками, будто бы подзывая к себе Льели, и тот, все еще пребывая в шоке, осторожно подошел поближе. Странный малыш тут же отвернулся, осторожно выдвинул одну книгу из ряда других, стоящих на полке, и с гордым видом похлопал по корешку. Льели, взяв предложенную книгу в руки, с удивлением понял, что это тот самый, нужный ему, «Свод законов мира Рионарро». — С-спасибо, — несмело поблагодарил тиало, на что ему ответили улыбкой и странным «Чи!». И тут же, словно по команде, тут и там на книжных полках начали появляться другие такие же маленькие человечки. Библиотека вновь наполнилась привычным уже звоном и смехом, и со всех сторон слышалось «Чи! Чи! Чи!». Маленькие человечки бегали по полкам, прыгали с одного стеллажа на другой, улыбались и махали Льели ручками, а тот с восхищенной улыбкой вертел головой, приветствуя всех и каждого. И тут уже знакомый малыш забрался на книгу, которую держал в своих руках тиало, и тот вновь обратил на него свое внимание. — Так кто же вы такие? — Чи! — весело откликнулся «чибик», как вновь пронеслось в голове юноши. — Хм, чи-ё… — попытался повторить Льели, и человечки в ответ лишь еще больше загомонили. — Чиё? — малыш, стоящий на книге, важно кивнул, и блондин снова улыбнулся. — Понятно. А я — Льели, тиало Дома Ранэса… * * * И с этого дня жизнь Льели изменилась. Не то что бы очень сильно, но теперь, приходя по утрам на свое рабочее место, тиало больше не чувствовал себя одиноким. Ведь теперь каждый его шаг по громадному залу библиотеки сопровождали маленькие дружелюбные существа. Льели пытался найти хоть какие-то упоминания о них в книгах о мифических созданиях, о магических существах Рионарро, просто в книгах по истории мира, в сказках и повестях, но не нашел ни строчки! Нигде не было информации о странных маленьких крылатых человечках, которые связаны с книгами, словно являются их душами. Но при этом ни у каждой книги есть чиё. Льели заметил, что рядом с новыми книгами, которым не больше ста лет, чиё нет. Наверное, это связано с тем, что эти книги печатают на специальных печатных станках, в то время как все старые книжные издания сначала переписывали вручную, а потом копировали с помощью сложного и мощного заклинания. Именно поэтому таких копий снимали с оригинала совсем немного, так что заполучить книгу в прошлые тысячелетия было большой удачей. А уж собрать настолько огромную библиотеку, как у дома Ранэсу, почти невозможно! Хионо с гордостью говорил, что такая большая библиотека есть разве что у самих Владык да в Главной Магической Академии, и ни у кого больше! Так что у Льели перед глазами было много маленьких человечков для изучения. Так он узнал, что нет существенной разницы между душами не столь старых книг и душами очень ценных древних фолиантов, которые в их библиотеке хранились в больших шкафах со стеклянными дверцами с особой магической защитой. Все чиё были веселыми, смешливыми, любопытными и активными. Они много передвигались по залу библиотеки, летали между стеллажами, выглядывали в окна, с интересом следили за действиями юного библиотекаря, иногда помогали с уборкой. А еще всегда могли подсказать, где находится та или иная книга, стоило только сказать название или даже просто перечислить, что именно ищет Льели. Поэтому подбирать книги для чтения на интересующую тему стало намного проще. И именно так блондин узнал, что некоторые чиё могут отличаться от других. Он тогда искал книгу о путешествиях одного из родственников главы дома Ранэсу из прошлого тысячелетия и попросил помощи у своих новых друзей. В этот момент все чиё замолчали, и Льели услышал победное «Чи!», только почему-то с двух сторон сразу. Как оказалось, в библиотеке хранились два экземпляра этой книги, только издания были разными: копия и оригинал, переданный в дар Дому спустя пару столетий после выпуска копий. И вот тут-то Льели и заметил отличия чиё вроде бы двух абсолютно одинаковых книг: «оригинальная» душа была чуть больше души копии и с более длинными волосиками, но вопреки всему чиё не конфликтовали между собой и даже дружили. И именно по этой примете библиотекарь мог с точностью сказать, какая книга является оригинальным изданием. Таким образом он нашел пару книг в общей секции, которые тут же незамедлительно отправились в отдельный шкафчик к другим похожим ценностям. Потому как, если вдруг кому понадобится сделать копию, проще будет сделать это с оригинала, а не с более новой копии. Так что изначальные тексты ценились и хранились в особых условиях. Хотя, как говорил Хионо, основная часть оригинальных книг хранится у Владыки Рионарро под строгим надзором, так что те, что хранятся здесь, в Доме Ранэсу — величайшая ценность! По мнению же самого Льели, все книги в библиотеке ценны, так что он не делал больших различий между старинными фолиантами, старыми копиями и новыми печатными изданиями, ухаживая за всеми своими подопечными в меру своих сил. А уж после знакомства с чиё он лишь удвоил свое рвение. Хотя вначале блондин часто сомневался в собственном умственном здоровье, но вот же они — чиё, прямо перед глазами! Они слушали его, могли отвечать на вопросы жестами и неизменным «Чи!», помогали находить нужное в бесконечных рядах книг. А Льели мог погладить их маленькие головки с мягкими пушистыми волосиками преимущественно светлых оттенков. Он видел и слышал чиё, они были реальны, по крайней мере для него самого. Так что вскоре юноша отбросил все сомнения и лишь радовался новой компании в череде рабочих будней. Льели все также добросовестно выполнял свои обязанности: проветривал помещение, протирал пыль, мыл полы, ловил насекомых, залетающих внутрь через открытые окна — в общем, поддерживал порядок на вверенной ему территории всеми своими скромными силами. И все это было привычно и обыденно за несколько-то месяцев самостоятельной работы в библиотеке, но меж тем и необычно, так как теперь за всеми его действиями наблюдали тысячи любопытных глазок. Маленькие чиё всегда были рядом с Льели — естественно, когда он находился в библиотеке. Ведь по непонятным причинам, эти малыши не могли покидать книжный зал. Хотя, они и не стремились к этому: чиё никогда не подходили к дверям и лишь иногда чинно усаживались на широких подоконниках, заинтересованно следя за тем, что происходит на улице. А еще они каждый раз грустными взглядами провожали Льели, уходящего в столовую на обед-ужин или к себе в комнату вечером. Зато с каким же восторгом они встречали его по утрам или после перерыва — не описать! Как будто тиало мог не вернуться! Льели всегда становилось тепло на душе от радостных попискиваний и звона чиё и их приветственных взмахов маленькими ручками. Он больше не был одинок! Его ждали, ему искренне были рады! И от этого тело затапливала необъяснимая теплота, которая не давала ему мерзнуть промозглыми пасмурными днями, что в последнее время участились с наступлением сезона дождей. Этот сезон дождей был первым для Льели, и хотя он получил инструкции на все случаи жизни от своего уважаемого наставника, молодой тиало все равно очень нервничал. Потому что дожди в этой местности были сильными и, казалось, не прекратятся вплоть до наступления холодов! Конечно, это было не совсем так, и иногда в череде гроз наступали небольшие перерывы, но такие дни все равно были серы и пасмурны от нависших над влажной землей туч. Солнце совсем не показывалось из-за облаков, воздух был слишком влажным, земля просто не успевала высохнуть, как вода вновь лилась на головы бедных жителей замка Ранэсу. Да, не только одному Льели не нравилась подобная погода — из чужих разговоров за обедом юноша узнал, что дожди — головная боль всех местных слуг в это время года! Одни тиало жаловались, что им приходится по десять раз на дню намывать полы от грязи, принесенной с улицы другими жителями замка. Вторые сетовали, что снова подхватили простуду из-за такой-то слякоти и наступивших холодов. Третьи пересказывали жалобы деревенских, дома и поля которых снова затопило из-за ливней. И только мориэ молча сносили все невзгоды, все также неся караул за пределом относительно сухих помещений замка. Хотя Льели замечал, как стражи, приходя в столовую, недовольно морщились, снимая с себя промокшие насквозь плащи, и сурово поджимали губы. Сам Льели тоже мог часами жаловаться на отвратную погоду, но, как и всегда, предпочитал молчать. Хотя его проблемы из-за усилившихся ливней были куда серьезней грязи в коридоре или вымокшей одежды. Ведь полы можно вымыть, а одежду посушить у очага, а вот бумажные книги, которые неизменно страдали от повышенной влажности воздуха, было очень тяжело привести в порядок. Хионо оставил распоряжения на этот счет, но все равно Льели не находил себе места ни днем, ни ночью, все думая, как бы оградить свои сокровища от тлетворного влияния вездесущей влаги. С приходом первых дождей он перестал открывать окна, каждый день по утрам затапливал пару каминов, находящихся в библиотеке. И не столько чтобы самому не замерзнуть, сколько для того, чтобы хоть немного просушить влажный воздух помещения. Хионо говорил, что этого будет достаточно, но Льели видел, что это не так. С приходом сезона дождей все чиё стали вести себя тише: они больше не летали радостно между стеллажей, предпочитая просто сидеть на своих книжных полках, поджав ножки и укутавшись в свои крылышки. Все реже в библиотеке слышался их веселый звон, и Льели оставалось лишь с волнением прислушиваться к шуму дождя за окном и несмелому шороху в помещении. И он старался сделать все, чтобы чиё почувствовали себя лучше: выпросил пару старых огненных талисманов, которые раньше заменяли амулеты освещения, и которые сейчас изредка использовали слуги для дополнительного обогрева своих комнат. Тиало положил талисманы в виде небольших камней в специальные глиняные тарелочки, невесть как откопанными им в кладовой, и поставил на принесенные стулья в дальних концах помещения — туда, куда просто не доходило тепло от затопленных каминов. Чиё, сидящие на полках в этой части библиотеки, благодарно заулыбались Льели и споро подтянулись поближе к активированным талисманам, дарящим уже не такой яркий свет, но все равно исправно нагревавшим окружающий воздух. Юному библиотекарю тогда показалось, что все наладится, и они смогут пережить эти неприятные для них всех недели, как на следующий день произошла настоящая катастрофа! Этим утром Льели чувствовал еще большую тревогу чем обычно. Можно было списать это на грозу, бушевавшую за окном всю ночь и прогнавшую сон, но тиало уже почти смирился и перестал обращать внимание на стук дождя и громыхание на улице. Так что это не могло стать причиной настолько сильной тревоги. Поэтому Льели, приведя себя в относительный порядок, тут же помчался в родную библиотеку, даже не вспомнив о завтраке. И вот на подходе к нужным дверям острый слух тиало уловил нервный гомон — это чиё громким тревожным звоном звали его, Льели. Потому что ночью старая деревянная рама на одном из дальних окон начала протекать, и собравшаяся на подоконнике вода уже пропитала ткань тяжелой шторы, опасно близко подобравшись к стенке одного из стеллажей. Маленькие чиё пытались своими силами выдвинуть книги, чтобы вода не замочила страницы, и прибежавший Льели тут же бросился им на помощь. Он убрал все книги со стеллажа на один из столов, проверил каждую на наличие влаги на страницах и с облегчением выдохнул — ни одна страничка не промокла, ни одна чернильная буковка не расплылась. Но еще бы пару часов, и вода могла нанести вред его сокровищам! Льели с негодованием посмотрел на окно — старые рамы давно пора было заменить, как это сделали пару лет назад в других помещениях. Но до библиотеки как-то черед не дошел — похоже все решили, что важнее заменить окна в жилой части замка, а книжный зал обойдется и старыми рамами, на которых только заклинание от сквозняка обновили. «Ну уж нет!» — воинственно воскликнул про себя Льели и решительно потопал в кабинет управляющего, который, благо, уже закончил завтрак и был на своем месте. Робкий и неуверенный в себе юноша вмиг преобразился и не отстал от слегка ошарашенного таким напором тиало, пока тот не вызвал пару слуг и не приказал им осмотреть все окна в библиотеке. Те нехотя поплелись за юным библиотекарем, глаза которого сверкали непоколебимым и решительным огнем. Они втроем осмотрели каждое окно, уделив особенное внимание тому, где образовалась протечка, нашли еще пару щелей в старых рамах, которые в будущем тоже могли доставить проблем. Но слуги кроме как замазать все трещины в дереве и обновить старые заклинания на окнах, ничего больше сделать не могли — менять окна сейчас, в дождь, никак нельзя, да и потом наступит холодный сезон… — …так что теперь только в сезон цветения. Но новые рамы и стекла можно заказать в мастерской уже сейчас, так что не бойся — никто не забудет заменить их в новом году! Да и ты — бойкий, уж точно не дашь никому забыть об этом! — дружелюбно посмеялись тиало Тэмо и Ниас и предложили Льели свою посильную помощь в устранении проблем со злополучным окном. Тэмо удалось ненадолго выпросить в прачечной довольно мощный амулет для сушки вещей, которым только и можно было высушить постиранные скатерти и ковры в этот неприятный мокрый сезон. Они с Льели споро просушили вымокшую штору и стену за ней, пока Ниас собирал тряпкой дождевую воду с подоконника. А перед уходом слуги принесли несколько длинных отрезов серой ткани, которую библиотекарь разложил на каждом окне и теперь каждой утро проверял на наличие влаги. Но как бы ни старался Льели минимализировать ущерб от плохой погоды за окном для своих драгоценных подопечных, несколько из них все же пострадали — на слегка пожелтевших от времени страницах старых книг появилась плесень. Льели чуть не умер, когда встревоженные чиё указали ему на полку в дальней секции, где стояли пораженные этой напастью книги. Пара маленьких чиё, которые сидели обнявшись у корешков этих старых фолиантов, смотрели на тиало с грустной обреченностью, словно скоро умрут. Другие чиё сгрудились вокруг них и молча плакали, и крошечные слезинки, блестящие на их маленьких щечках, просто разбивали Льели сердце. Хиано, конечно же, предупреждал о подобном. Он говорил, что заботиться о книгах, особенно старых, очень важно, потому что плесень, внезапно появившуюся на бумаге, нельзя вывести — она магической природы, и просто не исчезнет, пока не уничтожит все страницы вплоть до корешка! Хионо рассказывал, что такое изредка случается, и сделать с этим ничего нельзя. Важно только вовремя выявить «зараженные» книги и убрать их из библиотеки, пока плесень не перекинулась на рядом стоящие издания. Позже можно было заказать такую же книгу у управляющего, но вот если это был старый уникальный в своем роде экземпляр, то… Но Льели в тот момент совсем не думал о том, как будет объясняться с управляющим о потере пары старых книг — ему было до боли жаль маленьких чиё, белые рубашечки которых уже начали темнеть, а блеск всегда ярких глаз — тускнеть. Опомнившись, Льели со всей осторожностью отложил на соседний стол книги, которые последние полчаса со слезами на глазах осматривал, и потянулся к замершим чиё. Те, слабо трепыхнувшись, буквально свалились на подставленные ладони, и юноша до крови прикусил губу. Маленькие человечки в его руках выглядели слабыми, беспомощными и, словно, смертельно больными. Хотя, это так и было, учитывая, что плесень сейчас пожирала их книжки, уничтожала связь и саму суть этих чиё. Льели даже подумал, что эта неубиваемая плесень питается не книгами, а именно магической сущностью маленьких хранителей этих самых книг. «…и потому, чтобы спасти книги, наверное, нужно спасти самих чиё…» — промелькнула в голове мысль, и юноша, забыв о печали, другим взглядом посмотрел на затихших в его ладонях человечков. Искреннее желание помочь разгорелось, словно костер, в его душе, но сколько бы Льели не напрягался, чиё в его руках все также оставались неподвижными. Их белые рубашечки уже совсем почернели. Юноша оглянулся на стол и вскрикнул от ужаса: на раскрытых страницах книг буйно разрослась грязно-серозеленая мохнатая плесень. Льели снова перевел взгляд на чиё — они были смертельно бледны, но в его груди все нарастал необъяснимый пожар, который все искал выход, и юноша порывисто прижал руки к солнечному сплетению, согнувшись и присев на пол. Прошла минута. Льели сидел между стеллажами, уткнувшись носом в колени и закрыв глаза. В тишине библиотеки он слушал свое собственное хриплое дыхание, чувствовал, как огонь в груди начал угасать. В противовес какой-то странный звон в ушах вдруг начал набирать обороты, и Льели поднял голову, открыв глаза, и чуть не задохнулся от восторга: из-под его ладоней, прижатых к груди, лился золотистый свет. Он был приятным, не слепящим и не обжигающим — мягким и уютным, дарящим покой и радость. И в этот момент тиало понял, что звон вокруг издавали радостные чиё, которые скакали по полкам, летали вокруг и бегали по полу возле него самого. Они весело смеялись, мельтешили и махали маленькими ручками. Льели непонимающе смотрел на весь этот звонкий бедлам, пока один из чиё не подлетел к нему и не дотронулся до его ладоней. Юноша, вздрогнув, тут же аккуратно отнял их от груди — чиё, до этого спрятанные в его руках, зашевелились и открыли яркие глазки. Они солнечно улыбнулись, деловито оправили свои снова белые рубашечки и с нетерпением посмотрели в сторону своих книг, оставшихся на столе. Они тоже светились тем странным светом, и плесени на страницах стало ощутимо меньше. Чиё, спрыгнув на стол, когда Льели подошел поближе, посмотрели на того с мольбой, и тиало, словно по наитию, провел раскрытой ладонью над пораженной бумагой. Мягкий свет заструился из-под его кожи, и серая плесень словно высыхала под его руками, и через минуту ни на одной странице не осталось и следа! Льели тщательно осмотрел обе книги, но даже без осмотра было понятно, что беда миновала — все чиё вокруг него плясали и радовались, словно решив устроить праздник. А двоих пострадавших малышей все остальные обнимали по очереди и всё кричали звонко: «Чи!». Не оставили без внимания и самого тиало — ему тоже досталась большущая порция обнимашек от маленьких человечков. И от этого было очень приятно и радостно, так как раньше чиё хоть и давали до себя дотронуться, сами первыми не проявляли инициативу. И весь остаток дня прошел в такой веселой атмосфере, и только ночью, с трудом успокоив грохочущее от стольких впечатлений сердце, Льели задумался над тем, что же все-таки произошло. «Наверное, это какая-то моя особенность», — подумал сонно юноша. Все-таки никто больше не видит и не слышит маленьких чиё — Тэмо и Ниас, когда они чинили окно, совсем не обращали внимания на любопытных человечков, которые с интересом поглядывали на них с книжных полок, и которых просто невозможно было не заметить. Да и Хионо обязательно рассказал бы о них своему преемнику. И в книгах так ничего и не нашлось про чиё. Так что это точно связано с самим Льели. Поэтому позже надо будет обязательно поискать упоминания о странных особых способностях тиало и мориэ, которыми те изредка обладают… * * * К сожалению, найти что-то о своей странной особенности Льели так и не удалось. Да и просто о способностях тиало и мориэ в книгах было совсем немного — просто упоминание в «Истории и устройстве мира Рионарро», что такие особенности имеют место быть. Чуть больше информации было в хрониках Дома Ранэсу, где редко указывались имена и таланты некоторых особенно выделившихся тиало и мориэ. Например, вот, два тысячелетия назад у тогдашнего Главы Дома служил телохранитель-мориэ, который мог видеть некоторые моменты будущего, где кто-то чужой пытается причинить вред Главе. Благодаря этой особенности мориэ не раз спасал жизнь своего Господина и в конце погиб, защищая его, так что имя слуги увековечили в хрониках Дома. Или вот еще пример: тиало, живший три тысячелетия назад, который мог лечить песнями-заговорами. Но об этом узнали только когда на землях Дома разгулялась тяжелая хворь. И то тиало отказался лечить нынешнего главу и его наследника, которые были жестоки со своими слугами, но спас его второго сына, который после поддержал законы тогдашнего Владыки о наказаниях рионов за плохое обращение с тиало и мориэ. И именно тогда Дом Ранэсу стал сотрудничать с Королевской семьей и вошел в первый круг Главных Домов. А тот тиало во время хвори вылечил всех заболевших жителей земель Дома, позже стал главным лекарем Дома и даже один раз помог самому Владыке! И таких примеров за четыре тысячи лет истории Дома Ранэсу было всего пара десятков, но ни одного похожего. Конечно, Льели припомнил, как Лука в редких разговорах с ним говорил, что раньше в его времена, то есть не больше пятисот лет назад, многие тиало и мориэ рождались со всякими способностями, но, как подозревал блондин, это не были особо выдающиеся способности. Может, что-то типа зачаровывания артефактов, или гипноз, как у управляющего. Как понял Льели, тиало с такой способностью совершенно точно пойдет в управляющие, потому что только такие и могут дать установку на преданность новым слугам и стереть их память о прошлом. Так что это тоже не такая уж редкая способность. Можно было бы, конечно, расспросить кого-то из слуг, но кроме Луки о подобном скорее всего мало кто знает, если уж и в книгах о таком не пишут. Но Лука ушел в туннель Возврата месяц назад, а больше никого из старших слуг Льели так близко не знал. Да и не хотелось пока светить своей непонятной способностью — самому бы сначала разобраться! Льели пока только понял, что он каким-то образом может «лечить книги». И вот если бы он работал, скажем, на кухне и вдруг обрел такую способность, он конечно бы рассказал об этом, чтобы его перевели на место, где его способности могли бы пригодиться. Но сейчас он и так на своем — нужном — месте, так что можно пока никого не тревожить раньше времени, а потихоньку осваиваться со своими способностями… * * * Прошло уже три года с тех пор, как Льели появился в Доме Ранэсу. За это время из робкого и неуверенного, нескладного и не слишком красивого мальчишки он превратился в решительного и полного достоинства, статного и очень приятного на лицо юношу. Как и предсказывал когда-то Лука светловолосый тиало достаточно подрос и стал популярен среди других слуг. Он стал красив, но красота его была тихой, изящной и загадочной. И хотя Льели очень изменился, что заметили не сразу, он стался все тем же молчаливым и нелюдимым библиотекарем, который не задерживался после общих приемов пищи в столовой и всегда быстро скрывался за дверьми своей сокровищницы. Многие поначалу шушукались на его счет, называли за глаза «седым заморышем», который из своих книг и носа не кажет, потом о новеньком позабыли — у каждого своих забот хватало, в Доме Ранэсу лентяев не привечали. А тут уж три года прошло, и оказалось, что заморыш похорошел и возмужал, стал чуть выше, чем все остальные тиало, что его только красило. И вот уже многие оглядываются, смотря вслед спешащему к своим книгам юноше, а некоторые особо смелые стараются выцепить во время обеда и составить компанию на ужине. Но недавний новичок уже не так робок — смело, но неизменно вежливо отбривает навязчивых поклонников, прогоняет праздных зевак из библиотеки и все также молчаливо игнорирует всех остальных. Льели строит незаинтересованное лицо, смотрит холодным взглядом, отвечает на вопросы строгим сухим голосом, а в душе наивно не понимает такого ажиотажа вокруг собственной персоны. Ему не нужны другие тиало и мориэ, ему достаточно утренних приветствий Тэмо, пары дежурных вопросов Ниаса и редкого общения с управляющим, который вначале частенько заходил к нему в библиотеку — узнать, как продвигаются дела, много ли книг пострадало от плесени в сезон дождей, не надо ли чего. А после, когда старший тиало уверился, что юный библиотекарь прекрасно справляется со своими обязанностями, то лишь раз в пару месяцев наведывался сам или посылал своих помощников передать новости о привозе новых книг и прочем. Да, Льели отлично освоился в новой должности, хотя поначалу сильно переживал за сохранность своих подопечных, но после обретения необычных способностей по «лечению книг» все волнения ушли. Он прекрасно потрудился, развивая свои способности, и за эти три года ни одной книги не пропало под воздействием вездесущей плесени. Потому что его маленькие помощники чиё своевременно предупреждали об ее появлении на книжных полках, а сам Льели оперативно избавлялся от напасти с помощью своего мягкого волшебного света. Также тиало научился восстанавливать старые книги, которые хранились в отдельных застекленных шкафах и до которых было страшно даже дотронуться, до того старыми были эти ценные фолианты. Но Льели просто не хотел смотреть на угасание своих маленьких друзей, которые были душами этих древних книг, так что он приложил все силы, чтобы восстановить износившиеся корешки, порванные переплеты и ветхие странички. И теперь книги радуют глаз своей новизной, будто им и не по тысяче лет! И хотя это выглядит подозрительно со стороны, Льели решил не скрывать, если кто поинтересуется, откуда столь мощные чары восстановления. Вот только в библиотеку мало кто заходит, так что и интересоваться некому! Но в отсутствие читателей на недостаток работы тиало никогда не жаловался — управляющий частенько давал ему задания, чтоб не скучал. В первый его весенний сезон, как раз после установки новых окон в библиотеке, управляющий сказал обновить каталог книг. И Льели целый месяц вел учет всех книг, сверяясь со старым списком Хионо. Хотя ему было намного проще, ведь ему помогали его маленькие друзья: тиало просто говорил вслух название книги и автора, и чиё отвечали ему из разных концов библиотеки. Так он установил, каких книг они лишились еще в предыдущие годы, каких книг было по несколько изданий, какие книги оказались не в той секции. Еще за последние три года добавилась почти сотня новых книг, и из них, к сожалению, было только пять с наличием внутри чиё — это были старые магические копии, отправленные в подарок друзьями Главы Дома. И новенькие довольно быстро влились в местную компанию и уже к концу дня летали между стеллажей наперегонки с новыми друзьями. А еще на второй год своего служения Дому Ранэсу Льели вдруг понял, что и за пределами его библиотеки есть жизнь. И другие чиё… * * * Это случилось аккурат во время празднования начала Нового года, которое на Рионарро отмечали в первый день начала сезона цветения, когда на Семейном Древе появлялись первые листочки. В прошлом году Льели тоже ходил на праздник, но тогда он только-только разбирался со своими силами, беспокоился за чиё, потому что за последний месяц плесенью заразилось уже целых четыре книги, и с нетерпением ждал установки новых окон в библиотеке, надоедая управляющему своими грустными вздохами. Так что свой первый Новый год в новом доме он почти что пропустил — немного постоял тут, немного походил там, поел праздничной еды, получил причитающийся символический подарочек от Главы Дома и в свое обычное время лег спать. Но в этом году Льели твердо решил насладиться праздником, отчасти оттого, что не вовремя наткнулся на сплетничавших о нем тиало, которые загадывали, выползет ли из своего царства седой хранитель бумажек на этот праздник, или нет. Льели тогда совсем не обиделся, правда. Он просто задумался и понял, что точно давненько не покидал свою сокровищницу, и что празднование Нового года — отличный повод это сделать. Так что он надел свою парадную форму слуги Дома Ранэсу в темно-синих и стальных цветах, которые ему необычайно шли, и отправился на праздник. Первая часть праздника включала в себя сбор всех жителей замка на заднем дворе перед Семейным Древом, где Глава Дома и его наследник поздравляли всех с началом Нового года, благодарили слуг за преданную службу Дому и склоняли головы в уважении тем, кто заботится о процветании всего Дома. Слуги в ответ благодарили господ и с улыбками кланялись. Потом все проходили в Главный зал, где уже были готовы столы с угощениями, потом были танцы и песни, а в конце праздничный ужин и вручение подарков от Главы Дома. Льели с удовольствием полюбовался на распускающиеся листики на Древе и на небольшую завязь плода наследника Дома и его пары. Посмотрел на счастливые лица и улыбки вокруг, тихо улыбнулся сам, с аппетитом попробовал несколько блюд праздничного обеда и решил немного постоять в сторонке, следя за чужими танцами и весельем. Но его планы нарушили своим вторжением тиало и мориэ, которые внезапно разглядели красоту недавно оперившегося тихого библиотекаря и решили во что бы то ни стало ухватить такого ослепительного партнера для танцев. Но Льели отказывался, потому что танцевать совершенно не умел, но поклонники продолжали наседать, так что блондин вынужден был покинуть праздник досрочно. Но день был в самом разгаре, а Льели пообещал самому себе, что сегодня и ногой не ступит за порог библиотеки и будет праздновать до вечера. Так что делать было нечего, и тиало решил погулять по замку, ведь за два года жизни здесь он не был нигде дальше общих коридоров, ведущих от главного входа до библиотеки, от его спальни до кабинета управляющего и столовой. Как-то не было раньше надобности, а праздно шататься по коридорам во время рабочего дня было для него неприемлемо. И вот в одном из богато украшенных коридоров третьего этажа Льели вдруг услышал знакомое «Чи!». Тиало замер в ступоре и завертел головой, надеясь найти забытую где-то в уголке книгу и отнести бедняжку на ее законное место в своей сокровищнице. Но книг рядом не наблюдалось, а раздавшееся повторное «Чи!» показало нужное направление для ищущего взгляда. Это оказался чиё, сидящий на верхнем крае рамы большой картины на стене. Картина изображала пейзаж, великолепный в своей природной красоте и реалистичности, а чиё сидел над ней, беспечно болтая ножками и с интересом рассматривая замершего перед ним тиало. Спустя минуту переглядок Льели пришел в себя и тепло улыбнулся новому маленькому другу. Так он и узнал, что не только книги могли обзавестись душами, но и разные произведения искусства, и даже простые предметы, в которые их создатель буквально вложил свою душу. После Льели стал внимательнее приглядываться ко всем картинам и скульптурам в коридорах замка. Он повстречал пару десятков различных чиё, которые могли улетать от своих предметов на большие расстояния, чем те же чиё из библиотеки от своих книжек. А еще каждая скульптура и фонтан в саду имел своего чиё, и Льели полюбил вечерние прогулки по весеннему саду замка в компании маленьких веселых человечков. А однажды он даже спас одного чиё от участи быть выброшенным на свалку. Льели тогда во время очередной вечерней прогулки зашел куда-то за задний двор, где несколько слуг выносили старые вещи из кладовок по приказу управляющего. Там была потертая мебель, старая одежда, всякие сломанные или ненужные вещи. И вот в этой куче хлама Льели вдруг услышал знакомый звон. Приблизившись, в одной из коробок нашел взглядом маленького ослабевшего чиё, который уже не шевелился, а только молча плакал, редко издавая грустный перезвон. А принадлежал этот бедный чиё небольшой стеклянной статуэтке красивого резного цветка, который, к сожалению, был разбит на три части. Льели тут же вцепился в статуэтку обеими руками, ладонью придержав чиё, улегшегося в чаше цветка. Слуги, выносившие старый диван, посмотрели на него удивленно, но не стали препятствовать, разрешив Льели забрать себе все, что он захочет. Ведь это все равно собираются выбрасывать, и если ему что надо, то можно забирать, не спрашивая. Тиало тут же полез по другим коробкам — вдруг где-то найдется еще один бедный чиё. И такой нашелся: совсем маленький и бледный, в коробке с побитой посудой, в кольце кривого почерневшего браслета с отвалившимся камнем посередине. Льели аккуратно подхватил находку и, поблагодарив слуг, со всех ног помчался в свою комнату, чтобы там без лишних глаз оказать помощь бедным малышам. Склеить стеклянный цветок и вернуть к жизни первого чиё удалось почти без труда. Он тут же радостно заулыбался и, устроившись в чаше изящного соцветия, с тревогой следил за своим собратом по несчастью. Которому, однако, помочь оказалось труднее — похоже, слишком долго малыш валялся в коробке среди хлама, и силы почти уже покинули его. Но Льели был упорным, он полночи баюкал свою находку в теплом волшебном свете рук, пока тот наконец не зашевелился, крепко ухватив юношу за мизинец. Тиало обрадовался, что беда миновала, и позволил себе расслабленно завалиться на кровать и уснуть. А на утро его ожидали две пары восторженных глазок и парочка благодарных объятий от спасенных чиё. Льели аж прослезился от умиления и потащил своих новых друзей знакомиться с книжными чиё. Те очень обрадовались пополнению в семействе и с удовольствием принялись играть с новенькими. И вечером Льели решил оставить скульптуру цветка на своем рабочем столе — она неплохо вписалась в интерьер библиотеки, да и новенькому чиё будет нескучно в компании других малышей. А вот второй спасенный наотрез отказался покидать своего благодетеля, и с этого дня Льели пришлось носить найденный браслет на левой руке. Тем более что после восстановления он сиял полированным серебром, а вместо потерянного камня откуда-то появился новый — золотистый, с мелкими искорками внутри. А уж после того, как замковый мастер-ювелир выправил форму и обновил гравировку изящных узоров по контуру, такой браслет не было бы зазорно носить и самому Молодому Господину! Льели опасался, что, оставшись с ним, маленький чиё заскучает, но тому вполне хватало общения с сородичами во время его работы в библиотеке, после же малыш неизменно садился на плечо тиало, показывая всем своим видом, что от него так просто не избавиться. Блондин тихо посмеивался и покорно уносил нового друга в свою комнату. Тогда он и решил придумать имя спасенному малышу — Чибо, чтобы можно было без труда отыскать его среди роя играющих в библиотеке чиё (для которых, кстати, именами служили названия их книг, что вполне устраивало и самих духов, и их библиотекаря). И вот такое соседство с Чибо было приятным и необременительным. А еще полезным, так как чиё мог помочь с побудкой утром, когда из-за противного ливня за окном или остывшего по-зимнему воздуха в комнате не хотелось вылезать из-под теплого одеяла. А еще чиё, как оказалось могут слышать друг друга на расстоянии, что узнал Льели одним утром, когда после завтрака его маленький сосед вдруг заволновался и, тревожно попискивая, внезапно сорвался вперед, в один из коридоров. Блондин побежал за ним следом и за одним из поворотов увидел неприятную картину: двое слуг-тиало, похоже, натирали специальным маслом перила лестниц и, заигравшись, начали кидаться друг в друга тряпками. И одна из них угодила в картину, висящую на стене. И большое масляное пятно расползлось прямо по центру любовно нарисованного неизвестным художником пейзажа. И, к величайшему ужасу Льели, эта картина была одной из тех, которые обладали душой. И сейчас маленький чиё, издавая грустный перезвон, сидел на полу под испорченной картиной и размазывал по щечкам кристальные слезинки. Прилетевший на место трагедии Чибо стоял с ним рядом и успокаивающе гладил собрата по голове, с надеждой глядя на подошедшего Льели. Тот, успокоив себя, строго посмотрел на пристыженно молчащих слуг — они как раз прикидывали в уме, куда бы спрятать испорченную картину, чтобы им не досталось от управляющего за порчу имущества Дома. Льели, вздохнув, понял их нелегкие мысли по напряженным лицам и предложил забрать картину к себе в библиотеку и попытаться ее восстановить до наступления обеда. Тиало с большой охотой согласились и помогли библиотекарю снять тяжелую картину со стены, а потом и незаметно донести до места назначения, пообещав зайти за ней аккурат перед обедом. Чиё, летевшие за ними следом, незаметно проскользнули в библиотеку и шлепнулись на стол, на котором лежало пострадавшее произведение искусства. Стол тут же окружили другие чиё, некоторые из них сочувственно обнимали несчастного, другие подбадривали веселым перезвоном. Льели, с доброй улыбкой оглядев такую большую группу поддержки, приступил к восстановлению картины. На это ушло всего пару минут, и ужасного масляного пятна как ни бывало! Чиё были в восторге, как и подошедшие к обеду слуги, которые тут же забрали картину и оставили Льели вкуснейшие пирожные в благодарность. Тиало с удовольствием их съел после обеда и про себя решил, что у него уже довольно неплохо получается справляться с восстановлением одушевленных вещей. А за всеми этими хлопотами со спасенными чиё, Льели чуть не позабыл о просьбе управляющего освободить пару полок на одном из ближайших шкафов — специально под книги Господина Айлина, спутника наследника Главы Дома Ранесу (то есть его старшего сына Дэрриона). И тут их как раз принесли в паре коробок, и Льели пришлось отвлечься и срочно заняться перестановкой книг. К сожалению, все книги Господина Айлина были печатными, без чиё, но довольно интересными, если судить по обложкам — что-то из разряда литературы для досуга. Приключенческие повести с любовными романами напополам — такого в библиотеке Дома никогда не было, так что Льели не терпелось прочесть новинки. Но читать чужие книги втайне, без спроса было невежливо, так что тиало решил подождать, пока их хозяин не заглянет к нему в библиотеку. Хоть кто-то кроме его надоедливых поклонников будет наведываться в его скромную сокровищницу… Но, помимо Господина Айлина, который оказался очень приятным в общении юношей, и с которым Льели быстро нашел общий язык на почве любви к приключенческой литературе, в библиотеку Дома неожиданно стали заглядывать еще больше рионов. Не только Господин Айлин (чьи книги теперь занимали целый шкаф, любезно освобожденный от других книг), но и его супруг — Молодой Господин Дэррион, наследник Дома Ранэсу. Он довольно часто заглядывал в библиотеку, чтобы забрать зачитавшегося Айлина на обед или поздно вечером унести его, заснувшего над очередным романом, в их общие комнаты. Также часто прибегал новый помощник управляющего, недавно родившийся тиало, который по книгам изучал новый мир и его обычаи. Льели с удовольствием выделял ему время и помогал разобраться в свалившейся на его голову информации, советовал нужные книги и с помощью чиё без труда отыскивал их в обширной библиотеке Дома. И позже управляющий, заметивший, что Льели неплохо справляется с ролью учителя, лично попросил его впредь быть наставником новеньких тиало и мориэ в их первые месяцы жизни в новом мире — совсем как старый библиотекарь Хионо когда-то. Но тиало и мориэ в последнее время рождались не так часто, так что Льели не доставляло неудобств его новое назначение. Но вот что действительно блондина волновало, так это частые визиты Господина Зиртана в компании двух его друзей — Китара и Лиаза. Господин Зиртан — третий, самый младший сын Главы Дома Ранэсу. Он справил свое совершеннолетие (25 лет) как раз в год рождения самого Льели и последние пару лет почти не находился в резиденции Дома — учился в столичной Образовательной и Магической Академии, приезжая лишь на каникулах. Академия — это учреждение высшего образования для молодых рионов из крупных и малых Домов, а также для простых рионов, которые смогли сдать вступительные тесты. Конечно, каждый Дом сам дает своим детям начальное образование: письмо и чтение, счет, традиции и историю мира, а также историю Дома, записанную в семейных хрониках. Но в Академии преподносимые учителями знания гораздо глубже и обширнее, а еще там преподают Основы Магической Науки. К сожалению, за последние столетия магии в мире и в самих рионах поубавилось, но она все равно остается основополагающим элементом жизни всех разумных. Так что именно при поступлении в Академию можно определить собственный уровень магии. Кроме того, некоторым рионам может повезти — получить уровень магических сил больше среднестатистического, и только лишь в Академии подобный уникум сможет научиться управляться с собственным силами. А еще, как мысленно предполагает Льели, обязательное обучение детей Глав Домов в Образовательной Академии — это одно из средств наблюдения и контроля за Домами, так как Академия находится на попечении самого Королевского Дома. Но тем Домам, которые верны своему Владыке и не нарушают законов, бояться нечего. В том числе и Дому Ранэсу. Хотя преданность Дома сейчас очевидна всем, так как второй сын Главы (Халлон) является лучшим другом четвертого Принца и, по слухам, пока неофициально назначен на пост его личного помощника. Но это не столько добавило престижа и власти Дому Ранэсу, сколько принесло еще больше ответственности и проблем с теми, кто хотел продвинуться на их место — поближе к Королевской Семье. Теперь все вокруг только и ждут ошибок со стороны Господина Ранэсу и его наследника, и пристально наблюдают за успехами младшего из их семьи. Поэтому-то Господин Зиртан, разобравшись в напряженной обстановке вокруг его персоны, решил налечь на учебу, дабы не дать завистникам Дома повода для оскорблений и грязных слухов. В итоге очередные свои каникулы (самые длинные в году, приходящие аккурат на сезон жары) Господин Зиртан проводил в резиденции Дома Ранэсу. Точнее — в библиотеке Дома, погребенный под книгами по истории, литературе и общей магии. Вместе с ним за компанию броситься в омут учебы решили его друзья-однокурсники: Китар из Дома Лоосу и Лиаз из Дома Лиман. Стоило рионам, переступив порог библиотеки, назвать свои имена и Дома склонившемуся в поклоне Льели, как тот мигом у себя в голове нашел прочитанную как-то на досуге информацию об озвученных Домах. Дом Лоосу был в некотором роде соседом Дома Ранэсу, а также союзником, некогда поддержавшим Королевскую семью и предложенные ею законы. Этот Дом наравне с новой семьей Льели в настоящий момент входит в Круг Главных Домов Рионарры. Известен своими садами и плантациями лоосанта (отсюда и имя Дома), из ягод которого делают лучшее в мире вино. Довольно богатый Дом с обширными территориями, но при явно аграрной направленности экономики местные рионы не забывают и о военной подготовке — в прошлом несколько крупных военных походов завистливых соседей были успешно отбиты защитниками Дома. В общем, хорошо, что Дом Лоосу — надежный друг Дома Ранэсу и верный подданный Королевской семьи. В противном случае с таким врагом пришлось бы несладко… А вот про Дом Лиман Льели, если честно, знал не так много. Потому что это довольно «молодой» Дом, первого Главу которого назначили на место Главы Дома-бунтовщика. Такое происходило довольно часто в мировой истории: одни Дома бунтовали и шли против власти Владыки, их вырезали практически подчистую, а на их место определяли новый Дом во главе с отличившимся во время сражений, достойным рионом, естественно поддерживавшим политику Королевского Дома. Такие вот «молодые» Дома, пока еще без тысячелетних семейных хроник за плечами, составляли Круг Малых Домов Рионарры. И Дом Лиман как раз из таких. Не особо могущественный, но многочисленный. Сейчас члены Дома до сих пор находятся в активном поиске приложения сил собственного Дома, пробуя себя в разных направлениях. Ведь это очень важно — выбрать определенную сферу деятельности, на которой Дом будет строить свою экономику. Вот, например, Дом Ранэсу является основным поставщиком древесины. Конечно, на территориях других Домов есть свои леса, которые они используют для своих нужд, но именно Дом Ранэсу выращивает особо ценные породы деревьев, из которых потом делают лучшую мебель и выпиливают самые долговечные доски для отделки стен и пола в домах. А еще Дом Ранэсу владеет тремя крупными шахтами по добыче драгоценных камней и металлов. А в прошлом здесь целыми стадами разводили кирунов — местных скакунов, которых раньше использовали в качестве средства передвижения. Но с развитием магии и техники появился специальный транспорт, работающий на магических кристаллах и растительном топливе. Так что разведение кирунов стало неактуальным. Конечно, их еще используют в деревнях обычные рионы, но и разводят их жители сами, а не покупают у соседей. Это раньше нужно было много скакунов, чтобы обеспечивать транспортом целые армии, потому покупали целые стада. А сейчас Дом Ранэсу разводит разве что особые породы, холеные и дорогие, которых с удовольствием приобретают богатые рионы. Так что экономику Дома есть на чем построить. А вот Дом Лиман пока что выбирает, приценивается. Конечно, члены Дома без дела не сидят и деньги для собственной казны на чем-то зарабатывают, но у них пока нет общего дела, которое бы характеризовало имя их Дома. Как например, у Дома Ферран — книгопечатание. О! Дом Ферран — второй Дом (после Дома Ранэсу, естественно), историю которого Льели изучил практически наизусть! А как же! Ведь герб-печать этого Дома стоит на каждой второй книге его библиотеки! Да, именно этот Дом еще с древнейших времен остается главным по производству магических копий книг в мире. Конечно, есть и другие Дома, занимающиеся этим, но не в таких масштабах, как этот Дом. Но сейчас Дом Ферран медленно сдает позиции, так как на смену трудоемкому и энергозатратному магическому копированию с помощью сложных ритуалов пришло экономичное и более масштабное производство книг на книгопечатных станках. Дом Ферран тоже подключился к этой новинке, но все же остается верен собственным традициям и выпускает пару раз в год тиражи магических книг. Технический прогресс — это, конечно, хорошо, но в области книгопечатания Льели, пожалуй, придерживался бы старого способа издания книг. Потому что такими темпами скоро совсем не станет книжных чиё, ведь они рождаются только с книгами, скопированными магическим путем с «одушевленного» оригинала. Но Льели лучше пока оставить собственные переживания на этот счет и вернуться к нежданным гостям его библиотеки… — Значит, в Доме Ранэсу библиотекарем служит такой красивый тиало… — обольстительно улыбнулся господин Лиаз из Дома Лиман, с удовольствием скользнув взглядом по стройной фигурке светловолосого юноши, вышедшего им навстречу. — Зиртан! Почему ты не рассказывал нам об этом красавчике раньше? Я бы еще в прошлые каникулы приехал к тебе в гости! Ты пытался его от нас спрятать, да? — ехидно подначивал хмурого друга рыжий невысокий рион, по виду которого можно было понять, что перед тобой очень активный и общительный весельчак. — Библиотека Дома Ранэсу достойна уважения, — сдержанно покивал господин Китар из Дома Лоосу — высокий, строгий на вид, брюнет с длинной аккуратной косой. Он внимательно осматривал книжные полки, и Льели, словно почуяв в нем родственную душу книголюба, подошел ближе. — Да, библиотека Дома Ранэсу в настоящий момент насчитывает больше трех тысяч книг, примерно полсотни из которых являются особо ценными копиями и даже оригиналами древних книг, — с теплой улыбкой подтвердил в ответ Льели, своим чарующим голосом отвлекая Лиаза и Зиртана от их шутливой дружеской потасовки. — О-о-о! Невероятно! — тут же вклинился улыбающийся рыжий. — В библиотеке Академии пять тысяч книг! Хотя, можно сказать, что чуть больше двух тысяч, потому что половина из них — копии учебников по сотне-другой каждый. А в Королевской библиотеке, говорят, около семи тысяч книг! Но она постоянно пополняется, буквально по десятку книг каждый день! — вдохновенно рассказывал Лиаз, с улыбкой заглядывая в глаза Льели, словно чиё, ожидающий похвалы, и блондину так и хотелось потрепать его по рыжим вихрам. — Хм, в библиотеке нашего Дома что-то около полторы тысячи книг, если не ошибаюсь… — задумчиво поджал губы Китар, аккуратно проведя пальцем по корешку одной из книг. — Ха! У нас и того меньше! Наш Дом не так давно начал собирать свою библиотеку, так что и каких-либо ценностей у нас нет. Тем более книг возрастом в пару сотен лет! — с некоторой долей зависти огляделся вокруг Лиаз, отчего Зиртан вдруг почувствовал прилив гордости, а уж глядя на молодого библиотекаря его Дома, он и вовсе испытал небывалую радость (за свой Дом, разумеется). — Самой старой книге нашей библиотеки вот уже почти две тысячи лет, — как бы между прочим, проговорил Льели, мигом привлекая внимание всей троицы. — Да ладно! — озвучил общую мысль Лиаз. Менее эмоциональный Китар с интересом приподнял брови, а Зиртан неверяще огляделся — он не верил, что книги могут «дожить» до своего двухтысячелетнего юбилея. Льели, видя неподдельный интерес на лицах гостей, приглашающим жестом показал в сторону одного из проходов между стеллажами. Минута блужданий по лабиринту из книг, и трое рионов в благоговении замерли перед массивным шкафом со стеклянными дверцами, за которыми на специальной подставке лежала большая книга. — Книга «Учение о мире Рионарро и об устройстве его» авторства Лигеро Сионо — одна из самых ценных книг в мире. Содержит в себе многочисленные описания животного и растительного мира, зарисовки и схемы первых в мире карт, обычаи и традиции древнего рионского общества, — голосом лектора вещал Льели, едва сдерживая улыбку — от взгляда на чиё, связанного с этой древней книгой, который от обращенного на свою книгу внимания весь аж засветился от гордости и не переставая звенел. — Ого!.. Надеюсь, это копия?.. — почему-то шепотом несмело спросил Лиаз. — Оригинал, — также шепотом ответил Льели, любуясь книгой за стеклом. — Да ладно! — двое рионов неверяще посмотрели на воскликнувшего Китара, не ожидая от всегда сдержанного друга подобного проявления эмоций. Брюнет в ответ на ошарашенные взгляды смущенно кашлянул и своим обычным тоном, но с нотками волнения, переспросил: — Вы уверены, что это оригинал? Льели серьезно кивнул — уж он-то наловчился определять оригиналы и копии книг. Но ему в ответ тут же донеслось категоричное лиазовское: — Этого не может быть! Даже в Королевской библиотеке нет книг старше тысячи лет! Бумага не может выдержать так долго и не рассыпаться пылью! Даже будь книга трижды оригиналом с самой крутой магической защитой — больше одной-полторы тысячи лет магия не сможет поддерживать ее в хорошем состоянии! Это я уж не говорю о магической плесени, которая уж очень любит лакомиться именно такими раритетами! В ответ на столь эмоциональную отповедь Льели просто молча открыл шкаф и вытащил книгу, положив ее на ближайший стол. Троица рионов буквально задержала дыхание, откровенно боясь, что это «древнее сокровище» вдруг выполнит требование Лиаза и рассыплется пылью от малейшего дуновения. А Льели ничего — будто и не держит в руках книгу в четыреста раз старше себя самого! Хотя чего ему волноваться: он уже давно все древние книги под завязку своей магией накачал, что по внешнему виду они теперь фору дадут самым новым книгам только-только из-под печатного станка! Но рионы же об этом не знали, так что продолжали со священным ужасом наблюдать за тем, как длинные красивые пальцы перелистывают пожелтевшие плотные страницы. — Вот! Личная печать Пятого Главы Дома Сионо! — аккуратно ткнул в конец одной из страниц Льели, показывая приблизившимся юношам ромбовидный рисунок с символическим солнцем и Древом. — До этого тысячелетия на книгу было принято ставить личную печать тогдашнего Главы Дома ее автора, а не печать Дома, изготовившего магическую копию. Раньше считалось, что и все копии принадлежат Дому автора книги, а не Дому, изготовившему эти копии из своих материалов. — Почему? — хмуро спросил Зиртан. — Не знаю, — пожал плечами Льели. — Может, Дом сам оплачивал работу магов-книгопечатников, а не как сейчас, когда Дом платит автору за право напечатать его книгу. — Но ведь герб Дома книгопечатания все равно ставили в старых книгах! — победно воскликнул Лиаз, и в глазах его зажегся огонек превосходства, но Льели только усмехнулся — он уже знал, что дальше скажет этот неугомонный. — Да, ставили, на последних страницах. Но только на книгах не старше полторы тысячи лет… — Льели скрестил руки на груди и с намеком кивнул головой. Лиаз, сглотнув, медленно протянул руку и еще медленнее перевернул книгу, открывая последнюю страницу… На которой, как и на пяти предыдущих, не было никаких посторонних печатей. Что только доказывало, что перед ними оригинал книги да еще и двухтысячелетнего возраста! Идеально сохранившийся! Без следа магической плесени! В почти как новом кожаном переплете с красивым узорчатым тиснением и буквами названия, выведенными настоящей золотой краской! — Этого просто не может быть… — выдохнул Китар, покачав головой. — О-о-о! — новым восклицанием привлек к себе внимание Лиаз, и Льели с интересом ожидал продолжения, в уме перебирая новые аргументы в пользу защиты оригинальности его дорогого подопечного. — Я тут подумал: а ведь это же отличный подарок Королевской семье от Дома Ранэсу на праздник Единства через пару месяцев! Твой отец уже придумал, что подарить на этот праздник? Зиртан в ответ на вопрос друга только пожал плечами и задумался: на праздник Единства, раз в десять лет, принято было дарить ценные подарки Владыке от имени всего Дома. Обычно дарили драгоценности, украшения, магические артефакты и прочие ценные вещицы. Или же то, что производил Дом, но только самое лучшее: Дом Лоос, к примеру, всегда дарил вино, самое старое из своих запасов (что было вполне отличным подарком, даже если бы они дарили его каждый год). Дом Ранэсу преподносил Владыке мебель или скульптуры, сделанные руками самых искусных своих мастеров из ценнейших пород дерева. Но в этом году Глава Лортэ Ранэсу вроде решил подарить какого-то особенного кируна. Но и такая древняя и ценная книга была бы неплоха в качестве подарка. Да что там «неплоха»! Это был бы несомненно лучший подарок в этом году! Потому что нынешний Владыка, по слухам, очень любит книги, а уж такая книга — оригинал с двухтысячелетней историей — ему точно придется по душе! Смотря на задумчивое лицо Господина Зиртана, Льели слегка опечалился — он бы не хотел расставаться с книгой и ее чиё, но если прикажут подготовить ее в качестве подарка Владыке, то тут уж ничего не поделаешь!.. — Милый Льели! Вы сказали, что у Вас тут много различной учебной литературы! — веселый голос озорника Лиаза тут же вывел тиало из печальной задумчивости. — Да, конечно, очень много! Что конкретно Вас интересует? Скажите мне, и я отвечу, есть ли эта книга в нашей библиотеке, — тут же встрепенулся Льели, готовый приступить к своим непосредственным обязанностям по поиску нужных книг. — Хм, как насчет… Сборника по травоведению Льяна Мируно? — «Сборник по травоведению» Льяна Мируно? — словно в задумчивости повторил Льели, но лишь для того, чтобы чиё, услышав название книги, подсказали, где именно она находится. И через миг тишины совсем рядом раздалось радостное «Чи!», как всегда услышанное лишь самим тиало. Льели улыбнулся, кивнув словно сам себе (на самом деле — в благодарность чиё за их помощь), и уверено пошел на зов. И уже через минуту на руках ошарашенного Лиаза оказалась названная им книга. — Хм, а «Теория магического равновесия» автора Сорио Сионо у Вас есть? — сделал запрос Китар, внимательно оглядываясь. — «Теория магического равновесия» Сорио Сионо… — Льели на секунду прислушался, посмотрев вверх, и уверенно повел гостей к другому стеллажу. — «История Рионарро в картах и схемах»? — Вот она! — Животный мир травянистых степей и пустынь? — Вам какого автора: Лиссано из Дома Мируно или Зейта Комало? — А что-то про изучение полудрагоценных магических проводников?.. — Есть два учебника разных авторов и годов. Вам какой именно? Троица рионов словно решили устроить экзамен Льели на знание библиотеки. Конечно, будь он обычным тиало-библиотекарем, ему бы пришлось каждую книгу искать по каталогу в длиннющем списке, а потом долго искать нужный стеллаж. И кажется, его мучители именно такого и ждали, но зачем вся эта нервотрепка, если Льели могут помочь чиё — быстро и эффективно найти нужную книгу сразу на полке. Или же промолчать в ответ на запрос, если такой книги у них нет. Но пока последнего не случалось — все названные неугомонной троицей книги были в наличии в библиотеке Дома. — А как насчет… «Способы создания магических артефактов третьего уровня» Соэму Синако? — с некоторой ехидцей спросил в очередной раз Лиаз. Льели призадумался: до этого назывались книги с первых курсов обучения в Академии, знания из которых относились к общедоступным, и которые еще можно было найти в библиотеках других Домов. Но вот эту книгу — явно для изучения старшими курсами — разве что в библиотеке самой Академии встретишь! Уж слишком специфичны знания — не каждому по уму и по силам (третий — высший — уровень магии, как никак!). Но была ни была! — «Способы создания магических артефактов третьего уровня» Соэму Синако, — послушно повторил Льели и прислушался. Рионы сразу приметили эту его привычку и тоже в этот момент замолкали, напряженно вслушиваясь в окружающую тишину, пытаясь понять, что же этот странный тиало так старается услышать. А Льели в этот момент смешно дернул ухом — услышал ответ чиё. И не один, а сразу два! Но с одной стороны, даже с одной полки, как оказалось. — Хм… «Способы создания магических артефактов третьего уровня», копии двух разных годов, но та, что поновее, с академическими дополнениями. Хм… Возможно, они остались тут после учебы Вашего среднего брата, Господин Зиртан. Тут большинство книг по магической науке были заказаны, судя по датам, в годы его обучения в Академии… Что-то не так? — Льели только сейчас заметил странное поведение троицы — они снова смотрели на него так, словно тиало показал им очередную книгу «за две тысячи». — Это правда «Способы создания магических артефактов третьего уровня»? — с зарождающимся огоньком во взгляде спросил Лиаз. — Ну да. Вы же просили, — блондин недоуменно посмотрел на книги в своих руках: книги как книги. Обычные учебники, не оригиналы, копии, но магические, с чиё, которые сейчас непонимающе летали вокруг головы Льели. Таких учебников в Академии должно быть «по сотне-другой каждого», как говорил Лиаз… — Вот это удача! Слу-у-ушай, Зиртан, может, ты узнаешь у отца можно ли нам эти книги в Академию отнести, а? Спорим, что старик Хитан нам троим сразу зачет за следующий семестр поставит, если мы ему «его сокровище» приволочем, а? — Хм, возможно, — усмехнулся в ответ Зиртан и тут же пошел на выход из библиотеки, прихватив с собой одну из книг. — Зачем вам относить эти книги в Академию? Это же академический учебник, они и так есть в вашей библиотеке. — В том-то и дело, что их там нет! Больше нет! Раньше были, а сейчас нет! — с радостью пояснил Лиаз. — В общем, у нас есть такой предмет — по созданию магических артефактов. И ведет его противный такой старикашка Хитан. У нас на первых курсах артефакты легкие, потом посложнее, конечно, будут, но вот третий уровень изучают только специалисты по артефактам. Так вот, на курсе этих специалистов был один очень одаренный рион, но он был из простых, не принадлежащий ни к какому Дому. А старик Хитан таких не любит, «чернью» называет и гнобит на своих лекциях по-всякому. Ну вот! А этот рион сорвался как-то на уроке от очередных его придирок и в порыве злости уничтожил все учебники по артефактам третьего уровня! О-о-о! Что тогда было-то! Как старик Хитан кричал — даже в нашем корпусе было слышно! Требовал этого риона чуть ли ни казнить — смешно ли: все его «сокровища» уничтожил, ни одной книжки не оставил! Но за того риона один из принцев вступился — уж больно силен он был по магии, — да забрал его к себе в отряд. А старику Хитану посоветовал поумерить свой пыл, иначе, если еще одна жалоба от ученика поступит, его самого из Академии попрут! Это год назад было, старик Хитан поутих с того дня, но до сих пор книги для его уроков не восстановили — просто неоткуда копии снять! В библиотеке Академии точно таких книг нет больше — все уничтожено, а экземпляры из Королевской библиотеки как раз незадолго до инцидента в Академию отправили. Оригинал давно утерян, а Дом автора книги — Дом Синако — такие снобы оказались! «Мы книги вообще больше не держим! Зачем нам?». И правда: зачем? Их третий сынок, который с нами обучается — по нему видно, что он в первый раз книгу как раз в Академии и увидел! Тугодум!.. — Лиаз! — одернул Китар уж было разошедшегося рыжего. Льели на эту историю только покачал головой: если злишься на учителя, книги-то тут причем? А если там чиё были? Как так можно-то: уничтожать такие сокровища? Льели решительно не понимал того риона, но был согласен отправить ненадолго нужные учебники в Академию, чтобы там заказали печатные копии для уроков по магии. Тут и Зиртан вернулся с разрешением от отца на передачу книг и похвалой за придумку с подарком для Владыки. Льели тут же кинулся обмерять древнюю книгу: надо было изготовить для нее специальный сундук с магической защитой — для транспортировки, да не простой какой, а празднично и богато украшенный. Все же подарок для самого Владыки! Но там уж пусть мастера голову ломают, а от Льели требуется подготовить книгу к перевозке, привести в порядок обложку и страницы. Хотя она и так в идеальном состоянии, но провести осмотр еще раз не помешает! Пока Льели занимался книгой, троица рионов, прихватив учебники, поспешила на выход: стоило все же отправиться в Академию как можно скорее. Каникулы хоть и только начались, но было бы неплохо успеть сделать копии учебников к началу учебы, а ведь это не за один день делается!.. * * * Так и повелось, что эта троица рионов много времени проводила в библиотеке Дома Ранэсу — готовились к будущему семестру. И если Китар и Зиртан довольно серьезно отнеслись к своим каникулярным занятиям, то громкоголосый Лиаз, кажется, больше интересовался библиотекарем, чем книгами, которые советовал и исправно отыскивал на полках Льели. Лиаз вел себя шумно и немного вызывающе, постоянно отвешивал комплименты блондину и ходил за ним следом, стараясь словно невзначай зажать того у книжных стеллажей. Льели все это очень не нравилось, но приходилось отмалчиваться и только лишь вежливо улыбаться в ответ, потому как прогнать настырного риона, как тех же слуг, нельзя — он же гость Молодого Господина, в конце концов! Хотя сам Зиртан по виду тоже был не в восторге от поведения своего друга: стоило Лиазу в очередной раз назвать Льели «милашкой/красавчиком», и рион тут же начинал хмуриться и сверлить рыжего тяжелым взглядом. Но Лиаз от этого только еще больше расходился — усмехался как-то странно и еще старательнее придумывал различные эпитеты для описания «внерионарровской красоты белокурого тиало». Льели внутренне кривился и закатывал глаза, а чиё, летающие вокруг, только подначивали его своими мелодичными смешками. Поэтому, когда каникулы в Академии наконец-таки закончились, и студенты отправились на учебу, Льели вздохнул с облегчением. Конечно, он был рад общению с другими, тем более с рионами, а не со слугами-тиало и мориэ, знания которых ограничивались стенами замка и их собственными обязанностями. Слушать рассказы молодых рионов об их учебе в Академии, о путешествиях в другие города, о прогулках по Столице и прочем, было очень занимательно. А уж обсуждать прочитанные книги в компании таких образованных и разносторонних юношей — одно удовольствие! Еще бы некоторые рыжие личности не были бы столь наглыми и вызывающими, то Льели бы вообще был на седьмом небе от счастья! А так, из-за агрессивного флирта Лиаза и собственной невозможности выкинуть за порог незадачливого ухажера, тиало совсем вымотался, потому наконец-таки наступившую тишину в ныне пустой библиотеке он встретил с большой радостью. Дни вернулись на круги своя: никто больше не нарушал покой библиотеки и ее строгого хранителя. Даже Господин Айлин не заглядывал в последнее время за своими книжками — он вместе с супругом решил отправиться в гости к своей семье. Поэтому Льели снова остался один. Точнее, как «один» — в компании тысячи смешливых чиё, конечно же! Которые всеми силами старались не дать заскучать своему другу-тиало и по мере сил помогали тому в разных делах библиотекарских. И Льели под их чутким присмотром постепенно вливался в свой старый ритм жизни — без надоедливых, но все же отчасти приятных комплиментов Лиаза, без степенных разглагольствований Китара на ту или иную тему, без пристальных непонятных взглядов Зиртана, от которых мурашки табуном ходили по спине, и хвост начинал мелко подрагивать, а сердце отчего-то заходилось дробным стуком!.. Так и не начавшееся самокопание Льели прервало одно ужасное событие, буквально заставившее вздрогнуть весь замок Ранэсу! Нет, никто не умер и не заболел — просто во время очередной уборки в хозяйской гостиной слуга-тиало по неосторожности свернул с постамента небольшую скульптуру кируна, и та от падения на каменный пол разбилась на десятки частей. Конечно, кто-то скажет: «Ну и что? Подумаешь! Можно заказать новую — точно такую же или даже лучше!». Но дело в том, что эту скульптуру сделал незадолго до своей смерти любимый супруг Главы Дома Ранэсу — Господин Артэмий. Как узнал из разговоров слуг Льели, Господин Артэмий очень любил кирунов. Поэтому после свадьбы Господин Ранэсу распорядился построить на заднем дворе загон и привести лучших скакунов из стад, которые разводил Дом. Господин Ранэсу очень любил своего супруга и во всем старался его поддерживать. И его новое увлечение скульптурой не осудил, нанял учителя и восхищался каждой кособокой поделке из дерева, которые приносил радостный супруг после каждого занятия. И именно эта статуэтка кируна была первой попыткой Господина Артэмия выточить скульптуру из камня, а не из дерева. Первой и, к сожалению, последней. Спустя несколько дней после того, как гордый собой Артэмий вручил супругу не особо идеальную, но явно с любовью сделанную скульптуру, произошла трагедия: кирун, на котором рион совершал очередную прогулку по окрестным лесам, внезапно споткнулся, отвлекшийся на секунду всадник не удержался в седле и очень неудачно упал на землю, повредив один из позвонков в шее. К сожалению, оказать помощь вовремя не успели — Господин Артэмий умер по дороге в замок. После десяти лет скорби Господин Ранэсу более-менее пришел в себя и вернулся к привычной жизни, но он до сих пор не нашел себе нового спутника, даже не желая думать о замене своему дорогому Артэмию, и все продолжал каждый вечер любоваться каменным кируном, грубо вытесанным не опытными руками ушедшего любимого. Но теперь то единственное, что напоминало Главе Дома о бывшему супруге, уничтожено, разбито на части, и весь замок затаил дыхание в ожидании бури. — Что ж… — Господин Ранэсу невидящим взглядом посмотрел на груду камушков у себя под ногами. — Ничего не поделаешь… Тиало, из-за действий которого произошла трагедия, стоял у двери ни жив ни мертв, бледен как смертельно больной и, казалось, совсем не дышал, покаянно склонившись в поклоне. Под недобрым взглядом управляющего, обещавшим все муки земные, не только виновник, но и все остальные слуги, столпившиеся в коридоре, задрожали от страха. — Все свободны, — разбил напряженную тишину спокойный голос Главы Дома. — Я… сам здесь все уберу. И хотя внешне рион казался как обычно невозмутимым, управляющий Рьяну сразу заметил болезненно-отчаянный блеск глаз своего непоколебимого Главы, который не мог оторвать взгляда от разбитой статуэтки на полу. Старший тиало тут же разогнал всех любопытствующих, напоследок прошипев пару ласковых в адрес виновника, и с громким хлопком закрыл дверь гостиной. А Льели, в это время занимавшийся привычными библиотечными хлопотами, даже не подозревал о свершившимся только что несчастье, и не узнал бы до самого ужина, если бы не Тэмо, примчавшийся в библиотеку с выпученными от ужаса глазами и с огромным желанием поделиться трагичной новостью со всеми страждущими. От него-то Льели и узнал обо всем и тут же помчался в сторону хозяйских покоев, рассуждая на ходу, что у той статуэтки наверняка есть чиё — раз уж это была первая скульптура Господина Артэмия, который обожал кирунов ничуть не меньше собственного супруга и своей семьи. Рион наверняка вложил частичку своей души в это творение, создав тем самым чиё, а если есть чиё, значит Льели сможет восстановить статуэтку, столь дорогую для Господина Ранэсу. Главное — только успеть!.. Льели с шумом распахнул двери хозяйской гостиной и, совершенно не обратив внимания на злобно вскинувшегося управляющего, дернулся вперед — к кучке обломков, в которых тихо рыдал угасающий на глазах чиё. Тиало тут же взял его в руки и привычно сконцентрировал тепло в ладонях, передавая лечебный свет и приговаривая, мол, «ничего страшного, сейчас мы все починим, и твоя статуэтка будет как новенькая!». — Что ты… — хрипло пробормотал Господин Ранэсу, до этого с мертвым взглядом сидевший в кресле рядом, а теперь с болезненным интересом наблюдающий за действиями странного тиало. — Пожалуйста, не мешайте! Я попробую восстановить скульптуру, но она разбита на части, и мне потребуется немало сил, чтобы все это склеить воедино, — отмахнулся Льели, одной рукой пытаясь подобрать каменные осколки. Господин Ранэсу тут же вскочил с кресла и присел рядом, помогая собрать статуэтку, придерживая ее части, пока Льели в это время своей энергией скреплял их словно невидимым клеем. Управляющий, перехотев ругаться, тоже присоединился к процессу восстановления и сейчас ползал по полу в поисках укатившихся в сторону кусочков. — Не хватает левого копыта… — Вот оно! Я нашел его! — Вот здесь подержите, пожалуйста!.. Вот так, отлично! Льели вложил все свои силы в восстановление каменной статуэтки, и хотя этот процесс занял несколько часов, тиало уже знал, что все обошлось — чиё в его руке уже не был угасающей искоркой и даже начал шевелиться, с надеждой поглядывая на то, как в золотистом мягком свете по частям растет на глазах маленький кирун. Господин Ранэсу и управляющий наблюдали за этим священнодействием с не меньшим интересом — они даже не слышали о такой способности тиало! Что уж говорить о том, чтобы наблюдать за подобным вживую! И вот спустя пару часов кропотливой работы статуэтка восстановлена. Все кусочки, даже самые мелкие, на своем месте, и скульптура выглядит как новенькая, и даже лучше — после воздействия магии Льели камень не только лишился всех трещинок и мельчайших неровностей, но даже чуть-чуть изменил цвет (статуэтка была сделана из темно-синего, почти черного камня, и теперь обзавелась золотистыми искорками, которые мелкими звездочками светились на ее поверхности). — Вот так! Теперь все в порядке! — удовлетворенно кивнул Льели и, проверив состояние чиё, сидящего на ладони, подсадил того на спину каменному кируну. — Кто это? — поперхнулся вопросом управляющий, смотря во все глаза на маленького человечка с крылышками, который вольготно уселся верхом на скакуна и с радостной улыбкой обнял того за шею. Господин Ранэсу тоже не мог оторвать взгляда от крошечного всадника, но ошарашен он был не самим фактом его существования, а тем, как тот до боли был похож на его любимого супруга — вот тот же овал лица, чуть вздернутый носик, знакомая широкая улыбка, те же светло-русые волосы и озорные зеленые глаза… Господин Ранэсу словно во сне протянул ладонь к маленькой копии Артэмия, и человечек после секунды раздумий протянул крохотную ручку в ответ и провозгласил радостно: «Чи!». Глава Дома нежно улыбнулся и, подняв на Льели сияющий тихой радостью и искренней благодарностью взгляд, сказал: — Льели, ты не мог бы поделиться с нами рассказом о своей необычной способности?.. * * * Как уже рассуждал ранее Льели: если бы его внезапно спросили о странно-чудесном восстановлении древних книг в библиотеке, он бы не стал отпираться и честно рассказал бы о своих способностях. Так и теперь: тиало не собирался отмалчиваться и, как только его, ослабевшего после траты стольких сил, проводили до кабинета Главы и удобно устроили в кресле, он подробно расписал все свои наблюдения и опыты с собственным «магическим светом». Рассказал он и о чиё, о том, что они появляются из частички души творца и связаны магией каждый со своей вещью. Что они могут погибнуть, если эта вещь сломается, но Льели научился восстанавливать такие предметы, так что теперь все его знакомые чиё вне опасности. Господин Ранэсу внимательно слушал и изредка кивал, посматривая на летающего под потолком чиё, которого вместе со статуэткой со всеми предосторожностями перенесли из гостиной и примостили посреди широкого стола. Управляющий же в это время в уме подсчитывал, как можно использовать столь необычную способность на благо Дома, и не пора ли подыскивать нового библиотекаря, а этого одаренного тиало перевести на более подходящую должность… — Рьяну, — внезапно обратил на него свое внимание Глава Дома. — Не стоит. Пусть Льели занимается тем, что умеет и любит. Господин Ранэсу с намеком, непреклонно посмотрел на подчиненного. Тиало понимающе кивнул и оставил свои мысленные расчеты. — Если нам понадобится помощь, мы всегда сможем обратиться к Льели, — рион с вопросом в глазах посмотрел на притихшего блондина. — Конечно! Вы можете рассчитывать на меня и мои способности! Я сделаю все, что в моих силах, на благо Дома Ранэсу! — Льели порывисто вскочил на ноги и склонился в поклоне. — Ах, это мне стоит тебе кланяться, ведь ты вернул мне самую дорогую вещь, которая осталась мне в память о любимом. Спасибо тебе, Льели! — Господин Ранэсу благодарно поклонился замершему в ступоре тиало. — И я хотел уточнить насчет чиё: если ты говоришь, что их очень много в библиотеке, почему никто до этого их не видел? Они прячутся от людей? — Нет, никто кроме меня их не видит. А насчет этого чиё… — Льели задумчиво посмотрел на маленького человечка, который, видимо, подустал летать и теперь лениво возлежал на стопке бумаг на столе Главы, но тот совсем не был против такой наглости, с нежностью наблюдая за каждым действием маленького оккупанта. — Наверное, здесь все дело в моей магии. Я передал энергию этому чиё, вот он и стал видимым для других. — То есть, как только действие твоей магии закончится, чиё пропадет? — внезапно нахмурившись, спросил посерьезневший рион. — Да, Вы перестанете его видеть, к сожалению, — Льели с печалью кивнул, и чиё, словно почувствовав изменение атмосферы вокруг, с беспокойством вскинулся и побежал к Господину Ранэсу, который с улыбкой поднял его на свою ладонь. — Но мне нужно будет просто вновь дать этому чиё немного своих сил, чтобы он снова стал видимым! — с улыбкой продолжил Льели, и управляющий с признательностью в глазах посмотрел на сообразительного тиало. Рьяну сомневался, что Господин Ранэсу смог бы пережить очередное расставание с тем, что несет в себе напоминание о его любимом супруге. Так что нельзя допустить, чтобы этот чиё снова стал невидимкой! И управляющий готов сам хоть каждый час таскать на руках этого тиало из библиотеки в кабинет и обратно, чтобы тот «оживлял» чиё на радость Главе! — Спасибо, — Господин Ранэсу благодарно кивнул Льели и предложил тому все же пойти отдохнуть к себе в комнату — после столь насыщенного дня-то! Льели с охотой принял предложение и удалился из кабинета. Управляющий ушел следом за ним, решив оставить своего Главу наедине с чиё, на которого тот смотрел с нежной радостью — давно уже такого не было, чтобы Глава Дома чувствовал себя таким… счастливым. Смерть супруга он так и не смог пережить. Смирился, возможно, но полюбить снова кого-то другого не мог, оттого подобные нежные взгляды лишь изредка доставались его любимым сыновьям. Но теперь появился этот маленький человечек с зелеными глазками, и Господин Ранэсу словно начал оживать при взгляде на него, пробуждая в своей душе давно позабытые чувства. И Рьяну сделает все, что в его силах, чтобы этот процесс не прекратился, уж будьте уверены!.. Лортэ Ранэсу даже не заметил, как остался в кабинете один — все его внимание было приковано к одному маленькому человечку, что сейчас весело болтал ножками, сидя на его ладони. — Ты так похож на моего Артэмия… — с горечью проговорил Глава Дома, аккуратно погладив русоволосую головку, отчего чиё звонко рассмеялся и тут же ухватился за его палец, знакомым жестом потершись лицом о кожу. — Но называть тебя Артэмием будет как-то неправильно… Как насчет… «Тэми»?.. * * * На удивление Льели удалось спокойно поспать остаток дня и ночь, несмотря на то, какой ажиотаж поднялся в замке по его вине. Да, уже через полчаса после «операции по восстановлению разбитой статуэтки» весь замок знал о его непосредственном участии в этом деле. И многие желали лично поблагодарить его за помощь Главе Дома с починкой дорогой его сердцу скульптуры, а заодно подробнее расспросить, как же все-таки Льели удалось это провернуть. Но управляющий строго следил, чтобы покой уставшего тиало не нарушили ни единым звуком, так что всем местным сплетникам пришлось дожидаться утра. И вот когда ничего не подозревающий Льели пришел в столовую на завтрак, его встретили многочисленными вопросами, искренней благодарностью и улыбками. Блондин даже опешил от такого внимания, но каждый слуга Дома считал своим долгом лично поблагодарить «спасителя», ведь неизвестно, что бы сталось с Главой Дома, если бы не Льели (многие из слуг еще помнили те безрадостные годы после похорон, когда Господин Ранэсу ходячим трупом неприкаянно сновал по замку). Помимо прочего библиотекарю досталось еще и множество небольших подарочков: от вкуснейших пирожных местных поварят до небольших поделок от мастеров Дома. Льели с большим трудом удалось отвязаться от чужой излишней благодарности и смыться под защиту крепких дверей библиотеки. Немало поспособствовал его побегу управляющий, который внезапно появился в столовой и вскользь напомнил всем о простаивающих делах. И под его строгим взглядом даже самые рьяные слуги тут же отстали от Льели, чему последний был несказанно рад, так как вся эта кутерьма грозила затянуться до самого обеда. Но и даже в библиотеке Льели не было покоя: целый день кто-нибудь да забегал к нему с очередными благодарностями и ненавязчивыми разговорами «о том, о сём». Блондин терпеливо сносил все оказываемые ему знаки внимания, с тоской вспоминая прежние одинокие времена. А еще через пару дней ему в библиотеку начали приносить всякие сломанные вещи, небольшие, но дорогие сердцу: подаренная давним другом кружка с отколотым краем, потрепанная книжка с горячо любимыми соседскими детишками сказками, старая мягкая игрушка, небольшой портрет давно умершего приятеля и многое другое. Но как бы ни старался Льели, не всегда его магия срабатывала — его свет не действовал на обычные вещи, только на те, у которых имелся чиё. Но внятно объяснить это другим — тем, кто не мог видеть этих маленьких человечков, — было очень трудно. И в итоге, похоже, все решили, что Льели таким способом отмазывался, и постепенно охладели к нему. Некоторые даже стали игнорировать его, посчитав, что тиало излишне загордился собой из-за признательности Главы Дома, и Льели не стал их разубеждать. Его наконец-таки оставили в покое, так что он только порадовался наступившей тишине, а уж одиночество было для него давно привычным. Только управляющий исправно каждое четвертое утро караулил его у дверей библиотеки и провожал в кабинет Главы, где его уже ждал несчастный Глава Дома. Да, они узнали, что магии Льели хватало всего на три дня, и после Тэми (как назвал чиё Господин Ранэсу) снова становился невидимым. В первый раз Льели не на шутку перепугался, когда управляющий в буквальном смысле выдернул его из постели и притащил пред грозны очи Главы Дома, который беспокойно метался по кабинету и слепо шарил взглядом по мебели, не видя летающего перед его лицом чиё. Малыш тогда сам испугался и после того, как Льели вновь поделился с ним своей магией, порывисто обнял Господина Ранэсу за шею и не отлипал от него целый день. Глава Дома тоже не хотел с ним расставаться, так что ему пришлось до ночи сидеть в кабинете — рион не хотел показывать чиё посторонним, так что теперь в кабинет никого не пускали, и кроме самого Льели и управляющего никто его и не видел. Слуги шептались, что Глава теперь боится, как бы кто снова не разбил его драгоценную скульптуру, так что теперь он все время держит ее при себе, даже на ночь переносит в свои покои. Управляющий волновался за своего Господина, но тот выглядел счастливее, чем за все года после смерти супруга, так что Рьяну смирился с маленьким жителем кабинета и по мере своих сил старался заботиться о нем. А Льели исправно приходил и делился энергией с маленьким чиё, поддерживая его видимость для других рионов. Но однажды, в очередной день «подпитки» чиё, Господину Ранэсу, как на зло, пришлось покинуть замок по делам Дома, из-за этого Льели не смог попасть в его кабинет, дверь которого была заперта. И управляющий куда-то запропастился. И тут еще привезли партию новых книг, и Льели оказался занят по самые рога — делал перестановку в библиотеке, освобождая место для новых книг, а после договаривался с мастерами о заказе новых книжных шкафов. В общем, за всеми этими делами Льели совсем забыл о Тэми, а там еще несколько дней прошло, но никто не спешил дергать блондина по поводу бедного чиё. И только через неделю чересчур взволнованный управляющий неожиданно выдернул Льели из родной библиотеки и волоком потащил в кабинет Главы. — Чиё пропал! — начал объяснять на ходу Рьяну. — Я думал, что все в порядке: Господин Ранэсу вел себя как обычно. Я за его настроением тщательно слежу. А ты же видел, каким он нервным становится, когда Тэми снова превращается в невидимку! Но сейчас вроде все нормально, но!.. Я сегодня вообще не видел чиё в кабинете! Все обыскал, везде посмотрел — нет его там! А Господин Ранэсу сейчас занят делами, может, не заметил еще… Ты посмотри сам, может, чиё невидимый опять, и по кабинету летает, а я не вижу? Тогда его надо подпитать сразу, чтоб Господин не расстроился!.. Ох, а если чиё там и вправду нет? Что же тогда делать?.. Льели поспешил уверить управляющего, что в случае чего он попросит помощи у других чиё в замке, чтобы найти потеряшку, но все же предложил пока не паниковать зазря. А тут уж они и до кабинета добежали. Но вопреки словам Рьяну Господин Ранэсу был на месте — читал какие-то бумаги, сидя на своем привычном месте за большим резным столом. Рион поднял вопросительный взгляд на ворвавшихся к нему тиало, а Льели, мельком оглядевшись, тут же приметил маленького чиё, который дремал на небольшой бархатной подушечке рядом со своей статуэткой кируна. Что ж, чиё, где бы он ни был, вернулся на свое место подле Главы Дома — можно было выдохнуть с облегчением. Но Рьяну, кажется, был другого мнения… — Ох, Господин Ранэсу, Вы уже вернулись… — кисло проговорил управляющий, нервно помахивая хвостом с кисточкой. — Да, — недоуменно протянул в ответ рион. — Что-то случилось? Льели, у тебя какие-то проблемы в библиотеке? И только Льели хотел заверить Главу, что у него все хорошо, как вдруг Рьяну бухнулся на колени и, ткнувшись лбом в ковер, покаянно запричитал: — Прошу прощения! Не уследил! Не уберег! Но мы сейчас его с Льели быстро найдем! Прошу, не волнуйтесь, Господин! Я все сделаю — замок вверх дном переверну, но найду его!.. — Кого «его»? — опешил Господин Ранэсу от такой внезапной исповеди своего подчиненного. — Вашего чиё, конечно же! — Тэми? — недоуменно переспросил рион и искоса глянул на подушечку на столе — нет, чиё все еще был на своем месте, только проснулся от криков тиало и сейчас умильно потирал кулачками сонные глазки. Льели тоже посмотрел на чиё, потом на склонившегося тиало. — Господин управляющий, Вы не видите Тэми? Рьяну удивленно округлил глаза и тут же вскочил на ноги. — Он здесь? Так он правда снова стал невидимым? Фух! А я уж было перепугался!.. — Да, Тэми здесь, но Господин Ранэсу его, похоже, видит, — Льели с вопросом глянул на риона, и тот кивнул в ответ. — Похоже, теперь невидимость Тэми не зависит от моей магии. Господин может его видеть, так что, думаю, моя помощь тут не нужна более. Глава Дома благосклонно кивнул и отпустил блондина с миром. Льели с облегченным вздохом вышел из кабинета, оставив за спиной смешно надувшегося Рьяну, который обиделся из-за того, что чиё не хочет показываться и ему тоже. На что Господин Ранэсу только весело фыркнул. * * * Вернувшиеся из гостей Господин Дэррион и Господин Айлин тоже были посвящены в тайну Главы Дома. Ради этого Льели снова пришлось подпитывать чиё, чтобы он покрасовался перед ошарашенными рионами. Господин Айлин от Тэми пришел в восторг и долго умиленно вздыхал над ним, отчего его супруг и сам Господин Ранэсу изрядно напряглись. Последний еле сумел вырвать своего маленького чиё из ручек зятя и тут же ревностно спрятал в своем кабинете. Господин Айлин тут же встрепенулся и побежал в библиотеку, дабы Льели показал ему еще чиё. Риону повезло, что у его кулона — старинной семейной реликвии — тоже был свой маленький дух, так что блондин поделился с ним своей энергией. И примерно через месяц таких вот вливаний магии этот чиё по имени Айю стал видимым для своего хозяина и его любимого супруга. Радости Господина Айлина не было предела! А там потом на очередные выходные из Академии приехал Господин Зиртан. Льели уж было настроился, что и он тоже начнет «выпрашивать» себе чиё, но рион лишь задал пару вежливых вопросов, а затем зарылся с головой в учебники — экзамены в конце семестра предстояли серьезные. Льели по мере сил старался ему помочь, чем заслужил благодарную улыбку Молодого Господина. Вообще, в этот приезд Господин Зиртан вел себя более раскованно, казался спокойным, и между ними не было того напряженного молчания. Скорее всего из-за того, что рядом не крутился один нахальный и доставучий рыжий рион. Господин Зиртан и Льели немного поговорили, но чаще всего молчали, стараясь не мешать друг другу, но это молчание было уютным, домашним. И Льели даже взгрустнулось немного, когда пришло время риону возвращаться в Академию. Но заметивший его огорчение Зиртан, замявшись на пороге библиотеки, сказал, что приедет на каникулы уже через полтора месяца. Но планы внезапно изменились, и Зиртан вместе со своими друзьями прибыл в замок Дома Ранэсу всего через две недели. Льели как раз находился в библиотеке, когда туда, едва приехав, зашли молодые рионы — одному неугомонному рыжему не терпелось поприветствовать «милого тиало». — Льели! Мы та-а-ак давно не виделись! В прошлый раз Зиртан отказался брать меня с собой — злюка! Ты тоже скучал по мне, милый Льели? — едва переступив порог библиотеки, закричал Лиаз, напугав тем самым бедного тиало. Поморщившись, Льели попросил гостей немного подождать, пока он освободится, но неугомонный Лиаз тут же побежал на его голос и с интересом уставился на блондина, занятого уничтожением магической плесени за одним из столов. Льели постарался не обращать внимание на чужие взгляды и сосредоточился: хотелось побыстрее избавиться от плесени, чтобы чиё вокруг перестали нервничать. И хотя зараженные книги не имели духов, восстановить их при помощи своей магии Льели мог на раз-два, так что вскоре книжки вновь радовали глаз своими чистыми новенькими страницами. Тиало с улыбкой осмотрел своих «пациентов» и, вернув их на полки, наконец обратил внимание на рионов. Те молча стояли в стороне и пристальными оценивающими взглядами сверлили вмиг напрягшегося Льели. — Что такое? — Ты только что на наших глазах уничтожил магическую плесень? — напряженным голосом спросил Зиртан. — Ну да, — несколько неуверенно кивнул Льели, оглянувшись на только что поставленные на полку книги. — Я же рассказывал Вам о своей особой магии. Это одно из ее проявлений. — Так ты правда-правда можешь убирать магическую плесень с книг? — с горящими глазами подался вперед Лиаз, и тиало опасливо отступил от него. — Да, а еще могу ставить защиту от плесени, просто напитав книги своей магией. Я так всю библиотеку обезопасил. А эти книги недавно пришли, еще совсем новые, почти сразу из-под печатного станка, и за хлопотами я совсем забыл их обработать своей энергией. Так что вот итог. Хотя, на мой взгляд, эта плесень на них как-то слишком быстро и внезапно появилась: эти книги и месяца тут не постояли! Да и у меня тут условия идеальные, плесени уже полгода не появлялось! Странно это как-то… — Льели задумчиво почесал правый рог и снова посмотрел на рионов: те не перестали напряженно пялиться на него, и тиало стало не по себе. — А что все-таки не так? — Все так, милый Льели! — излишне радостно — на взгляд блондина — улыбнулся Лиаз, а Зиртан в ответ тяжело вздохнул и, обронив «Я к отцу за разрешением», вышел из библиотеки. Льели с вопросом уставился на Китара, и тот со вздохом пояснил: — У нас в Академии беда: в библиотеке завелась магическая плесень… — Да непросто завелась, а уже почти все книги поглотила! — тут же встрял неугомонный Лиаз, эмоционально взмахнув руками. — Это только слухи! — Если бы не было так, думаешь, всех студентов без исключения отпустили бы на каникулы за месяц до экзаменов?! Китар неохотно согласился с доводами друга, и Лиаз, победно усмехнувшись, тут же начал делиться последними новостями из Академии. — По слухам, это где-то неделю назад началось. Ну, библиотекари, конечно, всполошились, но можно подумать, они раньше плесени не видели! Так что, вроде бы, все быстро уладили и плесень уничтожили. Да только через пару дней она снова появилась, и потом как волной накатило! Говорят, за одну ночь половина библиотеки этой магической дрянью заросло! Тут уж все забегали! Преподаватели магией начали очищать книги, у нас из-за этого занятия поотменяли, а потом и вовсе из Академии выгнали — там половину корпуса, где была библиотека, закрыли для посещения. Это чтобы плесень по всей Академии не разнести! Никогда не видел такого, чтобы из-за магической плесени настоящий карантин вводили! До этого же как-то библиотекари справлялись с этой заразой — у них там какие-то свои методы существуют, так что сейчас все в полном шоке и не знают, как дальше быть! Ведь еще неделька максимум, и от книг там вообще ничего не останется! А в библиотеке Академии их несколько тысяч! И некоторые из них, как то же «создание магических артефактов третьего уровня», будет непросто восстановить. Я уж не говорю о книгах пятисотлетней давности и старше! Льели пришел в настоящий ужас от этих новостей! Плесень на половину библиотеки — кошмар! Это же пара тысяч книг пострадала! А если эти книги с чиё?.. — Мне нужно немедленно попасть в вашу Академию! — твердо провозгласил Льели, загоревшись решимостью помочь бедным книгам. — Немедленно не получится, — по-доброму усмехнулся Лиаз. — Чтобы добраться до Академии, надо сначала пару часов ехать от замка Ранэсу до ближайшего города Расу, потом с помощью портала перенестись в пригород Столицы, а там еще час тащиться до Академии… — Если выехать прямо сейчас, к вечеру как раз прибудем. Я все рассказал отцу, он не против, если мы заберем Льели в Столицу для помощи Академии, — оповестил всех вернувшийся Зиртан. — Так что собирайтесь, через час выезжаем. — А чего нам собираться? — усмехнулся Лиаз. — Мы только-только приехали, вещи не разбирали, даже поесть нормально не успели! — Не волнуйся — голодным тебя не выгонят, — тут же закатил глаза Зиртан. — Льели тебе тоже нужно успеть поесть перед дорогой! Льели порывисто кивнул и побежал в свою комнату собираться. Там он положил в небольшую сумку пару рубашек и брюк, пару нужных мелочей, накинул на плечи форменную курточку в цветах Дома и побежал в столовую, где быстренько пообедал и прихватил с собой пару пирожков в дорогу. Когда Льели вышел во двор замка, там уже дожидался экипаж с запряженными кирунами и трое рионов, как обычно о чем-то переругивающихся. Еще пара минут, и карета с гербом Дома Ранэсу выехала за ворота и покатилась по дороге в сторону ближайшего города. Льели чувствовал небывалый подъем — он впервые за свою недолгую жизнь оказался за воротами поместья Ранэсу! Не было как-то раньше необходимости покидать Дом, да и куда бы он пошел? В поселении рядом с замком живут рионы из Дома Ранэсу и некоторые тиало и мориэ, которые отработали свой срок службы Дому и завели семьи — и все из них частенько бывают в замке Главы, так что многих из них Льели знает. И хотя большинство слуг частенько выбираются в поселение, блондин как-то не горел желанием покидать уютные стены своей сокровищницы, ему и там хорошо. И совсем не скучно в окружении молчаливых книг. Но вот город — это другое дело! В городе Льели не отказался бы побывать, так что сейчас он был рад подвернувшейся возможности. Про города тиало только в книгах и читал. Свой город имеет каждый Дом. То есть не так: города не относятся к Домам, они находятся под властью Владыки. Главы городов принадлежат к Королевскому Дому и отчитываются только перед ним, хотя и построены на землях Домов. Но несколько тысячелетий назад это были поселения, над которыми властвовали Главы Домов, но после бунтов и восстаний, после прихода к власти Владыки, тот отобрал эти города и сделал их независимыми от Домов. И когда была основана Столица, маги создали порталы, объединив их в сеть между этими городами. Но каждый из них имеет только один портал, ведущий прямо в центр, которым, естественно, является Столица. И это не только удобный путь для торговли и путешествий, но и военная необходимость: через эти порталы Владыка может быстро и оперативно перекинуть свои войска в «гости» в любой мятежный Дом (именно поэтому города построены всего в паре часов езды от главных поместий Домов). В истории мира подобных примеров оперативного погашения бунта несколько десятков. Последний был примерно триста лет назад (тогда Владыка уничтожил предшественника Дома Лиман). Поэтому многие Дома не особо жалуют города и предпочитают их посещать только в случае крайней необходимости. Ведь власть Дома на них не распространяется, и никто из членов благородной семьи не уйдет безнаказанным! Но вот сам Дом Ранэсу охотно поддерживает торговые отношения со «своим» городом Расу и — через него — со Столицей и другими Домами. Так что Зиртан, как и остальные члены его семьи, довольно часто бывал в Расу и знал город как свое собственное поместье. Потому он сразу предложил Льели устроить небольшую экскурсию по городу. Тиало засомневался: с одной стороны, ему бы хотелось поближе взглянуть на городскую жизнь, а с другой — нужно поторопиться в Столицу. Час промедления может стоить жизни десяткам книг и их чиё! — Десяток минут ничего не изменят! — поспешил заверить сомневающегося блондина Лиаз. — А нам все равно придется прогуляться по городу пешком — на экипаже там сейчас до портальной площади не проехать. На этой неделе Торговая ярмарка, там столько народу набежало, что и пройти будет нелегко! Хорошо, что Глава Дома Ранэсу выдал нам письмо-пропуск со своей личной печатью, и нас пропустят к порталу без очереди, не то нам до вечера пришлось бы ждать! Льели немного напрягся из-за рассказов Лиаза о толпах рионов на улицах города, но все оказалось не так страшно: да, народу было много, но не настолько, чтобы с боем прорываться к портальной площади. Хотя да, экипаж пришлось оставить за воротами и отправить обратно в поместье, а самим, передав свой багаж в руки охраны-мориэ, отправиться в пешую прогулку в другой конец города. Зиртан исполнил свое обещание и организовал небольшую экскурсию для Льели, оказавшегося впервые в городе. Хотя от намеченного курса они сильно не откланялись — времени было в обрез, но про все достопримечательности, мимо которых их группа проходила, Зиртан подробно рассказывал. Здание Главного Суда, Площадь фонтанов, Цветущий сквер, Площадь Единства с уменьшенной копией статуи Первого Владыки, Здание королевской почтовой службы, Главный Торговый дом Расу, Мост Гармонии, парк с новомодными магическими фонарями, а также самая длинная улица города — Торговая, — в конце которой как раз и располагалась портальная площадь. Льели все было интересно, так и хотелось остановиться: рассмотреть все поближе, полюбоваться изысканными фонтанами, зайти в книжную лавочку, попавшуюся по пути, поохать над странными магическими фонарями, послушать уличных музыкантов, поесть того вкуснопахнущего, что готовили в местных тавернах, но тиало напоминал себе, что на все это у них нет времени. Приходилось каждый раз себя одергивать и заставлять идти дальше, и в итоге Лиаз, которому надоело смотреть за молчаливыми мучениями Льели, с ехидной улыбочкой пообещал от имени Зиртана, что тот обязательно привезет тиало в этот город позже и устроит ему самую настоящую экскурсию — хоть на целую неделю! — с посещением всех интересных мест! Рион в ответ буркнул, что и сам собирался предложить это Льели, отчего Лиаз усмехнулся еще ехиднее и, подмигнув, тихо что-то проговорил другу, отчего тот покраснел и гневно вскинулся. Чуть уйдя в сторону от начавших шутливо бороться рионов, Льели скользнул взглядом по витрине ювелирной лавки, мимо которой они в тот момент проходили, и в шоке застыл на месте. Сквозь большущее стекло на него смотрели несколько десятков — а то и сотен! — глаз маленьких чиё. Конечно, во время их прогулки по городу Льели видел много чиё, которые летали возле скульптур и фонтанов, сидели на каменных статуях фасадов зданий и на верхушках резных фонарей, или же находились внутри книжных лавок и картинных галерей, но вот чтобы столько чиё в одном месте!.. Заметив, что тиало обратил на них внимание, чиё в витрине тут же загомонили и с улыбками замахали крохотными ручками. Очнувшись, Льели улыбнулся им в ответ и, махнув ладонью, поспешил догнать своих провожатых. — Тебя заинтересовали украшения в этой лавке, Льели? — спросил у него обеспокоенно нахмурившийся Господин Зиртан. — Нет, я просто удивился: в той лавке очень много чиё. Похоже, ювелир, создающий украшения там, очень хороший мастер и любит свое дело, раз все его творения обладают душами. — Да, это лавка одного Дома, известного своими мастерами-ювелирами. У них в каждом городе есть своя лавка, и сам Владыка не раз заказывал у них украшения в подарок своему супругу. — О чем шепчетесь? Выбираете местечко для будущего свидания? — тут же влез в их разговор радостно лыбящийся Лиаз. — Замолчи! — рыкнул в ответ Зиртан, отпихнув друга от Льели. И так, наблюдая за очередной дружеской перепалкой рионов, блондин и не заметил, как они прошли остаток пути и вышли на портальную площадь. Эта площадь была довольно большой и была поделена на несколько кругов — один в одном. Первый круг со скамейками и фонтанами — этакая зона ожидания, второй круг с оградой и пропускным пунктом, на котором стражи брали плату с тех, кто желал воспользоваться порталом. И третий круг с самим порталом в центре, у которого тоже было десяток стражей — для проверки «билетов» и контроля за проходящими. Ну и конечно же, с довольно длинной очередью рионов. Хотя, благодаря работе магов, находившихся здесь же, портал пропускал всех каждые пять минут, да еще и до десяти существ за раз, но уж больно много было желающих попасть в Столицу или наоборот пройти оттуда. Многие еще и были «не налегке», а с телегами, гружеными товаром специально для ярмарки. Так что ждать пришлось бы точно долго, если бы не письмо Главы Дома, которое Зиртан показал стражам на пункте покупки билетов. Поэтому после оплаты прохода для всей компании, один из стражей провел их в обход длиннющей очереди прямиком к большой каменной арке портала в центре. Там страж что-то сказал своему товарищу, указав на них рукой, и тот, нахмурившись, кивнул головой. И вот пять минут ожидания, и Льели вместе с рионами и мориэ из охраны проходят через желтоватое свечение портала. А там — Столица! И еще больше рионов, мориэ и тиало вокруг! У Льели даже голова закружилась от свей этой толпы, шума и всего нового и интересного, на которое обязательно хотелось посмотреть! Но твердая рука Господина Зиртана не дала блондину упасть от этой суеты вокруг, аккуратно придержав за талию и направив в нужную сторону. Пара минут, и они через очередной пропускной пункт вышли к площади, заставленной наемными экипажами. — К сожалению, здесь обойдемся без прогулки — пешком до Академии мы будем до самого утра идти. В Столице улицы широкие, так что экипажи тут ездят не переставая, — пояснил Зиртан, все еще придерживая ошарашенного столичным шумом Льели за талию. Один их охранников споро перехватил свободный экипаж, и вся компания удобно устроилась внутри. — Отправимся сразу в Академию? — спросил Китар, внезапно зевнув. — Да, может нас впустят внутрь, несмотря на позднее время, — кивнул в ответ Зиртан, кося взглядом на внимательно смотрящего в окошко Льели, хвост которого возбужденно подрагивал. — Свяжемся с куратором, он же не бросит нас на улице! — с неким предвкушением улыбнулся Лиаз. — Скорее всего бросит, как только тебя увидит! Он наверняка больше самих студентов радовался внезапно наступившим каникулам, оттого что от тебя можно пораньше отвязаться! — усмехнулся Китар. — Ах ты! Вновь очередная перепалка, но Льели совсем не обращал внимания на рионов — он во все глаза следил за тем, что проносилось мимо едущего по улицам экипажа. Хотя, по сути все это — то же самое, что было в городе Расу, только с бОльшим размахом: здания выше, богаче украшенные фасады, больше фонарей и всяких клумб-кустов-деревьев, масштабнее скульптуры, изящнее фонтаны. А еще, конечно же, намного больше существ вокруг — не только рионов (богатых и простых), но и мориэ и тиало. Льели было непривычно видеть их в городе — свободных, покинувших свой Дом после службы, нашедших свое дело в новом городе. Он бы так не смог. Льели задумывался на счет своего будущего: чем бы он сам хотел заниматься, если бы ушел из Дома после окончания срока обязательной службы. Но тиало не представлял себе жизни вне своей библиотеки, так что выбора тут и не было: он всю свою жизнь посвятит службе Дому Ранэсу и своей любви — книгам. Хотя, может, в будущем найдется для него новая любовь — подходящий ему тиало или морио. Или… рион… — Как только мы поможем в библиотеке Академии, то обязательно прогуляемся по Столице, обещаю! — проговорил Льели на ухо Зиртан, заметив его задумчивый вид и приняв его за грусть из-за невозможности поближе рассмотреть достопримечательности Столицы. Льели вздрогнул, оторвавшись от своих размышлений, и смущенно дернул покрасневшим ухом, которое обдало жаром чужого дыхания. Через минут двадцать экипаж, наконец, доставил их до Академии, но вот проблема — стражи на воротах отказались запускать их внутрь. А на Столицу тем временем уже опустился вечер, становилось все холоднее. Зиртан, поглядывая на кутающегося в свою тонкую курточку Льели, раздражался все сильнее. — Позовите нам нашего куратора — магистра Курио из Дома Комало! — Я же говорю: все преподаватели сейчас заняты! А всем без исключения студентам запрещено ступать на территорию Академии! — А я говорю: передайте нашему куратору, что у нас очень-очень срочное дело к нему! — кричали друг на друга упертый охранник и не менее упорный Лиаз. — Что у вас тут опять случилось? — Куратор! — тут же изменился в лице рыжий, ослепительно заулыбавшись. Взрослый рион со светлыми волосами и небольшими аккуратными рогами чуть выше линии роста волос. Высокий и статный, красивый, но сейчас явно усталый, с напряженным взглядом и тенями под глазами, со слегка сгорбленной спиной и шаркающей усталой походкой. Курио Комало не удержал тяжелого вздоха, едва услышав такой знакомый надоедливый голос. — Лиаз Лиман! Ты меня и на каникулах решил доставать? Давай не сейчас! Сейчас у меня вот совсем нет времени и сил пререкаться с тобой! — проговорил строгим голосом куратор и уже повернулся уходить, как вдруг Лиаз завопил протестующе: — Нет-нет, магистр Курио! Мы пришли сюда по очень срочному делу! Точнее: это у Зиртана из Дома Ранэсу к Вам дело, а я тут так, за компанию! Честно-честно! Куратор заинтересованно обернулся и только сейчас заметил за воротами, помимо рыжего недоразумения, еще двоих своих студентов и светловолосого тиало, а позади них — парочку охранников-мориэ. — Впустите их ненадолго, — устало выдохнул магистр и потер переносицу. — Ну, какое у вас ко мне дело? — спросил он у подошедших к нему студентов. — Куратор, позвольте представить: это Льели — тиало Дома Ранэсу. Он — библиотекарь в моем Доме, — серьезным тоном начал Зиртан. — И у Льели есть особая способность — он может восстанавливать магические вещи. Преподаватель заинтересованно посмотрел на поклонившегося блондина, все еще не понимая, как эти сведения связаны с ним самим. — И еще он может уничтожать магическую плесень! — не выдержав, выдал Лиаз, восторженно улыбаясь, словно надеясь, что его похвалят за способности чужого тиало. — И что? — вопросительно приподнял бровь куратор и смерил совсем не впечатленным взглядом задохнувшегося в возмущении рыжего. — «И что»?! Да мы сами видели, как Льели ловко расправляется с плесенью в своей библиотеке! Потому мы на коленях умоляли Главу Дома Ранэсу, чтобы тот отпустил своего тиало в Академию! А потом мы сломя голову летели в Столицу, чтобы поскорее привезти его сюда! Чтобы он помог избавить библиотеку Академии от этой гадской плесени! И Вы нам говорите: «И что?»! Магистр Курио даже не нашелся, что сказать в ответ на такой эмоциональный упрек, Льели застыл в шоке от такой неприкрытой лжи, а Зиртан и Китар, привычные к подобным сценам в исполнении друга, прятали в кулаках улыбки. Но взрослый рион быстро взял себя в руки и, переведя серьезный взгляд на Льели, переспросил: — Это правда? Ты можешь помочь нам уничтожить магическую плесень? — Да, сделаю все, что в моих силах, — твердо кивнул в ответ Льели. — Но если Вы мне не верите, то можете дать мне в руки книгу, зараженную плесенью, и я покажу Вам, что могу. — Хорошо, — только и кивнул куратор и, развернувшись, махнул рукой. Рионы и Льели в сопровождении мориэ отправились за ним. Магистр Курио привел их в западный корпус, где находилась библиотека, и попросил подождать его в холле у двери и ни в коем случае не идти дальше, иначе он выгонит всю их компанию за ворота. Лиаз, конкретно для которого и прозвучало это предостережение, показательно надулся и плюхнулся на маленькую скамейку, стоящую тут же у стены. Через десять минут ожидания вернулся куратор, держа на вытянутых руках учебник, обложку которого наполовину покрывала серая плесень. Льели тут же подскочил к нему и, протянув руки, залил книгу своим магическим светом. И буквально через минуту под неверящим взглядом преподавателя плесень пеплом осыпалась на пол. — Вот! А Вы нам не верили! — горделиво приосанился Лиаз, приобняв за плечи улыбнувшегося Льели. — Невероятно! Ни следа плесени! — проговорил куратор Комало и внимательно осмотрел книгу в своих дрожащих руках. — За мной! — внезапно воскликнул взрослый рион и, порывисто схватив Льели за руку, потащил за собой. — Стоп! А вы куда? — спустя минуту быстрого бега по коридору спросил преподаватель, оглянувшись на спешащих за ними рионов и мориэ. — Как «куда»? За вами! — запыхавшись, приостановился Лиаз. — Вам с нами нельзя! — Почему? — В библиотеке все сплошь покрыто плесенью, эта гадость уже даже на нашу одежду перекидывается! Там категорически нельзя находиться посторонним! — Но мы не посторонние! — возмутился в ответ на слова куратора Лиаз, и Зиртан кивнул в поддержку слов друга: — Да! Льели — тиало моего Дома, я не оставлю его! — Господин Зиртан, это может быть опасно для Вас! Пожалуйста, отправляйтесь в столичный особняк Дома Ранэсу, как Вы и планировали ранее. Вы можете оставить меня одного в Академии, вам всем совсем не обязательно быть здесь, — поспешил успокоить молодого риона Льели. Зиртан упрямо поджал губы и насупился, и тиало мысленно закатил глаза. — Господин Зиртан, я могу попросить Вас об одном важном деле? — рион в ответ обеспокоенно кивнул, и Льели, сняв с руки браслет, влил в него немного своей силы, и обеспокоенно парящий вокруг Чибо стал виден всем. — Вы не могли бы позаботиться о Чибо? Боюсь ему опасно находиться рядом с магической плесенью — как бы она и его не поразила. Льели передал браслет в руки напряженного Зиртана, который старался держать его со всей осторожностью, боясь повредить такую хрупкую на вид, узорную вещицу. Чибо протестующе запищал, явно не желая покидать Льели, и тому пришлось пару минут уговаривать упертого чиё, чтобы тот выпутался из его волос и отправился вместе с Господином Зиртаном домой. В это же время рядом ругались куратор Комало с Лиазом — на ту же самую тему. Но в итоге Льели все-таки удалось добиться своего, и рионы, понурившийся Чибо и невозмутимые мориэ покинули Академию. — Отлично! Идем! — с облегченным вздохом скомандовал преподаватель, едва компания скрылась за дверями. Льели, кивнув, последовал за рионом, который привел его к наглухо закрытой двери библиотеки, возле которой сидели парочка других преподавателей, поддерживающих защитный барьер от распространения плесени. — Вот, — куратор Комало протянул Льели небольшой отрез ткани — точно такой же он тут же споро повязал на нижней половине лица. — Споры магической плесени могут доставить проблем при дыхании — начнешь кашлять, как при сильной лихорадке. Да и запах в библиотеке сейчас стоит не очень. Льели без возражений повторил действия куратора и ловко проскочил вслед за ним в едва приоткрытые двери, которые тут же закрылись за спиной. Секунда, чтобы привыкнуть к серому полумраку помещения, и Льели едва не задохнулся от ужаса — все книжные шкафы далеко не маленького библиотечного зала в два этажа были сплошь покрыты серой мохнатой шапкой плесени. Тиало не сумел подавить мерзкую дрожь в теле из-за неприятного запаха, проникшего сквозь ткань маски. — Это ужасно, — в отчаянье проговорил юноша, стоило ему поближе подойти к шкафам и разглядеть корешки сотен книг, погребенных под этой серой мерзостью. — Не то слово, — устало выдохнул куратор Комало, с болью оглядывая помещение, но тут же постарался придать голосу боевую решимость. — Ну что? Начнем с более старых экземпляров? Было бы неплохо спасти хоть что-то из них. Простые учебники мы всегда сможем заказать новые, но вот старые пособия и справочники очень ценны для Академии. Льели, сколько — хотя бы примерно — книг ты сможешь избавить от плесени? — Я не знаю. Никогда не оказывался в подобной ситуации. Но я приложу все свои силы, чтобы помочь этим бедняжкам! — Льели решительно сжал кулаки и прошел к указанному куратором шкафу, с которого ему следовало начать работу по восстановлению. — Курио! Кого ты к нам привел? Еще одного помощника? Еще не отказался от идеи спасти эти книги? — усталым голосом спросил рион, в изнеможении севший на стул рядом. Льели огляделся: в библиотеке помимо них было еще с десяток рионов, похоже, преподавателей, которые держали магические барьеры возле некоторых стеллажей, пока что только наполовину заросших плесенью. — О, Лисар, это очень особенный тиало, зовут Льели, он — библиотекарь Дома Ранэсу. — И в чем же его особенность? — без интереса, чисто из вежливости, спросил преподаватель. — Он может уничтожать плесень! — торжествующим тоном провозгласил куратор, аккуратно передавая Льели первую в очереди на исцеление книгу. — Не может быть! — неверяще нахмурился рион. — Сам посмотри! — тут же откликнулся с усмешкой Комало, кивнув на сосредоточенного Льели, который в этот момент уже заканчивал с первым справочником. — Невероятно, — прошептал Лисар Косару, с благоговением следя за действиями особенного тиало. — Вот-вот! Сам не верю нашему счастью! — куратор Курио с восхищением принял из рук Льели восстановленную книгу и передал ему следующую. — Рамо! Тинэ! Подойдите сюда! Через секунду возле риона появились двое худеньких совершенно замученных тиало, которые числились помощниками местного библиотекаря, и которые себе все глаза выплакали, прощаясь со своими бедными подопечными. Они уже перестали надеяться, только со страхом ждали приказа директора Академии о том, что теперь придется все здесь сжигать! А тут такое! Книга, совершенно без плесени, вроде старая, но вот совсем как новенькая! И самое главное — совсем-совсем без плесени! Тиало едва не станцевали на месте от счастья и тут же принялись горячо благодарить незнакомого собрата за помощь, но строгий куратор Комало быстро прервал их восторги и приказал помогать Льели — переносить все восстановленные им книги в соседний кабинет травоведения и каждые полчаса проверять их все на появление новой плесени. Тиало понятливо покивали и споро включились в процесс. А там подтянулись еще помощники, которые подавали книги с верхних полок и приносили старые ценные издания с других стеллажей. Льели восстанавливал их все без вопросов и жалоб, едва сдерживая слезы радости при виде оживающих чиё, которыми обладала каждая вторая книга. Кстати, внезапно ставшие видимыми чиё подняли небольшой переполох среди преподавателей, и Льели постарался подробнее рассказать об их сущности, но куратор Курио попросил своих коллег не отвлекать их драгоценного помощника-спасителя пустой болтовней, хотя у него самого глаза горели любопытством при виде маленьких человечков. К середине ночи все особо редкие и ценные экземпляры закончились, но на предложение прерваться Льели ответил, что пока не сильно устал, и продолжил работу. Теперь они, начав с одного края библиотеки, очищали от плесени книжные шкафы один за другим. И восстановленные книги теперь не уносили в другое помещение, а складывали тут же на полки под защитой магического барьера преподавателей. И когда наступило утро, от плесени избавили около трети помещения библиотеки и столько же книг. — Все-все, Льели! На сегодня достаточно, ты всю ночь трудился! — попытался остановить разошедшегося тиало куратор Комало. — Но еще столько книг осталось! Да и лучше побыстрее избавиться от этой плесени — вдруг она перекинется на уже исцеленные книги? — Не волнуйся, сейчас придут другие преподаватели — мы тут работаем в две смены, — и они будут поддерживать барьеры, чтобы этого не произошло, все то время, пока ты будешь набираться сил. Льели, не спорь! — строгим лекторским тоном прервал все возражения преподаватель. — Тебе нужно отдохнуть! Если ты не поспишь как следует, то не сможешь продолжить, а без тебя мы ничего не сможем сделать! Так что все, пойдем отсюда! Я отведу тебя в комнату, где ты сможешь спокойно отдохнуть. Льели нехотя позволил вывести себя из библиотеки, но он все же сумел уговорить куратора зайти проведать первые спасенные книги, перенесенные в кабинет неподалеку. Но там все было отлично: пришедшие в себя чиё активно летали под потолком — на радость присматривающим за книгами помощникам. Льели заметил вслух, что по настроению чиё можно с точностью определить — завелась ли в книгах плесень. Если чиё вдруг забеспокоятся и начнут нервно пищать, то нужно срочно искать зараженную книгу. Точнее, надо просто попросить, и чиё сами укажут на бедняжку. Помощники понятливо покивали и в очередной раз поблагодарили Льели, вокруг которого в тот момент водили радостные хороводы чиё. Потом Льели вспомнил о том, как куратор рассказывал, что еще в самом начале они выносили из библиотеки не зараженные книги, чтобы спасти их, но те в итоге все равно прорастали плесенью, даже находясь в другом помещении. Магистр Комало согласился, что их нужно вылечить как можно скорее, чтобы они тоже не стали источником заразы, в итоге еще час работы, и вот теперь Льели почувствовал слабость. Навалилась усталость после бессонной ночи и напряженного труда, но тиало упорно старался не показывать своего плохого состояния. Куратор Комало проводил блондина до небольшой комнатки совсем рядом с библиотекой. — Это комнаты помощников библиотекаря. Мы тут проводим собственную дезинфекцию. Раздевайся, всю свою одежду положи в этот ящик, слуги ее заберут и сожгут — ткань все равно уже поразила плесень. Там за дверью ванная, помойся, а я пока раздобуду тебе новую одежду. — Хорошо. Как только дверь за рионом закрылась, Льели позволил себе утомленно прислониться к ближайшей стене. Все-таки он немного переоценил свои силы. Усталость навалилась со страшной силой, от голода подводило желудок, голова слегка кружилась от недосыпа, а еще эта противная плесень, проросшая на ткани рубашки и теперь мерзко щекочущая спину. Льели, сняв с лица надоевшую маску, порывисто сдернул с плеч испорченную рубашку — на спине и вправду красовалось большое серое пятно. Как хорошо, что тиало послушался совета куратора, и еще перед входом в библиотеку снял свой форменный пиджак — было бы жаль его выбрасывать. Льели с удовольствием снял с себя грязную, неприятно пахнущую плесенью одежду, кинул ее в указанный короб и прошел в ванную, где со стоном облегчения встал под теплые струи воды. Неспеша смыл с себя грязь и трудовой пот и отключил воду, вытираясь найденным тут же полотенцем. — Льели, чистую одежду я оставлю вот здесь на стуле, возле входа в ванную. Жду тебя за дверью, в коридоре, — оповестил голос куратора за стенкой, и Льели, опасливо выглянув, быстро сцапал оставленную одежду — похоже стандартный комплект для слуг-тиало Академии: светлая рубашка и темно-синие брюки с аккуратными черными туфлями, а также форменная курточка тиало Дома Ранэсу. Приведя в порядок волосы, Льели наконец вышел в коридор, где его уже дожидался куратор Комало. — Мне сообщили, что Лиаз и Зиртан еще на рассвете примчались в Академию — волновались за тебя, как бы мы тут тебя до обморока не довели, — беззлобно проворчал рион, ведя вялого Льели по коридору. — Вы оставили их ждать за воротами Академии? — Хотелось бы, но нельзя — мои студенты все-таки. Пришлось разрешить им остаться в студенческом общежитии. Тебя я тоже туда сейчас отведу. Будет все-таки лучше, если ты останешься неподалеку — вдруг что-то непредвиденное произойдет. Но пока отдыхай и ни о чем не думай! Поешь и ложись спать — сейчас тебе нужно силы восстановить, — преподаватель по-отечески потрепал Льели по волосам, устало улыбнувшись. — Вам тоже нужно хорошо отдохнуть. — Займусь этим, как только передам тебе на руки Зиртану и Лиазу, не то последний потом мне весь мозг сожрет! — всплеснул руками куратор, на что тиало тихо фыркнул. Студенческое общежитие оказалось совсем рядом с корпусом, где была библиотека, так что теперь понятно, почему студентов решили от греха подальше отправить на каникулы пораньше. Как подсказал куратор Комало, комната Господина Зиртана располагалась на третьем этаже — под номером восемь. Льели нашел ее довольно быстро, дверь на его стук открыл Лиаз, который тут же заулыбался, поприветствовав громким возгласом «библиотечного труженика-спасителя». От его криков у тиало еще больше разболелась голова, и Зиртан, заметив болезненно поджатые губы, тут же нарычал на друга. Лиаз послушно заткнулся и благопристойно уселся за накрытый к позднему завтраку стол в небольшой гостиной. Тут же к Льели подлетел взволнованный Чибо, который вцепился в его воротник, всем своим видом показывая, что оторвать его теперь можно только вместе с рубашкой. — Нам тут недавно принесли завтрак. Сядь поешь немного, потом поспишь в моей комнате, — Зиртан, аккуратно подхватив Льели за локоть, усадил того на диванчик и кивком указал на одну из трех дверей, ведущих в комнаты студентов. — В Вашей комнате? А где же Вы будете спать? Может, я лучше тут в гостиной посплю на диване? — недоуменно переспросил Льели, нехотя принимаясь за еду — аппетит из-за навалившейся слабости совсем пропал. — Нет, будешь спать в моей! Лиаз остановился в своей комнате — мы с ним соседи. А я останусь в третьей комнате, там живет еще один наш друг, но во время учебы он почти не ночует здесь, все со своим избранником время проводит — этажом выше. Так что он не будет против. Хотя я не особо хочу спать: я в отличие от некоторых не загонял себя всю ночь напролет! — ворчливо добавил Зиртан, недовольно косясь на полусонного блондина. Льели не хотелось сейчас спорить, так что он только кивнул положительно и, поблагодарив за еду, ушел в указанную комнату. Там тиало быстренько разделся и улегся на широкую кровать под теплое мягкое одеяло. Чибо, немного покружив по комнате, присел на свободную подушку, решительно настроенный охранять спокойный сон блондина. И в этот момент дверь в комнату тихонько скрипнула, открываясь. В проеме показался Зиртан, который, осмотревшись, прошел к окну — закрыть поплотнее шторы, чтобы утреннее солнце не мешало сну утомленного тиало. Затем рион тихо подошел к кровати и под бдительным взглядом маленького чиё аккуратно поправил одеяло. — Быстро уснул — совсем вымотался. Ну что, Чибо, присмотрим за нашим неугомонным? Не то он себя совсем загоняет, спасая других… * * * Утро для выспавшегося тиало началось почти под вечер. С трудом заставив себя подняться с мягкой и вкусно пахнущей кровати, Льели тут же направился в ванную — прохладный душ хорошо прогонял остатки сна и придавал сил, чем тиало и поспешил воспользоваться. Спустя десяток минут он выскользнул в гостиную, где за накрытым столом его уже ожидали рионы, тут же оживившиеся при виде его сонного личика. — О! Ты наконец проснулся, Льели! — привычно радостно улыбнулся Лиаз. — Да, но сейчас уже так поздно. Почему меня не разбудили раньше? — усевшись за стол, нахмурился Льели, и Зиртан тут же пододвинул ему широкую корзинку с парой десятков самых разных пирожных и булочек, еще горячих, с аппетитным запахом медовых ягод лимики, которые так любил Льели. Блондин с удовольствием откусил кусочек от первой булочки, и сладкая золотистая начинка медом осела на языке. — Я заметил, что сегодня за завтраком тебе понравились булочки с лимикой, поэтому принес еще немного, — с напускным равнодушием проговорил Зиртан, украдкой любуясь довольной улыбкой блондина. — Немного?! — поперхнулся напитком Лиаз. — Да ты с самого утра почти все столичные пекарни оббежал в поисках этих булочек с лимикой, притащил целых два пакета, мне ни одну не дал попробовать! Потом еще и каждые полчаса магией подогревал, чтобы — не дай Боги! — ни один пирожок не остыл! Льели недоуменно покосился на покрасневшего от злости Зиртана и придвинул к обидевшемуся рыжему корзинку с выпечкой, предлагая угощение. Но Зиртан тут же хлопнул по руке уж было обрадовавшегося Лиаза. — А где господин Китар? — внезапно вспомнил Льели о третьем рионе из их компании, искоса наблюдая за очередной перебранкой друзей. — Он еще вчера вечером отправился в столичный особняк Дома Лоосу, а сегодня сообщил, что его припрягли к делам семьи, так что он теперь занят на все каникулы, — тут же охотно пояснил Лиаз, кажется, знающий все и обо всех. — Тебе бы тоже не помешало появиться в своем Доме — вдруг и тебе бы нашлось какое дело срочное? — с намеком проговорил Зиртан, на что рыжий только ехидно усмехнулся: — Прости, друг, не горю желанием зарываться с головой в проблемы Дома — у меня же каникулы! Да и здесь с вами так интересно! Не хотелось бы что-то важное пропустить! — Хм, так и скажи, что очень рад возможности снова побесить куратора! — Эй! Я здесь не поэтому! — притворно возмутился Лиаз. — Правда? А кто перед началом этих внезапных каникул все ныл, что у него отобрали еще целый месяц его законного времени поговорить-пошутить с магистром Комало? — А ты вот ранним каникулам уж очень обрадовался — домой сорвался, едва сообщили о роспуске студентов! Не уж-то в замке тебя ждал кто-то особенный? — Лиаз двусмысленно усмехнулся и кинул странный взгляд на застывшего Льели. Зиртан стремительно побледнел и, вскочив с дивана, с рыком погнался за рассмеявшимся рыжим. А Льели всерьез задумался: к кому же мог так спешить Господин Зиртан? К отцу и брату? Нет, Лиаз намекал на другое… Значит, к любимому? К кому-то из рионов из ближайшего поселения? Или же… к одному из слуг Дома? А что? Льели подслушал как-то в столовой разговоры других тиало о том, кто из них побывал в постели рионов-родственников Главы, которые также проживали в замке на правах семьи. Это была обычная практика, когда незамужние рионы Дома приглашали к себе «на ужин» понравившихся тиало и мориэ. Но серьезного в таких встречах было мало. Конечно, рионы теперь могут создавать семьи с тиало и мориэ, но это пока распространено только среди простого населения. Благородные, тем более из крупных и богатых Домов, подобные союзы не приветствовали. Так что Льели даже мечтать себе не позволял о чем-то подобном. Да и он сам, кроме тиало и мориэ, никого не интересовал — слишком мало времени проводил вне своей библиотеки, встречаясь с другими слугами только в столовой да на редких праздниках. Так что в делах любовных Льели был совсем не искушенным и, пожалуй, просто отказал бы на любое приглашение «скрасить вечерок» какого-нибудь заскучавшего риона. Хотя вот вечера в библиотеке с Господином Зиртаном ему нравятся, от такого приятного времяпрепровождения блондин бы ни за что не отказался. Но признаться в этом вслух и уж тем более навязывать свое общество этому красивому риону — нет уж, увольте! Льели просто молча продолжит радоваться каждой минутке, которую готов потратить на него Господин Зиртан, о большем он и мечтать не смеет, нет-нет! Забег по комнате в исполнении рионов внезапно прервал решительный стук в дверь. И через секунду в проем заглянул Магистр Комало: — О! Льели! Ты уже проснулся? Отлично! Поел? Еще лучше! Готов продолжить то, на чем мы остановились утром? — Льели радостно покивал и, залпом допив свой напиток, вскочил с места. — Куратор, надеюсь сегодня Вы не будете доводить Льели до изнеможения? Он все-таки тиало моего Дома, я несу ответственность за его здоровье перед моим отцом — Главой Дома! — тут же хмуро вскинулся Зиртан, придержав блондина за локоть. Лиаз тут же ударил себя ладонью по лбу, пробормотав себе под нос: «Ну что за идиот? По-другому сказать нельзя было?!». Магистр Комало, искоса глянув на него, серьезно заверил студента, что не допустит подобного и остановит Льели еще до того, как тот потратит все свои силы. «Вот: ты для Молодого Господина всего лишь тиало его Дома. Он беспокоится о тебе лишь потому, что в случае твоего переутомления ему придется держать ответ перед Главой Дома, » — произнес в голове Льели противный голосок, и блондин внезапно почувствовал разочарование и грусть. Грудь кольнуло болью, и Льели опустил голову, отведя взгляд. Невнятно пробормотав, мол, «беспокоиться не о чем», он вежливо высвободил руку из хватки озадаченного его реакцией Господина Зиртана и поспешил прочь, следом за Магистром Комало. Тот в ответ на его насупленный вид ничего не сказал, лишь вздохнул как-то странно и постарался отвлечь блондина от его тяжких мыслей. По дороге куратор преувеличенно бодро рассказывал об удивлении его коллег, которые утром пришли в библиотеку, уже не надеясь найти там что-то не зараженное плесенью, и которые еще долго не могли поверить, что очищенная Льели треть книг — это не шутки и не иллюзия магистра Комало. Все они тут же начали восхвалять тиало за его помощь и за свои обязанности принялись с удвоенным энтузиазмом, так что ни один барьер в библиотеке не был нарушен, и потому ни одна из исцеленных книг более не подверглась влиянию плесени. — Те книги, которые сейчас находятся в кабинетах, тоже в порядке. Ни одна не заразилась плесенью повторно. Мы внимательно наблюдали за поведением чиё, как ты и советовал, и никто из них не выказывает беспокойства, так что все в порядке, — с восторженной улыбкой закончил свой рассказ Магистр Комало. Они с Льели как раз дошли до библиотеки, где куратор передал своему спутнику лабораторный ученический балахон, «который потом не жалко будет выбросить», и уже привычную маску на лицо. В библиотеке царило непривычное оживление — уже не витали в воздухе отчаянье и напряжение, преподаватели и их помощники встретили вошедших искренними улыбками и словами благодарности. Льели от чужого внимания немного смутился и поспешил спрятаться за шкафами, берясь за привычную работу. Восстановление библиотеки шло как по маслу — всего за четыре дня Льели исцелил от магической плесени все книги, даже те, которые Магистр Комало планировал просто сжечь — это были простые печатные учебники по полсотне-другой экземпляров, их можно было в любой момент заказать новую партию. Но Льели уперся и сказал, что поможет всем книгам без исключения, и преподаватели не стали настаивать, видя его горящий решимостью взгляд. Еще три дня потребовалось, чтобы убрать плесень с мебели и деревянных стен помещения. В этом немало помогли чиё, которые огромным роем летали по библиотеке и внимательно осматривали каждую щель на предмет плесени. И даже самое маленькое серое пятнышко в самом темном уголке не могло укрыться от зорких глазок маленьких духов. Чиё тут же взволнованным «Чи!» сообщали о своей находке Льели, и тот оперативно уничтожал серую заразу. В итоге тиало своей магией обработал буквально каждый сантиметр помещения, и после пары дней наблюдений, преподаватели решили, что беда наконец позади, и что теперь можно возвращать книги на их законные места. Все вздохнули с небывалым облегчением и позволили себе наконец расслабиться и отдохнуть. Льели почти целый день проспал под бдительным присмотром Чибо и Господина Зиртана. После того, как тиало отдохнул, его пригласили на беседу с директором Академии, который от лица всех преподавателей и сотрудников библиотеки поблагодарил Дом Ранэсу и лично Льели за воистину неоценимую помощь. Господин Зиртан, присутствующий при этом разговоре, только важно кивнул в ответ, а Льели вежливо поклонился и ответил, что был рад помочь. — Что ж, Льели, — с улыбкой обратился к тиало Магистр Комало, когда тот заглянул в библиотеку попрощаться с чиё перед отъездом из Академии. — Тебе наверняка за последнюю неделю уже все надоели со своими благодарностями, но позволь повторить еще раз: спасибо! Ты — невероятный, особенный тиало. Я очень рад нашему с тобой знакомству! Надеюсь, в будущем мы сможем встретиться еще раз! Куратор, улыбаясь по-доброму, горячо пожал руку Льели, вызвав тем самым два ревнивых взгляда молодых рионов, пришедших в библиотеку за компанию с тиало. — О! Кстати, Вы решили, как будете искать виновника всего этого безобразия? Пока я здесь, могу еще немного помочь Вам, — внезапно проговорил Льели, и рионы недоуменно уставились на него в ответ. — Что ты имеешь в виду? — Но как же? Такое масштабное заражение в библиотеке просто не могло случиться само по себе! Даже в библиотеке Дома Ранэсу за недолгие годы моей работы магическая плесень появлялась от силы раз двадцать, и то лишь на одной-двух книгах за раз. Я никогда не видел, чтобы плесень распространялась так быстро, да еще и в таких масштабах — не просто на одной книжной полке, а на целые шкафы! А потом еще и поражала мебель вокруг и переползала на стены! Это не нормально! Тем более, что это случилось в библиотеке Академии — у вас тут защита немногим хуже, чем в Королевском хранилище книг. — Да-да! — тут же поддержали отповедь Льели выглянувшие из-за шкафа помощники местного библиотекаря — тиало Рамо и Тинэ. — Мы всегда очень трепетно и внимательно относимся к уборке! И защиту на шкафах — особенно с ценными старыми изданиями — регулярно проверяем и обновляем! У нас магической плесени до этого целых полгода не было! Главный библиотекарь — Господин Соно Мируно — очень строгий рион, он нас за малейшее пятнышко на полу отчитывает, так что у нас всегда все было в полном порядке! — Вы знаете, как он злился и ругался на нас, когда обнаружил первую книгу с плесенью? Господин Мируно грозился всех поувольнять, бездельниками называл! И все ворчал, что нам ничего доверить нельзя. И потому он сам лично занялся уничтожением плесени на той книге. Потом — по правилам — всю полку обработал и дотошно каждую книжку осмотрел. Но на следующий день плесень все равно появилась да на том же самом стеллаже! — Да, Господин Мируно тогда нахмурился, взгляд такой страшный стал. Целый день потом от шкафа этого злополучного не отходил, половину магических артефактов истратил на эту плесень, и вроде снова все нормально — нет плесени, но Господин Мируно решил проконтролировать и на ночь в библиотеке остался. А на следующее утро мы приходим, и снова — половина книг на полке вся в плесени! — Господин Мируно уже старенький у нас, вот у него сердце и прихватило из-за этого всего. Мы сразу к лекарям побежали, Магистру Косару обо всем рассказали, библиотеку закрыли от студентов, да только к вечеру эта серая гадость на соседние книжные шкафы перекинулась. Ну, а потом вы и так знаете, — печально вздохнули тиало, но тут же воспрянули духом, ведь теперь-то все нормально, все закончилось! Или еще нет?.. — А какая книга была первой зараженной плесенью, вы помните? — поинтересовался Льели, обменявшись серьезными взглядами с другими. — Вон там она! — тут же засуетились помощники, ведя всех к одному из дальних стеллажей. Льели, подойдя к указанному шкафу, с интересом прочел название на одинаковых корешках книг: «Общий сборник по травоведению». Только сборники были в трех вариантах — за три академических курса. Этих книг на полках было много — по штук тридцать каждой точно, и все они были простыми печатными, ни одной книги с чиё. — О! Магистр Сионо не так давно хвастался мне этими книгами, — взял в руки один экземпляр куратор Курио. — Сборники составлены на удивление грамотно, согласно традиционному академическому плану. Есть много красочных иллюстраций, печать очень качественная — в общем, учитель травоведения был в полном восторге. Но эти книги только недавно пришли, и их не стали выдавать студентам в последнем семестре, по ним начнут заниматься только в следующем учебном году. — А какой Дом напечатал эти книги? — заинтересованно подался вперед Льели. — Хм, — рион, нахмурившись, перелистнул последние страницы, на одной из которых был поставлена печать-герб Дома Линуро, напечатавшего эти книги. — Дом Линуро? — О, это тоже один из молодых Домов, как мой Дом Лиман. Наши Дома — соседи и состоят в союзе. Мой отец говорит, что таким молодым пока, только набирающим власть Домам надо держаться вместе и поддерживать друг друга! — важно покивал Лиаз и, заметив пристальное внимание окружающих, с удовольствием решил прочесть лекцию о своем Доме-соседе. — Но Дом Линуро, в отличие от нашего, довольно амбициозный и решительный, его рионы сразу решили, что займутся книгопечатанием. Во время появления их Дома как раз изобрели печатные станки. Другие Дома-книгопечатники не верили, что новинка приживется, а Дом Линуро рискнул и не прогадал: спустя время печатные станки на магических накопителях стали набирать популярность, и вместе с ними и Дом Линуро поднялся. Конечно, им еще далеко до того же Дома Ферран, но если нужен какой-то большой заказ книг, например, как в нашу Академию, то обращаются чаще именно в Дом Линуро. За прошедшие столетия они неплохо развили свою деятельности и стали профессионалами в книгопечатной сфере. — Значит, их мастерство все-таки не так высоко, как о них говорят, если уж их книги так легко поражает плесень, — скривился магистр Комало, убрав книгу обратно на полку. — Вы не правы, куратор! — тут же горячо возразил Лиаз. — Лиаз, ваши Дома — союзники и соседи, это естественно, что ты сейчас их защищаешь. Но правда такова: книги, напечатанные в Доме Линуро, подвержены заражению магической плесенью и потому опасны для других книг. Нужно немедленно убрать из библиотеки все книги этого печатного Дома и сжечь! Академия не перенесет подобной беды еще раз! Тиало-помощники согласно закивали и уже потянулись забрать злополучные книги со стеллажа, как их остановила твердая рука Льели. — Вы ошибаетесь, магистр Комало! — рион с интересом посмотрел на блондина и, скрестив руки на груди, кивком показал продолжать. — Вы думаете, что Дом Линуро стал бы так подставлять себя, выпуская некачественные книги? Они столько трудились, чтобы достичь уровня Домов Главного Круга, и вот так просто позволить себе расслабиться и сделать что-то не качественно — это просто немыслимо! Да и книгопечатание стало основным, профильным делом этого Дома. Вы думаете они, считая себя профессионалами, допустили бы такую грубую ошибку? Дом Лоосу, например, производит лучшее вино из лоосанта. Китар, как думаешь, твой Дом может позволить себе допустить ошибку при изготовлении вина и испортить свою репутацию? — с вопросом обернулся Льели к недавно присоединившемуся к их компании риону. Китар, оскалившись, ответил: — Мой отец собственными руками прибьет любого из родичей, кто посмеет саботировать производство. — Вот именно! — не преминул влезть Лиаз. — Как по мне, все это больше похоже на подставу со стороны конкурентов, — удовлетворенно кивнул Льели, вновь посмотрев на книги. — Подобное могли проделать только те, кто хочет «утопить» более удачного соперника. — Но других Домов, занимающихся книгопечатанием, около десятка точно, — задумчиво потер переносицу магистр Комало. — Кстати, в библиотеку Дома Ранэсу недавно пришла партия книг от Дома Линуро, и спустя неделю парочка из них покрылась плесенью. Я, конечно, тут же от нее избавился, но меня этот случай сразу насторожил. — Да, с твоими способностями, Льели, у вас в Доме вообще скоро позабыть должны, как вообще выглядит эта серая дрянь! — Да, именно поэтому я предполагаю, что все эти книги были намеренно заражены спорами магической плесени, — подвел итог своих размышлений Льели. — Разве это возможно? — тут же спросил Китар. — Не могу ответить однозначно. Эта магическая плесень ведь тоже возникает практически из воздуха, заражая старые книги. Но если она внезапно появляется, то распространяется только на близстоящие книги. Я никогда не видел такого, как здесь: чтобы магическая плесень разносилась по помещению с помощью спор и начала покрывать даже стены с полом. И когда я исцелял книги в своей библиотеке, я не надевал маску, не кашлял из-за этих спор и тем более не чувствовал этот мерзкий запах от плесени. — О да! Этот запах просто отвратителен! У меня довольно острый нюх, и знаешь, как мне было тяжело, когда мы с Зиртаном караулили тебя возле входа в библиотеку? Тут так неприятно пахло, что аж фу! — Лиаз показательно скривился, вызвав смешки друзей. — Но сейчас — слава всем Богам! — запах пропал, не то я бы вообще не смог находится в Академии! — О! Так мне нужно лишь подобрать духи с каким-то неприятным запахом, чтобы ты отстал от меня, — внезапно усмехнулся магистр Комало. — От меня так просто не избавиться! — тут же парировал рыжий, подмигнув преподавателю. — Да и Вам самому же будет неприятно! — Небольшое неудобство можно будет потерпеть, лишь бы подальше от тебя! — Так, как нам вычислить того, кто подкинул эти споры плесени? — прервал очередную зарождающуюся перепалку Китар. — Может, нужно сообщить об этом Дому Линуро? — тут же предложил Лиаз. — Хм, — Льели серьезно задумался над этим вопросом. — Думаю, пока не нужно. Если кто-то заражает плесенью книги, которые Дом Линуро отправляет в другие Дома, то последние не придадут этому большого значения. Они начнут предъявлять претензии только после двух-трех подобных случаев, но книги в семейные библиотеки заказывают не так часто. Другое дело — Академия. Кто-то заразил эту партию книг в расчете на то, что никто не оставит столь масштабное событие без внимания. Как итог: в ходе простых умозаключений зараженные книги быстро бы вычислили и обвинили бы во всем Дом Линуро. — Что ты предлагаешь, Льели? — Я предлагаю пока не рассказывать никому о том, до чего мы додумались, и подождать. Я думаю, раз эту попытку навредить библиотеке Академии мы успешно устранили, негодяи попытаются снова. — Но как мы их вычислим в этот раз? А вдруг они подбрасывают споры в книги еще на заводе по производству книг? — Это невозможно, — уверенно возразил Китар. — Дом тщательно следит за процессом производства. Лиаз, ты думаешь, Дома никогда не пытались насолить друг другу? Да многие Дома только этим и занимаются! Это же милое дело — послать шпионов на завод, дабы узнать планы и выкрасть стоящую идею, или нарушить производство, испортить чужой заказ, лишь бы соперник лишился своей безупречной репутации. — О, как страшно! Что-то я уже не хочу, чтобы мой Дом поднялся в Главный Круг Домов, — передернул плечами Лиаз. — А я и не говорил, что этим только Главные Дома занимаются. Вообще-то, как раз Малый Круг этим промышляет, чтобы пробиться повыше, выгрызть себе больше власти, денег и привилегий. Хотя, конечно, некоторые Главные Дома тоже не гнушаются грязными методами в борьбе за власть. Так что именно для предотвращения подобных ситуаций и существует Служба Безопасности Дома, состоящая только из преданных Дому мориэ. — Да, думаю Дом Линуро не поднялся бы так высоко, будь у него плохая Служба Безопасности. Так что чужое вмешательство на производстве отпадает, — кивнул Льели с задумчивым видом. — Единственный вариант — подкинуть споры во время доставки заказов. По пути ведь всякое может случиться. — Да, но такое возможно с заказами в другие Дома, но не в нашу библиотеку, — возразил магистр Комало и тут же охотно пояснил. — Все заказы слуги Академии забирают сами, в том числе и книги. Это вынужденная мера. В далеком уже прошлом было пару раз, когда заказанные продукты или ингредиенты для лабораторных заданий студентов были специально заменены на ядовитые — бунтовщики готовили покушения на учеников из знатных семей. Так что теперь все тщательно проверяется, и если есть малейший недочет, то с Домом-производителем тут же разрываются все контракты. И такой Дом теряет не только выгодного заказчика в лице Академии, но и доверие других Домов. — Да, репутация дороже всего! — И это все подводит нас к неутешительному выводу — книги были заражены уже здесь, в библиотеке, и при том совсем незадолго до первого появления плесени. — Среди преподавателей точно нет тех, кто состоит в Домах книгопечатания, — тут же откликнулся магистр Комало. — Это мог быть кто-то из студентов! — предложил в ответ Лиаз. — Запрета на посещение библиотеки же нет! — Да, но в библиотеку наведывается едва ли пятая часть от всего числа студентов, как будто этот самый запрет все-таки существует! — язвительно добавил куратор. — Даже так, мы замучимся их всех перебирать! — И не нужно, просто подождем, когда кто-нибудь придет в библиотеку с недобрыми намерениями, — остудил пыл рионов Льели. — Но как мы узнаем этого «с недобрыми намерениями»? Когда плесень снова на половину библиотеки разрастется? — Для этого у нас есть целая тысяча маленьких глазастых помощников, которые кровно заинтересованы в благополучии библиотеки! — с улыбкой провозгласил Льели, и чиё, летающие рядом, заинтересованно придвинулись поближе. — Ну что, наши маленькие помощники? Вы поможете нам поймать того негодяя, который посмел покуситься на сохранность ваших драгоценных книг?.. * * * Как бы компания заговорщиков ни горела желанием немедленно поймать неизвестного «заражателя книг», вот так сразу сделать это было просто невозможно. Сначала магистру Комало пришлось пересказать весь их разговор директору Академии, дабы заручиться поддержкой руководства. Директор их неясный план одобрил, но сказал подождать прибытие Королевской Службы Безопасности. Все-таки, расследования это не дело преподавателей и студентов Академии. Но присланный в помощь рион совсем не понравился Льели: он, похоже, не видел в этом деле никакого толка. Подумаешь — кто-то попытался уничтожить книжки в Академии! Новые напечатают! Поэтому рион Косару (бывший из простых и потому страстно мечтающий раскрыть такое дело, которое бы обеспечило ему быстрый взлет по карьерной лестнице) не отнесся к словам Льели серьезно. Он, кажется, вообще имел какие-то предубеждения насчет тиало — говорил с блондином с едва заметным презрением и с легкой усмешкой на губах. Оттого тиало-помощникам очень не нравилось, когда этот увалень находился в их библиотеке, но поделать никто ничего не мог. Льели, кстати, тоже теперь целые дни проводил в библиотеке Академии — притворялся местным слугой да с разрешения руководства заменял старого библиотекаря, который до сих пор не смог оправиться от своего приступа. Это. Конечно, было всего лишь прикрытием, временным назначением, но Льели был очень рад — он привык заниматься книгами и помогать маленьким чиё. Да и помощники-тиало стали ему хорошими друзьями. А еще директор принял решение возобновить учебу, так как оставшийся месяц семестра был важен — в эти дни как раз проводили контрольные, тесты и итоговые лабораторные работы. — Гоняют нас, как каких-то кирунов: туда-сюда! Сначала выгоняют из родного общежития на принудительные каникулы, а теперь такие: «Все! Выходные закончены! Быстро все вернулись обратно!» — всё возмущался Лиаз в первые дни возобновившейся учебы. Зиртан и двое его друзей теперь часто проводили свое свободное время в библиотеке, потому что поначалу не было смысла уезжать по домам, и им пришлось ждать прибытия других студентов, а потом уж как-то все привыкли к подобному времяпрепровождению. Конечно, Зиртан пропадал в библиотеке больше оттого, что хотел поддержать Льели на его «работе», ведь мало ли какие студенты у них учатся. Многие могут обидеть или даже начать приставать к хорошенькому библиотекарю. Потому рион неотступно следовал за Льели, пугая всех читателей своим тяжелым подозрительным взглядом. Магистр Комало тоже решил не оставлять молодого тиало на растерзание наглым ученикам и довольно часто заходил его проведать, и это было причиной частого посещения библиотеки Лиазом. Перепалки рыжего студента и его куратора вскоре стали довольно популярным зрелищем среди жителей Академии. Ну а Китар, кажется, был единственным из этой троицы, кто использовал библиотеку по ее прямому назначению — почитать нужные учебники. Но никто из них не забывал о главном деле — внимательно отслеживать тех, кто должен попытаться снова заразить книги магической плесенью. Хотя, прошла уже неделя от начала учебы, но пока что никаких подозрительных личностей замечено не было — чиё неотступно следили за каждым посетителем библиотеки. Изредка еще наведывался тот противный рион-следователь — ходил с кислым лицом между стеллажей, кривился при виде тиало и так же молча уходил. Рамо и Тинэ ему в спину каждый раз по-детски показывали языки и показательно отворачивались. И хотя пока что было тихо, у Льели в душе крепло ощущение, что это пустяковое — по мнению риона Косару — дело в скором времени обернется для них очень и очень серьезными проблемами… * * * И эти проблемы не заставили себя ждать, но пришли они не с той стороны, с которой их все ждали. Нет, к сожалению, в библиотеку не заявился давно ожидаемый вредитель. Просто в один из вечеров, когда неугомонные студенты уже покинули читальный зал, и Зиртан с Льели собирались уйти в свою комнату (тиало так и продолжил жить в общежитии, так как третий сосед рионов похоже решил окончательно переехать в комнату к своему партнеру), внезапно в библиотеку прибежал Лиаз. Он был совсем на себя не похож: растрепанный, взволнованный больше обычного, с какими-то сумасшедшими глазами. Рыжий тут же подскочил к Льели и настойчиво потянул к выходу, объясняя на ходу причину своей спешки: — Магистр Комало заразился плесенью! — В каком смысле «заразился»? — рыкнул Зиртан, останавливая друга и ревниво вырывая у него из рук ошарашенного Льели. — Я не знаю! — в отчаянье на весь коридор воскликнул Лиаз. — Я за ним всю неделю наблюдал: у него состояние внезапно ухудшилось! Курио все отмахивался, что просто простуда, но я уговорил его сходить к лекарям, а те развели руками: все в порядке, болезни или повреждений никаких нет. Но ему же плохо, что я — не вижу, что ли?! А буквально вот только что, когда я к нему в кабинет заглянул, он закашлял страшно, задыхаться начал! Я чуть не умер на месте! — Где он сейчас? Ты вызвал лекарей? — тут же посерьезнел Зиртан. — Нет, не вызвал, они ему не помогут! — чуть ли ни бился в истерике Лиаз, и Льели схватил его за руки и спокойным голосом спросил: — Почему ты прибежал за нами? Почему решил, что магистр заразился плесенью? — Потому что, когда я его с пола поднимал и на скамейку укладывал, я этот запах противный учуял! Так противно только плесень воняет! Да и Курио, когда кашлял, вместе с кровью кусочек этой серой мерзости выплюнул! Ты понимаешь?! Эта плесень у него в легких проросла! Льели содрогнулся от ужаса и тут же без вопросов побежал за побледневшим Зиртаном, который, выпытав у невменяемого друга, что куратор сейчас в своем кабинете, показал нужное направление. Лиаз совсем чуть-чуть отстал от них, нагнав парочку уже в дверях нужной комнаты, на полу которой лежал задыхающийся рион. Вся рубашка его была в крови, а лицо было бледное от недостатка кислорода. Троица тут же кинулась к нему: Зиртан по указанию тиало перевернул куратора на спину, держа дрожащее тело за плечи, Лиаз со слезами на глазах прижимал к полу его руки, так и тянущиеся разодрать горло и грудь из-за невыносимой боли. Льели тут же активировал свою магию и приложил теплые ладони к содрогающейся груди. У него же получается уничтожать плесень на книгах, и здесь все почти также! «Подумаешь: нужно всего лишь убрать плесень из легких живого риона — пустяк же!» — именно такими мыслями успокаивал себя Льели, направляя поток света внутрь тела Магистра Комало и всем сердцем желая избавить его от боли и этой серой гадости в его легких. По ощущениям Льели прошло не меньше часа, прежде чем куратор наконец смог сделать первый вздох (хотя на самом деле от начала «лечения» прошло меньше минуты). Дальше все пошло легче — Льели уверовал в свою силу и способность исцелять не только неодушевленные предметы, но и живых рионов (но пробовать подобное еще раз ему как-то совсем не хочется). Магистр Комало на радость троицы задышал свободно и вскоре открыл слезящиеся глаза, улыбнулся обеспокоенным лицам над ним, прошептал, что уже достаточно. — Уверены? — тут же нервно воскликнул Лиаз. — Может, Льели Вас еще часик полечит, а? У него сил много — целых пять тысяч книг от плесени избавил, что ему один рион? Льели согласно покивал, не спеша заканчивать «лечение», но куратор упрямо мотнул головой. — Все в порядке, я чувствую. Больше мне не хочется выплюнуть эту гадость вместе с собственными легкими. Друзья не стали спорить и аккуратно помогли старшему подняться на ноги. Льели тут же подал стакан воды, а Лиаз, намочив платок, дрожащей рукой попытался вытереть заляпанное кровью лицо. — Лиаз, — настойчиво позвал куратор, но рыжий продолжал растирать по ткани рубашки кровь, больными глазами смотря на все это безобразие. — Лиаз! — магистр Комало, всунув стакан в руки Зиртану, взял в ладони лицо своего личного надоеды и заставил того поднять потерянный взгляд. — Все в порядке. Посмотри на меня! Все хорошо, видишь? Я в порядке. Лиаз с глухим всхлипом прикрыл глаза и ткнулся лбом в горячий лоб старшего риона. Льели, смутившись, отвел взгляд и, схватив Зиртана за руку, настойчиво потянул на выход из кабинета. В коридоре им пришлось простоять минут пятнадцать, пока наконец дверь не открылась, и смущенный Лиаз с покрасневшими глазами не позвал их внутрь. Магистр Комало как раз заканчивал приводить себя в порядок: сменил рубашку на запасную, на всякий случай хранившуюся в кабинете, отмыл лицо и грудь от следов крови. Даже немного затер красные пятна на полу все той же испорченной рубашкой. Сам рион выглядел не в пример лучше, конечно, был все еще немного бледен, но уже не пытался умереть от удушья на полу собственного кабинета, что не могло не радовать всех присутствующих. Куратор жестом пригласил всех пройти к диванчику в углу помещения и, присев на кресло рядом, со вздохом откинул голову на спинку. Лиаз с тревогой наблюдал за ним, Зиртан просто молча сверлил пол взглядом, а Льели был напряжен и в любой момент готов был вскочить с места и подлететь к Магистру, чтобы вновь поделиться своей энергией. — Что ж, для начала — спасибо вам троим. Если бы не вы… — продолжать смысла не было, все присутствующие живо представили, чем мог закончиться сегодняшний вечер. — Это была магическая плесень, — после минуты напряженного молчания наконец проговорил Льели. — Да, — отрешенно кивнул куратор, но тут же встрепенулся, серьезно посмотрев на тиало. — Льели, у тебя еще достаточно сил? Надо бы полечить других преподавателей — по крайней мере у троих из моих коллег были те же симптомы, что и у меня. Но не мешало бы проверить всех, кто работал тогда в библиотеке и мог надышаться спорами плесени. Льели порывисто кивнул, и, не теряя времени, компания вышла из кабинета. И хотя сейчас было довольно поздно для визитов, но никто не мог быть уверен в том, что за ночь зараженным не станет совсем худо. И их «ожидания» оправдались — Льели едва успел помочь Магистру Косару, который задыхался от кашля на полу собственной спальни. Исцелив одного преподавателя, Льели тут же побежал к другому — повезло, что Магистры могли посылать друг другу магические вестники, которые, однако, использовались только в крайнем случае, но разве этот их случай — не крайний?.. Благодаря своевременной помощи Льели всех зараженных преподавателей и помощников удалось спасти. Директору о данной проблеме сообщили незамедлительно, а уж он связался с лекарями и попросил тех сразу же сообщать, если к ним придут другие рионы из персонала или из числа студентов с описанными симптомами. — Ох! А как же Господин Мируно?! — в ужасе воскликнул один из тиало-библиотекарей, и у Льели кольнуло сердце от плохого предчувствия. Магистр Комало тут же посерел лицом — старому библиотекарю стало плохо еще в самом начале, почти две недели назад, да сомнительно, что его организм смог бы справиться с подобной напастью, но проверить его нужно было. Потому куратор тут же выпросил у директора разрешение покинуть Академию — Господин Мируно на время больничного решил перебраться в свой небольшой домик за пределами учебного заведения. Так что до пункта назначения Магистр Комало и Льели на пару с Зиртаном и Лиазом добрались только через двадцать минут. Дом старого библиотекаря был совсем небольшим, двухэтажным, но узким — зажатым с двух сторон точно такими же серыми домиками, которые представляли собой одну сплошную линию улицы. На стук никто не ответил, и, не ожидая ничего хорошего, Магистр Комало плечом выломал тонкую входную дверь. Внутри было совсем темно, все-таки уже ночь наступила, и рионам пришлось пару минут потратить, чтобы найти в прихожей световые амулеты. Активировав устаревшие маленькие светильнички, гости прошли вперед, заглядывая во все комнаты по пути. Лиаз, остановившийся около узкой лестницы на второй этаж, скривился: — Плесенью несет. Вздрогнув от его фразы, Льели с опаской посмотрел наверх. Куратор тут же решительно поднялся по лестнице, остальные за ним. Наверху было всего две комнаты, и Лиаз, прикрывая рукой нос, без ошибки указал на нужную. В этой комнате они нашли страшное: тело уже умершего библиотекаря, сплошь покрытого серо-зеленой густой плесенью. Лиаза чуть не вырвало от пахнувшего из комнаты мерзкого запаха, и он поспешил выйти из дома. Остальные тоже не рискнули заходить в комнату — никому не хотелось надышаться спорами плесени, которые ощутимо витали в воздухе. Так что вскоре все четверо стояли у крыльца маленького серого домика. Магистр тут же отправил вестник директору, в ответ пришла просьба дождаться вызванных королевских следователей, которые прибыли буквально через пятнадцать минут. Вот эти молчаливые рионы Льели понравились — видно было, что они серьезно относятся к любому заданию. Кроме того, среди них был и один тиало с острым проницательным взглядом светло-зеленых глаз. Он тут же подошел к их застывшей компании, представился («Мори. Просто Мори») и, предоставив своим товарищам осмотр злополучного дома, предложил вернуться в Академию, где можно будет спокойно побеседовать. Там, в выделенном директором кабинете, Магистр Комало, как ответственный взрослый рион, рассказал обо всех их приключениях, размышлениях и планах. Господин Мори внимательно записал все его слова, серьезно покивал, слушая вполне логичные выводы, и тут же предложил свою помощь в поимке неизвестного вредителя. — Зачем Вам нам помогать? — тут же подозрительно прищурился Лиаз, не обращая внимания на шипение куратора. — Мы уже рассказывали все то же самое Вашему коллеге — риону Косару, но он посчитал все это несерьезным делом! Что же сейчас изменилось? Тиало в ответ на претензии рыжего немного помолчал, вздохнул и, склонившись в сторону собеседников, серьезно на них посмотрел. — Мы правда поначалу не думали, что это серьезное дело. Но мы ошиблись. Похоже, что эти неизвестные любители плесени пока еще не знают, что с ее помощью можно убивать рионов. В противном случае, жертв было бы намного больше, а не только один старый библиотекарь, — куратор от этих слов в бессильной злобе сжал кулаки, и Лиаз легко коснулся его плеча в жесте поддержки. — А теперь представьте, что эти… плантаторы чертовы узнают, как еще можно использовать магическую плесень, помимо того, чтобы подкидывать ее в книжки конкурентов, м? От возможного развития событий собеседники внутренне содрогнулись. — Да, практически невидимые и неосязаемые споры, которые распылить в воздухе или засыпать в воду — раз плюнуть. А потом стремительное заражение, болезнь, от которой не могут исцелить лекари. И мучительная смерть от удушья и непрекращающегося кашля… — тиало нахмурился еще сильнее. — Все это… очень скверно. Тем более что наши амулеты безопасности никак не реагируют на эту пакость. Щиты против нее почти не действуют. И даже библиотекари, испокон веков борющиеся с плесенью, которая поражает ценные книги, предпочитают их просто сжигать, чем пытаться исцелять. — Но ведь Льели может уничтожать эту гадость! — тут же вставил свое слово неугомонный Лиаз. — Да, — тепло улыбнулся тиало, взглянув на своего собрата. — Тиало Льели, Вас наверняка в последнее время только и просят что о помощи. Но позвольте обратиться с очередной просьбой?.. — Конечно! — тут же кивнул Льели, ощущая поддержку сидящего рядом Господина Зиртана и своего Дома. — Пожалуйста, оставайтесь здесь, в Столице — на случай, если преступники решат использовать свое оружие против Королевской семьи. Нам может понадобиться Ваши удивительные способности в уничтожении этой плесени. — Вы можете рассчитывать на меня и мои силы, Господин Мори! Тиало благодарно кивнул и блеснул острым взглядом: — А теперь обсудим план поимки вредителей… * * * На самом деле, как такого плана у них до сих пор не было. Льели продолжал торчать в библиотеке Академии в компании Рамо и Тинэ. Зиртан и Лиаз делали вид, что заняты предстоящими экзаменами, хотя сосредоточиться на учебе у них никак не получалось. Хорошо, что куратор сжалился над рионами и выпросил у директора хорошие оценки автоматом для юношей, которые так или иначе оказались втянуты во всю эту страшную историю. Преподавателям же строго-настрого запретили рассказывать о перенесенной «болезни». Все остальные же даже не подозревали обо всех этих событиях, происходящих у них под носом. Чуть позже господин Мори высказал опасение, что преступники могут попытаться убрать Льели, обладающего такой необычной способностью по уничтожению плесени. Поэтому об участии блондина в этом деле тоже нельзя было распространяться. Таким образом о том, каким чудом была спасена местная библиотека, не было ни одного слуха, ни одного разговорчика — уж тут служба безопасности поработала на славу. Они вообще были профессионалами своего дела — незаметно влились в сообщество Академии под видом новых работников (лекарей и слуг) и внимательно наблюдали за каждой подозрительной личностью. Сам господин Мори решил держаться поближе к «центральной фигуре» их плана и теперь успешно изображал из себя новичка-помощника в библиотеке — маленького восторженного тиало с наивными зелеными глазками. Многие студенты-рионы заглядывались на него, забегали поболтать и приглашали на прогулки по Столице в свой выходной. Мори мило улыбался, отказываясь от любого свидания, и охотно поддерживал разговоры, позже поясняя Льели, что он так выуживает из молоденьких студентиков нужную ему информацию. Хотя реально нужной в их ситуации информацией никто поделиться не мог. Но Мори не унывал и продолжал исподтишка наблюдать за всеми приходящими в библиотеку посетителями. И хотя Льели рассказал ему о чиё и даже показал парочку при помощи своей магии, но тиало ответил, что привык рассчитывать только на себя. Льели в ответ только пожал плечами — он верил в чиё и знал, что они не подведут и смогут помочь в случае чего. И так оно и случилось… После того, как их делом заинтересовалась служба безопасности, прошло уже шесть дней. Господин Мори ничего не говорил в ответ на это затишье, но Льели видел, как тот иногда хмурился. И он уже начал сомневаться: вдруг он ошибся в своих выводах, и неизвестные после первой неудачи отступятся, перестанут создавать проблемы Дому Линуро, — и как раз в этот момент события понеслись словно взбешенный кирун. Началось все с чиё, которые в один момент оглушили Льели своими паническими криками, когда тот тихо-мирно сидел за своим столом и заполнял журнал посещений. Блондин тут же подорвался с места, опрокинув стул и тем самым привлекая внимание Мори и группы студентов у входа. Тиало-следователь тут же смекнул что к чему и, хищно прищурившись, кинулся за Льели, который, следуя указаниям чиё, пробирался в лабиринте книжных шкафов в самый дальний угол библиотеки. В котором парочка тиало обнаружила высокого риона-студента. Незнакомец с деланно равнодушным видом поставил взятую ранее книгу на пустое место на полке, и Льели тут же приметил знакомое название — это была одна из книг производства Дома Линуро. Чиё вокруг них тут же бросились к книге, пытаясь скинуть ее с полки, и Льели дернулся им помочь, но его остановил странно напряженный Мори. — Что Вы держите в левой руке, студент? — вкрадчивым голосом спросил тиало, и рион неверяще дернулся, но тут же вернул себе самообладание, презрительно усмехнувшись. — Какое вам, слугам, до меня дело? Проваливайте! Идите занимайтесь своими делами, неумехи! Рион в полной уверенности, что ему нечего бояться каких-то мелких слабых тиало, повернулся к ним спиной и поспешил на выход из библиотеки. Как вдруг в спину ему прилетел сильный удар, мгновенно выбивший воздух и заставивший завалиться вперед на шкаф. Это Мори не стал более тратить время и споро скрутил студента больше себя почти в два раза, обездвижив при помощи особого амулета и тут же вызвав своих товарищей. — Что ты делаешь?! Пусти меня! — начал возмущаться пришедший в себя рион. Господин Мори тут же поведал юноше, что он задержан Королевской Службой Безопасности, а когда тот начал кричать о своей невиновности, тиало с намеком посмотрел на книжный шкаф рядом, на котором стояли начавшие покрываться плесенью книги. Но Льели оперативно уничтожил серую гадость, дотошно проверил все соседние книги и тихо выдохнул — новую катастрофу удалось предотвратить. Чиё вокруг звенели радостным смехом и обнимали друг друга, видимо поздравляя с тем, как они хорошо справились со своим заданием. Льели сердечно их всех поблагодарил, а там уже и товарищи Мори из Службы Безопасности примчались. Парочка серьезных мориэ унесли пойманного риона, перед этим качественно вырубив ударом в висок, чтобы не привлекал к себе внимания — им еще эту тушу нужно тайно, без лишних свидетелей, вынести из Академии. Господин Мори, аккуратно держа в руках маленький мешочек, отнятый у преступника, поблагодарил Льели за сотрудничество и напомнил о том, что ему желательно пока не покидать Столицу. Потому что ничего еще не закончено. — И что же будет дальше? — полюбопытствовал Льели, провожая серьезного тиало к выходу. — Допросим этого риона, узнаем, какой Дом решил вырастить у себя такое опасное комнатное растение. Подтвердим Ваши догадки насчет Дома Линуро. — А потом? — Потом… естественно уничтожим этот Дом, как заговорщиков. Конечно, возможно они и не являются бунтовщиками, но секрет выращивания магической плесени — достаточная причина для их уничтожения. Льели задумчиво кивнул в ответ. — А Вы, Льели, не осуждаете нас? — пронзительным взглядом посмотрел на блондина Мори, остановившись у закрытой двери. — Нет, — немного подумав, ответил тиало. — Вы делаете это не только ради безопасности Королевского Дома, но и ради безопасности других Домов и простых рионов. Этой плесенью ведь не только Владыке можно навредить, но и всем остальным, а я при всем своем желании не смогу спасти всех и каждого. — Вы правы, — улыбнулся Мори и, тепло попрощавшись с собратом, выскользнул за дверь. Но на этом история не закончилась. Позже наконец выяснили имя Дома, который все это затеял. Это оказался Дом Ферран, знаменитый своими магическими копиями книг. Глава Дома завидовал внезапно возросшему влиянию Дома Линуро, он боялся, как бы соперники не вытеснили их с первого места по книгопечатанию, вот и придумал выставить их в плохом свете. Сначала шпионы Дома подбрасывали споры плесени в заказанные другими Домами книги, но это было слишком мелко по мнению главы, так что он решил действовать, не скупясь. И позже он наказал одному из своих сыновей-студентов насыпать споры в книги в библиотеке Академии. И если бы не Льели, подобный скандал замять не удалось бы. Тиало так и не понял, каким образом рионы Дома Ферран научились выращивать магическую плесень, и как вообще до такого додумались — эта информация была строго засекречена. Но факт остается фактом: при обыске одного из поместий Дома Служба Безопасности обнаружила небольшую плантацию этой серой гадости. И этого хватило для обвинения в заговоре против Владыки и вынесении самого жестокого приговора — полное уничтожение всей семьи. Но кроме объявления Дома Ферран бунтовщиками, никакой другой информации народу не выдали: ни про магическую плесень, ни про участие этого Дома в происшествии в библиотеке Академии, ни о подставах Дому Линуро. Все общество Рионарры было потрясено этим событием. На каждом углу шептались, высказывались догадки, но никто ничего не знал. Никто, кроме директора, магистра Комало, Льели, Зиртана и Лиаза. Ну, и самих членов Службы Безопасности и, естественно, Владыки. Как оказалось, особой способностью Мори является стирание памяти. Не глобальное, а такое, легкое — он как раз и использовал это, чтобы подтереть память преподавателей и слуг Академии, которые напрочь забыли о собственном заражении плесенью, обо всей этой операции по поимке вредителя в библиотеке, а еще об участии во всей этой истории Льели. Когда блондин спросил Мори о том, зачем понадобилось стирать рионам память о нем самом, тот ответил, что просто на всякий случай, чтобы у них в случае повторения этой истории был козырь — Льели с его необычными способностями. Блондин вынужден был согласиться с подобными выкладками, да и его мнения на этот счет не спрашивали, осталось лишь смириться, что все его знакомые из Академии (даже Рамо и Тинэ) начисто позабыли о нем. Но Льели не привык долго унывать, тем более что ему наконец-таки, после почти двух месяцев, насыщенных разными событиями, предстояло долгожданное возвращение домой… * * * Но не успел Льели заскучать в библиотеке Дома Ранэсу, как его снова увезли — на этот раз прямиком в Королевскую библиотеку! Владыка наконец-таки, спустя три месяца после казни бунтовщиков, уладил все проблемы, назначил новый Дом и теперь припомнил об одном тиало с необычной способностью защищать книги от плесени. А как говорят в народе, нынешний Владыка очень любит книги, потому его желание обезопасить свою сокровищницу было вполне понятным. И Льели, не смея перечить приказу Главы своего Дома, отправился в Столицу, дабы своей магией напитать книги в Королевской библиотеке. Господин Зиртан снова вызвался сопровождать Льели, но на этот раз не было такой спешки, как в прошлую поездку в Столицу, потому им удалось один денек полностью посвятить прогулкам по городу. Льели был очарован изящной и богатой архитектурой Столицы. Он был готов гулять по широким мощеным главным улицам и узеньким тихим улочкам хоть целыми днями, только если бы там было поменьше рионов — Льели как-то не привык находиться в такой толпе. Но любование местными красотами и приятный голос Господина Зиртана, рассказывающего об очередной скульптуре, перевешивали данный минус. Парочка вдоволь нагулялась по городу, наевшись до отвала разных столичных блюд и уличных закусок, и на следующий день отправилась прямиком во дворец Владыки, где их уже ждали — Зиртана практически у порога перехватил его средний брат Халлон, а Льели с распростертыми объятиями встретили в Королевской библиотеке. Оказавшись в знакомом окружении книг и смешливых чиё, Льели заметно успокоился, а уж королевские библиотекари, с которыми можно было часами рассуждать о разных книгах, приняли его как родного. Работа в такой приятной компании делалась легко и непринужденно, и вот уже через три недели Льели напитал своей магией все книги в Королевской библиотеке, хотя было их там не мало — больше семи тысяч экземпляров! Из которых больше половины — оригиналы и старые, особо ценные книги. Местные библиотекари не могли нарадоваться, когда Льели с помощью своих сил восстановил все ветхие и почти изжившие себя экземпляры. Было очень приятно принимать их благодарность и восхищение по окончанию работы. Льели даже пообещал обязательно навещать библиотеку раз в год — для обновления защиты, если это потребуется. Владыка, которого Льели так и не увидел за это время, передал через своего доверенного слугу кучу благодарностей Дому Ранэсу и лично Льели. Тиало в ответ низко поклонился и скромно поблагодарил за похвалу, а затем тепло распрощался со всеми обитателями Королевской библиотеки и, забрав свои вещи из выделенной ему комнаты, вышел из замка. А там его уже поджидал Господин Зиртан, который все это время тоже был здесь, в Королевском замке — «в гостях» у брата, но который не хотел мешать работе Льели и потому жестко подавлял в себе желание пойти наведаться в местную библиотеку, дабы увидеть знакомую теплую улыбку. Зиртан скучал по Льели, но старательно скрывал это от брата и остальных, хотя во время долгожданной встречи скрыть свою радость не получилось. Хорошо, что брат отбыл незадолго до этого, иначе тот час же начал бы подкалывать и издеваться над младшеньким. — Господин Зиртан! — тоже не удержался от радостной улыбки Льели, выйдя на крыльцо замка. — Отправимся домой? — Домой? Не сразу, у нас есть еще пара свободных дней, так что прогуляемся по Столице. За один день всю ее не обойти, да и в прошлый раз ты был в восторге, разве нет? — Я не отказываюсь от прогулки, с удовольствием погуляю вместе с Вами снова! Столица прекрасна, хотя, конечно, дома всегда лучше. — Вынужден согласиться, — усмехнулся по-доброму Зиртан, оглядывая безмятежное лицо собеседника. В этот раз неспешную прогулку пришлось прервать из-за дождя, внезапно настигшего парочку в квартале ремесленников, в котором Льели заходил в каждую попавшуюся лавочку, дабы полюбоваться на работы столичных умельцев. Зиртан тут же поймал на улице свободный экипаж, который быстро отвез их в квартал аристократов, в особняк Дома Ранэсу. А там прямо на пороге Господину Зиртану вручили пришедшее утром приглашение на вечерний прием в Доме Лоосу. — Хм, Китар говорил, что у них на днях намечается прием… — проговорил себе под нос Зиртан, задумчиво рассматривая карточку с изящными вензелями букв. — Льели, хочешь пойти со мной? — внезапно спросил рион, обернувшись к застывшему подле блондину. — А можно? — с сомнением спросил тот, отряхивая свой пиджак от попавших на него дождевых капель. — Можно! Думаю, Китар не будет против. Да и Лиаз, кажется, был в Столице, так что точно не пропустит этот прием и будет рад тебя увидеть. Если что, надеть можешь парадный костюм Дома Ранэсу. Тебе… очень идет стальной цвет… Льели в ответ только кивнул и поспешил в отведенную ему комнату, чтобы привести себя в порядок. Пока блондин был в ванной, местные слуги приготовили одежду — темные брюки, начищенные до блеска сапоги, белую шелковую рубашку и парадный сюртук родовых цветов Дома Ранэсу. И через минут десять Льели спустился в холл, где как раз появился одетый в парадный костюм Господин Зиртан. Прихватив двух охранников-мориэ, парочка уселась в поданный экипаж и отправилась на прием. Ехали недолго — как оказалось, именно в этом квартале находились особняки других Домов, так что все здесь были практически соседями. Особняк Дома Лоосу был немногим больше особняка Ранэсу и выглядел богаче и роскошнее. Как пояснил Господин Зиртан, его отец не особо часто приезжал в Столицу и, соответственно, нечасто устраивал приемы. Так что надобности в подобных украшениях и модных изысках он не видел. Льели его понимал — ему больше импонировали сдержанная роскошь и уют особняка Дома Ранэсу, чем вот эта вся роскошь и многочисленные украшения. Хотя, надо признать, вкус у хозяев был прекрасный — хоть в особняке Лоосу и было много блеска и позолоты, но это все не давило на гостей, не выставлялось напоказ, а выглядело достойно и отчасти сдержанно. И вот этой вот сдержанностью, как оказалось, могли похвастаться лишь некоторые представители местной аристократии — Льели с большим недоумением разглядывал толпу разодетых рионов, украшений и драгоценных камней на которых было по килограммов пять на каждом! А уж их вызывающее поведение и высокомерные взгляды на всех и вся как-то совсем не вязались с лучшим светом рионаррского общества. — Здесь собрались в основном новое поколение — избалованные отпрыски знатных Домов, которые считают себя выше остальных и только и грезят о том, как бы забраться повыше да поближе к Королевской семье. Но подобные личности никогда не войдут в Главный Круг Домов — Владыка терпеть не может лизоблюдов и подхалимов. Он судит по делам, честь и благородство — не пустой для него звук. Так что этим рионам и остается только мечтать о месте в Главном Круге, а нам на их презрительные взгляды как-то плевать, — с нечитаемым взглядом пояснил Господин Зиртан, ведя Льели по светлому коридору в сторону выделенных для них апартаментов, где можно было скинуть промокшие плащи и привести себя в порядок перед началом приема. Спустя пару минут в дверь комнаты вежливо постучались. За порогом обнаружился Китар в строгом темно-зеленом костюме и как всегда широко улыбающийся Лиаз. — Слуга доложил, что вы только что прибыли. Я решил зайти поздороваться перед началом, а то потом не будет времени, — тут же пояснил Китар, неуловимо скривившись. — О да! Мы знаем, как ты ненавидишь все эти приемы, — ехидно усмехнулся Лиаз. — Не столько приемы, сколько рионов, собирающихся на них. Ну, большинство из них. — А особенно ты ненавидишь — дай угадаю! — этого противного Хону из Дома Синако? — Хону? Он что, пришел на сегодняшний прием? — нахмурился Зиртан, посмотрев на скривившегося Китара. — Да! Явился без приглашения, весь такой: «Радуйтесь, что я почтил вас своим присутствием, жалкие червяки!». Тоже мне, великий лорд! Стоит там, в зале, поливает всех грязью, критикует местных слуг, и методично напивается. Как бы не устроил чего в пьяном угаре! Нет, я, конечно, его понимаю — вашим вином, Китар, не грех и захлебнуться! Лучшее вино, что я пробовал! А на каждом приеме его столько, м-м-м! — мечтательно облизнулся Лиаз. — Мне кажется, половина гостей здесь как раз для того, чтобы вдоволь напиться лучшим вином Дома Лоосу, — ворчливо добавил Китар, педантично оправив свой пиджак. — Тебе не кажется! — тут же весело рассмеялся Лиаз. — Когда еще нам, нищим, удастся попробовать такую изысканную сладость! — Ты смотри — он даже не отпирается! — притворно возмутился Китар, и друзья привычно уже начали подкалывать друг друга. Льели наблюдал за разговором с улыбкой — как-то последние месяцы ему не хватало такой привычной компании. Зитар, немного послушав товарищей, посмотрел на часы и тут же встрепенулся. — Лиаз, если хочешь сегодня все-таки выпить вина Лоосу, то тебе надо поторопиться, пока все остальные гости не опустошили все бутылки на столах. — Ты прав! Идем-идем! — начал торопить друзей рыжий, первым выбегая в коридор. — Что ж, а я пойду к старшему брату — помогать решать возникшие проблемы. Хорошего вам вечера, Зиртан, Льели. Надеюсь вам понравится, — вежливо кивнул Китар и обернулся к беззаботному рыжему. — Лиаз! Постарайся держаться подальше от Хону — он спит и видит как бы подгадить твоему старшему брату за то, что тот обошел его на последнем тесте в Академии. Как бы он не решил отыграться на тебе… — Не волнуйся, Китар, я за ним присмотрю, — заверил обеспокоенного друга Зиртан, и Льели недоуменно нахмурился — ему стало как-то тревожно на душе при звуке имени этого неизвестного риона. Предчувствие плохое какое-то… Льели помотал головой, прогоняя странное волнение, и поспешил за негромко переговаривающимися рионами. Через пару минут блужданий по коридорам, они дошли до главного зала, где, собственно, и проходил прием. Помещение было огромным, с высокими потолками, с каменным гладко блестящим полом и с тысячами магических светильников, закрепленных по стенам. В центре с потолка свисала большая изящная люстра, на которой этих самых амулетов было почти столько же, сколько по периметру зала, так что света здесь было предостаточно. Возле стен стояли столы с напитками и закусками и маленькие диванчики, а в противоположной от главного входа стороне расположились музыканты, которые сейчас наигрывали негромкую ненавязчивую мелодию. Время до официального начала приема Зиртан и Лиаз потратили на приветствия знакомых и своих друзей. Зиртан негромким шепотом пояснял Льели, кто есть кто, а Лиаз, почти не скрываясь, рассказывал слухи о других гостях праздника. Увидел Льели и того самого «противного» Хону — на редкость неприятный рион, как оказалось. По его надменному виду и прищуренному презрительному взгляду было понятно, что от него можно не ждать хорошего отношения. Льели мысленно попросил богов о том, чтобы их компания избежала неприятной встречи с этим рионом, но как на зло Хону приметил в толпе рыжую макушку Лиаза и, гаденько усмехнувшись, целеустремленно направился в их сторону. Льели, в тот момент искоса наблюдавший за передвижением уже не трезвого юноши, аккуратно подергал Зиртана за рукав и глазами указал на надвигающуюся на них проблему. Зиртан нахмурился, весь подобрался, чуть выступил вперед, прикрывая плечом Льели, и недобро посмотрел на подошедшего. Лиаз, стоявший рядом, умолк на полуслове и скривился в улыбке. — Хону из Дома Синако! Какая встреча! — Хм, я знал, что найду тебя здесь, на приеме Лоосу. Что, пришел поживиться дармовой едой и выпивкой? Твой же Дом беден — живете как крестьяне-рионы, сами всеми делами занимаетесь, ни одного тиало и мориэ в услужении не имеете. А питаетесь вы вообще чем? Огрызками со столов твоих влиятельных друзей из Домов Лоосу и Ранэсу? — Допустим, от дармовой выпивки я никогда не отказываюсь, — в ответ на выпад Лиаз только обворожительно улыбнулся. — Тем более от вина, изготовленного Домом Лоосу. Божественный напиток! Пил бы целыми днями! Хотя, смотря на тебя, пьющего так много, я, пожалуй, поумерю свой пыл — не хочется превратиться в такую же желчную высокомерную гадину, как ты! — Ах ты, нищий недоносок!.. — Хону! — вырос на пути разъяренного риона невозмутимый Зиртан. — Выбирай выражения, обращаясь к моим друзьям! Ты же не хочешь, чтобы Дом Ранэсу объявил Дом Синако своими врагами… — Ха! Дом Ранэсу! Вечные слуги Владыки! Тебе на надоедает смотреть, как твой средний брат ползает в ногах Принца, вымаливая подачки твоему Дому?.. Хону желчно улыбнулся, наблюдая за тем, как медленно закипал Зиртан, чьи глаза начали темнеть от ярости. Но уж было начавшуюся драку остановили громкие фанфары, возвестившие о прибытии хозяев вечера. Глава Дома Лоосу с сыновьями чинно прошествовали сквозь толпу в центр зала, собрав на себе многочисленные завистливые взгляды гостей. Глава Дома коротко всех поприветствовал, сказал пару витиеватых фраз о том, как он «рад» видеть «друзей» Дома Лоосу в этот прекрасный вечер, а после официально объявил о начале празднества. Гости тут же встрепенулись и загомонили, музыка зазвучала громче, несколько пар вышли в центр для традиционных для подобного вечера танцев, а напряженная ситуация в одной из частей зала сама собой спала на нет. Выпивший через чур много Хону почувствовал себя плохо, но постарался не показать это перед «врагами» и, привычно едко усмехаясь, кинул что-то обидное напоследок и с помощью своего слуги-мориэ поковылял в сторону ближайшего диванчика. Льели незаметно выдохнул — буря миновала. Хотя, вечер только начался — кто знает, что может случиться позже… Зиртан еле сумел себя успокоить и мысленно уговорить не делать глупостей. Хотя так хотелось сейчас сдернуть противного Хону с дивана и пообломать все рога о ближайшую стену за его едкие слова в сторону брата и собственного Дома. Но нельзя — неприлично же! Да и Китар будет ворчать, если увидит царапины на белоснежных стенах зала. Хотя, в душе он и сам не прочь от души навалять заносчивому гаденышу, так что в случае чего не только бы на помощь Зиртану пришел, но и предложил бы перенести все военные действия в подвалы особняка, где стены крепче и их не так жалко портить чужой кровью. А Лиаз проблем с самоконтролем не испытывал — кажется, он позабыл о существовании Хону сразу же, как тот отошел от них. И теперь рыжий снова широко улыбался и, с таинственным видом потягивая вино из очередного бокала, рассказывал сплетни о местных самодурах. Льели импонировал такой позитивный настрой, и он попытался включить в разговор и хмурого Зиртана, которому тоже не помешало бы побыть столь же беззаботным — сейчас же праздник все-таки! Но у Льели ничего не вышло — Зиртан отвечал коротко и безучастно, продолжал хмуриться и мрачно зыркать в сторону развалившегося на диванчике Хону. Но то, что не получилось у Льели за полчаса разговора, получилось у Лиаза всего за одну фразу: — Льели, давай потанцуем! Зиртан тут же обернулся, подобравшись, и, тяжело посмотрев на друга, первым ухватил удивленного Льели за руку. Хотя по хитрому виду Лиаза и его расслабленной позе было видно, что он и не собирался танцевать. Но Зиртан уже повел блондина в круг танцующих под мелодичную, не слишком быструю музыку рионов. В первый момент Льели растерялся, но быстро пришел в себя, ведь многие на них смотрели, и потому как-то не хотелось ударить в грязь лицом. Но вскоре тиало напрочь забыл о чужих взглядах — его волновал только один взгляд напротив: темный, жаркий, пьянящий не хуже лучшего вина Дома Лоосу. Зиртан смотрел на него не отрываясь, вел в танце настойчиво и твердо, держал за руку крепко, но нежно, и от всего этого тело Льели наполнялось светом и жаром, по коже бежали приятные мурашки, а кончик хвоста начинал дрожать. Но не смотря ни на что, заканчивать танец не хотелось, и они танцевали несколько танцев подряд, пока Льели не почувствовал, что еще чуть-чуть и его ноги подкосятся от этого странного напряжения, сквозившего между их гармоничной парой. Зиртан тут же остановился, поклоном поблагодарил партнера за прекрасный танец и, нежно подхватив под руку, повел того к мельтешащей в толпе рыжей макушке. И никто из пары не заметил, как Хону злым вожделенным взглядом проводил ладную фигурку миловидного тиало, облизнувшись своим пошлым мыслям… — Это было волшебно! Не правда ли, Китар? — тут же заухмылялся Лиаз, стоило слегка запыхавшейся парочке присоединиться к их компании. — Правда-правда, — согласно хмыкнул рион, внимательно осмотрев Зиртана, который по виду ни за что не хотел расставаться с рукой тиало, так и оставшейся в его ладони. — Льели, ты отлично танцуешь. Одно удовольствие — наблюдать за вашей парой. Вы на редкость гармонично смотритесь вместе. Льели и Зиртан удивленно посмотрели друг на друга и тут же отвели взгляды, покраснев ушами. — Хех, вы такие милые! — захихикал над их сконфуженным видом Лиаз и протянул Льели полный бокал с вином. — Выпей немного, Льели! Тебе ведь хочется пить? Блондин благодарно кивнул и сделал пару глотков — ароматная жидкость прокатилась по горлу, даря облегчение с привкусом медовой сладости. — Ну? Как тебе? Китар сказал, что это их новый рецепт! Такого вина на весь зал всего пару бутылок! Но мне посчастливилось ухватить пару бокалов! — Мы частенько выставляем новые образцы во время приемов, чтобы узнать мнение о новинках. Многие рионы из других Домов потом спрашивают насчет тех или иных вин, подававшихся на празднике — так мы и узнаем, что пришлось по вкусу. — Это замечательное вино! Послевкусие сладкое, но не приторное, приятное. Мне понравилось, — тут же поделился впечатлениями Льели, и Зиртан, заинтересовавшись, попросил у него бокал — попробовать новое вино самому. Тиало изумился, но покорно передал бокал, и рион, не отрывая темный взгляд от его лица, сделал глоток как раз с той стороны бокала, где его касались губы блондина. Льели враз вспыхнул и поспешно отвернулся, где-то на заднем плане смешливо присвистнул и зааплодировал Лиаз, но звонкий подзатыльник Китара оборвал все его намечающиеся шуточки. — Вкусное вино, — только и сказал Зиртан, допив напиток парой глотков. — О! А я все думал, почему второй сын Дома Лоосу водится с Разочарованием Дома Ранэсу, — насмешливо протянул противный голосок, и компания обернулась в сторону подошедшего Хону Синако. — А отгадка проста — вот этот красивый услужливый тиало! Что, настолько хорош в постели? Хотя, о чем это я? Если он может за ночь удовлетворить сразу троих молодых рионов, то ему в этом деле вообще нет равных! Одолжишь мне на ночь этого милашку, Зиртан? Обещаю — сильно бить не буду. Может, покусаю чуток, а то что-то он у вас больно дерзко смотрит — позабыл, что он всего лишь слуга? Так я ему могу напомнить, раз у вас всех на это сил нет… Хону, довольный своей речью, явно хотел добавить что-то еще, но кулак Зиртана, врезавшийся в его челюсть, заставил того захлебнуться словами и хлынувшей из разбитой губы кровью. Рядом кто-то тонко вскрикнул, толпа рионов вокруг отступила и заволновалась. Лиаз и Китар с трудом удержали разозленного Зиртана от следующего удара. Льели стоял за их спинами, ни жив, ни мертв, и хотел провалиться сквозь пол от стыда, залившего щеки мертвенной бледностью. Хону, поднятый на ноги своим слугой-мориэ, разозлено зашипел, но начавшуюся ссору задавил на корню властный громкий голос: — Что здесь происходит? Льели испуганно вскинулся — перед их компанией возвышался высокий статный рион с горделивой осанкой и твердым взглядом — отец Китара, Глава Дома Лоосу. Старший рион хмуро оглядел их застывшую группку, и тиало съежился под этим строгим взглядом — так и хотелось броситься в ноги чужому Главе и попросить прощения за беспорядок, сотворенный по его вине. — Опять ты? — Глава Дома с ноткой брезгливости осмотрел риона с окровавленным ртом. — Хону из Дома Синако. Кажется, твоего имени не было в списке приглашенных сегодня гостей. Твой Дом возомнил себя Владыками, раз смеют заявляться в чужой дом без приглашения? Или я что-то пропустил, и Дом Синако стал по положению выше Домов Ранэсу и Лоосу, раз позволяет своим членам нелестно высказываться в их адрес? — в голосе Главы Дома Лоосу сквозила неприкрытая угроза, и все другие рионы, как по команде, сделали шаг назад — никто не хотел бы оказаться на месте того, кто вызвал гнев одного из влиятельнейших Домов Главного Круга. А Хону все было ни по чем. «Слишком много выпил, наверное, » — подумалось Льели, который, как и остальные, с удивлением наблюдал за вскинувшемся в ответ молодым рионом. — Вскоре наш Дом станет намного выше по положению, чем все ваши дрянные Дома! Нет! Мы станем единственным Домом на Рионарре! Все присутствовавшие посмотрели на раскричавшегося Хону как на сумасшедшего. Глава Дома Лоосу нахмурился и издевательски выгнул бровь. — Дом Синако осмелел, как я вижу. Или окончательно решился рассудка. Заявлять такое да в присутствии Глав многих других Домов… Что, Дому Синако не терпится повторить судьбу Дома Ферран? — вкрадчивым тоном спросил Глава, подавшись вперед. Хону вмиг побледнел лицом — видимо, дошло до него, какую глупость вслух сказал. Ведь подобные речи гарантированно привлекут к его Дому пристальное внимание Королевской Службы Безопасности. Толпа вокруг тревожно зашепталась, напряжение повисло в воздухе. Глава Дома Лоосу удовлетворенно улыбнулся и громким голосом привлек внимание резко замолчавших рионов: — Но не будем больше портить сегодняшний праздник! Прошу всех вернуться к танцам, ничего не значащим разговорам, веселью, закускам и выпивке! Надеюсь, дорогие гости заметили четыре новых сортов вина на праздничных столах? Нет? Тогда вам обязательно стоит их попробовать! Вы будете первыми, кто продегустирует наши новинки на этом приеме! Нам важно узнать ваши впечатления от них! Заинтригованные гости тут же загомонили и разбежались по залу, сметая со столов еще пока не пустые бутылки. И через мгновение все словно забыли о произошедшем инциденте и о все также застывшей компании рионов. — А тебя, Хону Синако, я попрошу покинуть мой дом. Не хочется связываться с такой грязью, как ты и твои родичи, — Глава Лоосу небрежно махнул рукой, и за спиной Хону возникла пара суровых мориэ, которые молча проводили шипящего от злости риона на выход из зала. Льели вздохнул с облегчением, когда основная угроза их спокойствию пропала из поля зрения, ведь Зиртан наконец-таки перестал сжимать в бессильной злобе кулаки, и Лиаз с Китаром смогли ослабить хватку на его плечах. — Отец, почему ты сказал, что новых сортов четыре? Мы ведь выставили всего три? — непонимающе спросил Китар, повернувшись к отцу, который заговорщицки усмехнулся. — Зато теперь гости не успокоятся, пока не перепробуют все вина и не найдут все «четыре» новинки. А там, глядишь, захмелеют настолько, что позабудут об этом… досадном инциденте. Глава Дома еще раз внимательно оглядел сына и его друзей и, кивнув, ушел в толпу — завести пару разговоров с несколькими друзьями, поупражняться в остроумии с врагами, позлить завистников — в общем, обычные такие дела Главы во время подобных сборищ. — Твой отец такой крутой! — восхищенно протянул Лиаз и вновь задорно улыбнулся. — А ему еще один сын не нужен? — Если мы когда-нибудь да примем тебя в свой Дом, то на следующий день найдем тебя вусмерть пьяным на опустошенном на половину винном складе поместья! — Ха-ха-ха! Это точно! Я бы не смог оторваться от вашего вина ни на минутку! — Льели, — мягко обратился к задумавшемуся блондину Китар. — Думаю, на сегодня тебе хватит впечатлений. Не хочешь пойти в комнату отдохнуть? Вы с Зиртаном сегодня можете остаться здесь. Льели бросил нерешительный взгляд на Зиртана, который так и стоял спиной к нему, только застыл напряженно, сжав побелевшие ладони в кулаки. Тиало коротко выдохнул и печально кивнул. Лиаз тут же подскочил, приобнял за плечи и повел на выход, отвлекая шутками и нелепыми слухами. Китар бросил нечитаемый взгляд на застывшего в бессильной ярости друга. — Мне надо выпить, — только и сумел процедить тот и, чеканя шаг, направился в сторону столов. Китар покачал головой и поспешил догнать Лиаза с опечаленным Льели, которого рыжий так и не смог развеселить. До комнаты они дошли быстро, но Льели тут же попросил оставить его одного — рионы не стали спорить. — Тогда я пойду обратно! Я из новинок Лоосу попробовал только один медовый, а их там еще двое! Побегу, пока все вино не выпили! — Лиаз криво улыбнулся напоследок и шмыгнул следом за вышедшим Китаром, которому тоже стоило вернуться в зал — помогать брату и отцу на приеме. И никто из парочки рионов не заметил подозрительную тень, притаившуюся в конце коридора, которая тут же подошла к недавно захлопнувшейся двери… * * * — Тебе не следовало оставлять Льели одного в таком состоянии! — втолковывал пьяному другу не менее пьяный непривычно серьезный Лиаз. — Я не могу теперь смотреть ему в глаза! — Почему-у-у? — Потому что не смог защитить его от злых слов Хону! Даже прибить эту сволочь за нанесенное моему спутнику оскорбление не смог! — скрипнул зубами Зиртан, до треска сжав в руках бокал. — Спутнику? Значит, ты уже решился? — спросил Китар, единственный трезвый в их компании, но ему было простительно — говорят, у членов главной семьи Дома Лоосу вместо крови течет разбавленное вино. Врут, конечно, но Лиаз поймал себя на нездоровой мысли о том, где легче всего прокусить кожу: на шее или на запястье?.. Лиаз неловко мотнул головой, прогоняя странные мысли, и сосредоточился на друге, сейчас смешно насупившем брови и по-детски надувшим губы. — Спутник, значит… А то, что он тиало?.. — Ничего не меняет! — твердо закончил фразу Зиртан. — Я все решил: после того, как приедем домой, расскажу все отцу. — Он не будет против? — Думаю, нет, — после минуты размышлений ответил Зиртан и махнул рукой. — У него самого там какие-то непонятки с нашим тиало-управляющим… — Вон оно как! — глубокомысленно протянул Лиаз и вернулся к предыдущей теме разговора. — И все равно я считаю, что тебе нужно сейчас сидеть в комнате Льели, обнимать и гладить его по спине, говорить на ушко всякую романтичную лабуду, чтобы только успокоить. — Успокоить? От чего? — Как «от чего»? Ты забыл, что здесь час назад произошло?! — возмущенно подорвался с места Лиаз и начал, пыхтя, поднимать друга с диванчика, который они втроем оккупировали. — А ну! Быстро пошел к Льели и успокоил его! Он, поди, сейчас сидит в своей комнате совсем один, заплаканный, одинокий, печальный… Зиртан, представивший в голове столь удручающую картину, возмущенно вскинулся и целеустремленно потопал сквозь веселящуюся толпу к выходу. Китар, вздохнув, подхватил под руку качающегося Лиаза и побрел следом. Спустя пятнадцать минут они наконец прибыли на место, свернув где-то по пути парочку картин и скульптур. Но их ждало разочарование — в комнате было пусто. В смысле: вещи все были на месте, но самого Льели нигде не было: он не рыдал в подушку, лежа на кровати в спальне, или сидя на балкончике под дождем, как сначала предположил Лиаз. Его не было ни в ванной, ни в гостиной — нигде. И вот тут вся троица стремительно протрезвела. Они знали, что скромный тиало, откровенно шугающийся незнакомых рионов, вряд ли бы решился выйти из своей комнаты, дабы погулять по особняку. Да и после сегодняшнего происшествия он бы до утра и носа из-за двери не показал! Так что вариант один — Льели похитили!.. * * * — Чего так долго?! Почему я должен ждать, пока вы соизволите исполнить мой приказ?! — Простите, Хозяин. Охрана Дома Лоосу на высоте. Мне с трудом удалось проникнуть туда одному, когда нас выгнали за ворота. А уж выбраться оттуда да с телом тиало на плече было вдвойне непросто… — Но ты же выбрался! Блондина принес?.. — Конечно! Без него Вы сказали мне не возвращаться… — Отлично! Кинь его пока в сундук позади кареты, только замок запереть не забудь, чтоб он не сбежал по пути! Да поосторожней с ним! Не порань! Я сам хочу разукрасить его белую кожу синяками и ранами! Ох, если б не срочный вызов отца, не поехал бы сейчас в имение, а остался бы тут, в столичной особняке Дома, на недельку-другую, на сколько бы хватило этого тиало!.. Но ничего, вот приеду домой, вдоволь наиграюсь с новой игрушкой! А потом по частям отправлю этому зазнайке Ранэсу!.. Представляю, какое у него будет лицо, когда он получит голову своего блондинчика в сундуке!.. * * * Льели очнулся с тупой болью в затылке, в темноте, в каком-то тесном… коробе?.. Точнее — сундуке. Который был явно установлен в экипаже — тиало довольно сильно отбил правый бок, на котором лежал, из-за всех кочек и неровностей их пути. Еще и конечности начало тянуть болью из-за неудобного положения в довольно ограниченном пространстве. Повезло еще, что сундук был старым — между досок его стенок были небольшие щели, которых едва, но хватало, чтобы получать порции свежего воздуха, иначе Льели вовсе рисковал задохнуться и так и не узнать личность своего похитителя. Хотя, кому он вообще мог понадобиться?.. Невеселые размышления прервал отчаянный писк Чибо, который, поняв, что Льели пришел в себя, порывисто ткнулся ему в лицо, да так и остался лежать дрожащим комочком на его щеке. Тиало немного успокоился, когда понял, что он здесь не один, а там уж он придумает, как вырваться из лап похитителей… Но выбраться из ловушки по пути Льели не удалось — то ли он проспал слишком много времени, то ли дорога изначально была так коротка, но уже через какое-то время они, кажется, прибыли на место. Экипаж остановился, трясти их перестало. Но только Льели вздохнул с облегчением, как сундук вместе с ним внутри основательно мотнуло в сторону, а после было ощущение, словно его куда-то понесли. Сквозь щели просочился яркий свет, и с той стороны послышались чужие голоса, среди которых выделялись знакомые недовольные выкрики… «Хону Синако!» — в изумлении подумал Льели. — «Что ему от меня нужно? Неужели хочет использовать меня как возможность досадить Господину Зиртану?..». В этот момент сундук совсем не осторожно поставили на пол — похоже, доставили на место. Льели, поморщившись от внезапного удара, прислушался. Те, кто его несли, судя по звукам, сразу вышли из комнаты, хлопнув дверью, но тут совсем рядом раздались шаги, звякнул замок, и крышка сундука, заскрипев, открылась. В лицо Льели ударил свет, и он на миг зажмурился и попытался одной рукой ухватиться за край сундука, чтобы выбраться наружу. Но это было непросто — тело от долгого нахождения в одном положении да еще и в таком ограниченном пространстве совсем занемело и не слушалось. Тиало застонал сквозь зубы от боли, когда ему все-таки удалось разогнуть затекшие руки и сесть прямо. Это позволило также оглядеться вокруг, но лучше бы он продолжал сидеть в темноте и дальше, лишь бы не видеть мерзкой ухмылки Хону Синако, застывшего в стороне и с интересом наблюдавшего за мучениями своего пленника. — О-о-о, можешь не торопиться! К твоему счастью, мне сейчас нужно отлучиться по делам, но когда я вернусь, будь уверен — ты из этой комнаты живым не выползешь! Уж я об этом позабочусь с большим удовольствием! А сейчас будь хорошим рабом — не пытайся даже сбежать из моих покоев и жди меня тут, сладенький! — Хону издевательски потрепал Льели за щеку и стремительно вышел из комнаты, громко щелкнув замком на двери. Льели, вернув себе самообладание, с трудом выбрался из сундука и еще пару минут лежал, вытянувшись, на полу — ждал, пока ноги вернут себе подвижность. Попутно он осматривался, но на первый взгляд ничего в этой вычурной комнате с безвкусным богатым интерьером не помогло бы ему выбраться наружу. Но тут со стороны огромного камина раздалось вопросительное «Чи?», и Льели встрепенулся. Маленький чиё, до этого мирно сидящий на каминной полке, на вопрос о другом выходе из комнаты поманил тиало внутрь незажженного, темного от сажи камина. Там, надавив на указанный камень, Льели открыл потайной проход, про который, судя по слою пыли и мусора внутри, никто из местных жителей не знал, что беглецу было только на руку. Прихватив с собой световой амулет на цепочке, Льели с опаской двинулся вглубь открывшегося туннеля, проход в который спустя полминуты закрылся за его спиной. Туннель был совсем узким, темным и довольно извилистым. В некоторых местах между камнями стен были щели, через которые просачивались свет и звуки из коридоров замка, в котором он оказался поневоле. Возле одной из таких щелей Льели невольно приостановился, узнав голос Хону, и решил подслушать его разговор с двумя незнакомыми рионами. — Ты совсем с ума сошел, сын?! Что ты опять устроил там на приеме?! А если Королевская Служба Безопасности заявится к нам в дом, что тогда, а?! Ты совсем головой не думаешь?! — совершенно не сдерживаясь, кричал наполовину седой рион на вальяжно развалившегося в кресле Хону. — Подумаешь! Я сказал лишь правду! О том, что вскоре наш Дом будет единственным Домом на Рионарре! — Идиот! Еще рано! Еще пока ничего не готово! — У нас этой плесени целый подвал! Почему мы не можем уже начать ее использовать?! — Потому что плесени нужно зацвести, чтобы мы могли собрать споры, — отстраненно заметил третий рион, выглядящий до жути бледно, с черными кругами под глазами. — Поэтому тебе следует быть осмотрительнее, чтобы весь наш план не полетел к чертям! — А ты там вообще молчи! Последний из Дома Ферран! То, что ты тут, для нас вообще-то тоже не очень хорошо! Если кто-то увидит тебя здесь, нам несдобровать! — Вообще-то именно я дал вам в руки такое прекрасное оружие для уничтожения других Домов! Вы должны быть мне благодарны! — Да, конечно! Может, тебя еще и Владыкой назначим, когда все остальные Дома уничтожим, а? — Неплохая идея! Я ведь это все придумал! — Ну раз ты такой тут умный, чего ж твой Дом Ферран раньше не заразил всех плесенью? Что вы, только книжки уничтожать горазды? — Да это все мой брат — Глава Дома, всё боялся перейти на что-то серьезное! А я ведь ему показывал, как плесень может убивать слуг, прорастая в их телах, но тот струсил, велел мне все сжечь и забыть. Дурачина! Боялся гнева Владыки, и в итоге все равно сдох и весь наш Дом за собой утянул! А если бы я был Главой, то я бы не сомневался — отравил бы всю Королевскую семью и принялся бы за другие Дома! — Замолчите оба! Не ровен час вас кто-нибудь услышит! — Да кто услышит-то? Ты же разогнал всех, оставил только верных Дому мориэ и парочку тиало… — Вот, кстати, насчет этого — если хотите чуть ускорить процесс созревания плесени, значит надо скинуть в подвал еще парочку слуг… — Мориэ наших не дам — они нам понадобятся, когда начнется вся эта заварушка с плесенью… — Может, снова кого из деревенских украсть? — Нельзя — только внимание лишнее привлечем! Но… охрана сказала, что ты, сын, снова откуда-то чужого тиало приволок, м? — Да, но пока я с ним не наиграюсь, не отдам! — Да делай с ним, что хочешь, но вечером тащи в подвал. Только сделай так, чтоб он еще жив был — на живых плесень охотнее разрастается. — Ладно-ладно, постараюсь… Льели от ужаса едва мог дышать. Но не столько от слов о своем незавидном будущем, сколько от того, что у Дома Синако в руках оказалась магическая плесень. И они точно в курсе, что она может вредить не только книгам, но и самим рионам. «Нужно поскорее выбираться отсюда, а потом сообщить обо всем Мори, » — подумал Льели и как можно тише удалился от злополучной стены, за которой обсуждали свои коварные планы злодеи, решившие погубить тысячи невиновных рионов. Тиало пошел дальше и через некоторое время заметил, как за стеной нарастал шум — это стражи забегали по коридорам, разыскивая беглеца. Похоже, троица рионов закончила свой разговор, и Хону вернулся в свои покои и не нашел там оставленного взаперти Льели. Вот и поднял на уши весь замок. Льели лишь надеялся, что туннель все же выведет его наружу, куда-нибудь за пределы замковых стен, иначе его быстро поймают, и он не сумеет предупредить всех об опасности. А ведь теперь вся надежда только на него! Если он не выберется и не расскажет всем о замыслах Дома Синако, те успеют воспользоваться магической плесенью и отравить кого-нибудь из своих соседей. Конечно, Льели верил в Королевскую Службу Безопасности — уж Мори-то сумеет понять, откуда дует ветер, когда вся эта беда с плесенью начнет распространяться. И он, уже имевший представление о симптомах и способах борьбы с этой болезнью, конечно же сделает все, чтобы не дать расползтись этой заразе. Надо будет — сожжет дотла зараженные имения, как пришлось сжечь дом почившего старого библиотекаря из Академии. Да, Льели верил, что у Мори хватит решимости и сил это сделать в том случае, если все же тиало не сумеет выбраться из замка. Но сколько же в итоге пострадает невиновных не только рионов, но и других тиало и мориэ?.. Нет! Льели тоже сделает все, что в его силах, чтобы выйти отсюда и сообщить об опасности другим. Ему бы только пережить эту ночь… Так, мысленно подбадривая себя, Льели пробирался по темным узким ходам в стенах. Пару раз ему приходилось возвращаться назад, когда туннели выводили его в тупики, из которых, судя по всему, можно было попасть в некоторые помещения замка. Но то были спальни хозяев и слуг и богато обставленные гостиные, потому Льели не спешил воспользоваться возможными выходами, хотя и постарался запомнить парочку из них. Если он все же не найдет другого выхода, можно будет выйти в одной из пустующих комнат — похоже, ранее, принадлежавших убитым Главой слугам. Эти комнаты как раз были в самом дальнем крыле замка, на первом этаже, так что выскочить наружу через окно не проблема. Но вот потом незаметно выбраться за замковую стену будет очень трудно — стража уже начеку из-за его побега и явно будет внимательно следить за территорией, дабы не упустить беглеца. Ведь даже если бы Льели не стал свидетелем ужасающего разговора, если бы он выбрался, то тут же бы нажаловался Главе своего Дома, а Ранэсу с Синако не дружат и даже еле терпят друг друга. Так что Глава Дома Ранэсу не преминул бы воспользоваться возможностью и натравил бы Службу Безопасности на врага, посмевшего украсть одного из его подчиненных тиало. А это привело бы к ненужному вниманию, и тогда вся эта афера с плесенью точно бы вскрылась! Именно поэтому Хону сейчас рвал и метал, грозя подчиненным мориэ всеми карами, лишь бы те были расторопнее и поймали чертового блондинчика до того, как тот выберется из замка. Да, Льели успел наслушаться всяких разных угроз от Хону и не только в адрес стражи, но в свой собственный, пробираясь буквально в паре метров, за стенкой от бегающего по коридорам риона. Но пока тиало везло — потайные ходы замка были обширны, так что была надежда на то, что один из них все же выведет беглеца наружу. Вот как раз — туннель, в который недавно свернул Льели, вроде бы ведет куда-то вниз, стоит его проверить в первую очередь — может, это как раз тот самый путь к долгожданной свободе? А то блондину уже начало надоедать все это шастанье по пыльным застенным коридорам — его праздничный костюм, который он не успел сменить после приема, уже весь покрылся грязью и паутиной. А кое-где даже порвался, зацепившись за неровности каменной кладки стен. Но вот спутнику Льели — маленькому Чибо, похоже, все нравилось. Он уже отошел от ужаса похищения и долгой езды в запертом сундуке и теперь с интересом летал по узким коридорчикам, разведывая незнакомую местность. Его помощь в этом деле была неоценима — там, где Льели иногда с трудом протискивался, чиё пробирался без труда. Он летел впереди тиало и звонким «Чи!» сообщал, если дальше был тупик. И это позволяло экономить время и силы. И также было и с этим коридором: Чибо почти сразу оставил Льели позади, так как тот старался идти предельно осторожно, боясь упасть на старых полуразрушенных ступенях — еще не хватало застрять здесь со сломанными ногами! И как только тиало миновал опасный участок тайной лестницы, та вывела его к довольно длинному коридорчику, в середине которого в панике метался тихо пищащий Чибо. Льели тут же бросился к чиё, оглядывая стены и ища то, что могло заволновать его маленького друга. Не сразу он заметил на стене внизу знакомые серо-зеленые кляксы… «Магическая плесень! Похоже, за стенкой находится тот самый подвал, где ее выращивают, » — подумал с некоторым отвращением Льели и уж было хотел побыстрее убраться подальше от этого места, как вдруг совсем рядом раздался громкий надсадный кашель. — Там кто-то есть! — Чи! — подтвердил Чибо высказанную шепотом догадку и опасливо приблизился к стене. Льели подумал о всех тех бедных тиало и мориэ, которых собственный хозяин обрек на мучительную медленную смерть от поражения плесенью, и, вздохнув, решительно начал шарить руками по стене в надежде найти проход в подвал. И как раз там, где стена покрылась плесенью, и был небольшой лаз. Сдвинуть каменную плиту было очень трудно, механизм заклинило, так что проход лишь чуть-чуть приоткрылся, но для худого тиало и этого было достаточно. Льели снял с руки браслет и строго-настрого наказал Чибо оставаться в коридоре и не лезть за ним в подвал, полный плесени, так как для маленького чиё это было бы самоубийственно. Хотя и для самого блондина это все ничем хорошим точно не закончится, но он уже не мог просто уйти дальше, бросив того, кто нуждался в его помощи и кому сам тиало мог помочь с помощью своей магии. Так что, обвязав рот и нос найденным в кармане платком, Льели ползком пробрался через узкий лаз в помещение, где все сплошь было покрыто мохнатой шапкой противной плесени. Стены, пол, какая-то старая мебель и подозрительные кучки, о происхождении которых блондин старался не думать — все было серо-зеленого цвета. В подвале было довольно светло от амулетов, так что Льели не составило труда найти единственного пока еще живого тиало, который скрючился в приступе нескончаемого кашля у одной из стен. Блондин тут же подскочил к нему и, одновременно передавая свою магию, потянул беднягу обратно к лазу. По заплаканным глазам того было видно, что он уже отчаялся и просто ждал своей смерти, потому поверить в свое спасение смог лишь, когда Льели с трудом вытянул его в тайный проход, тут же устанавливая на место плиту. Незнакомец под руками Льели, источающими теплый свет, затих, успокоился и лишь тяжело дышал, лежа на полу с закрытыми глазами. Блондину пришлось снять с него пиджак, весь покрытый плесенью, и расстегнуть рубашку, чтобы добраться до кожи, сквозь которую в паре мест на груди уже пробились кровавые ростки. Это был очень плохой знак, Льели не знал, сумеет ли его магия справиться с настолько серьезным поражением тела, да и сам несчастный выглядел словно на пороге смерти. Но блондин тут же прогнал все тяжелые мысли и сосредоточился на лечении — этот тиало еще не умер, и он, Льели, сделает все, чтобы отвести его от грани и спасти от этой чертовой плесени, пробравшейся в его легкие. Льели не знал, сколько прошло времени, пока он лечил своего невольного пациента, но когда состояние того больше не вызывало опасения, сам блондин чувствовал себя безумно уставшим. — С-спасибо, — еле слышно прошелестел спасенный, приоткрыв слезящиеся глаза. — Пожалуйста, — устало кивнул в ответ Льели, откинувшись на грязную стену. — Я — Льели, а тебя как зовут? — Лу… Лумо… — Хорошо, Лумо… Сможешь подняться? Нам надо бы как можно быстрее выбраться отсюда — рассказать обо всем… этом в Службу Безопасности. Да и если кто зайдет в подвал, то сразу увидит наши следы там. А по ним найдет лаз и этот проход, и тогда мы уже точно не выйдем за пределы замка. По виду Лумо было ясно, что уйти куда-то далеко он не сможет, но оставлять его здесь никто не собирался — Льели потратил много сил, чтобы его спасти, а сам Лумо, получив надежду на спасение, словно засветился изнутри, засуетился и, поднявшись на ноги с помощью своего спасителя, медленно поковылял вперед, держась за стену. Льели шел рядом, освещая амулетом путь и поддерживая ослабевшего тиало. Часто приходилось останавливаться на отдых и не только из-за едва оправившегося Лумо, но и из-за ужасной слабости, напавшей на Льели после сеанса лечения. Как-то забылось, что до этого он почти целый месяц ежедневно расходовал свои силы на защиту книг в Королевской библиотеке, и магия до сих пор до конца не восстановилась, потому и одолела слабость, заскреб горло противный кашель, начали подгибаться ноги, но Льели упорно шел вперед сам и своего собрата по несчастью тащил практически на себе. Шли они уже довольно долго, коридор был все также узок, но стены вокруг уже не были похожи на аккуратную каменную кладку стен замка, что не могло не радовать. Но Льели старался не думать о том, что коридор мог закончиться очередным тупиком, и им придется вернуться — он боялся, что Лумо не выдержит такой же путь назад, хоть тот и пытался казаться бодрее, чем было на самом деле. Но их упорство было вознаграждено: тайный коридор вывел парочку в небольшую пещеру в лесу да еще и далеко за пределами замковых стен, что было просто отлично — даже если стража уже начала прочесывать территорию вокруг замка, они вышли достаточно далеко, чтобы их не обнаружили сразу. Да и повезло, что поместье Дома Синако стоит посреди густого леса — есть возможность затеряться, не попав в лапы хозяев земель. Но и заплутать можно легко, с другой-то стороны… — Надо бы добраться до города, а там — до портала в Столицу, чтобы попросить о помощи… — высказался вслух Льели хриплым после долгого молчания голосом. — Тогда надо идти чуть левее — там дорога в город, — махнул рукой в сторону Лумо после того, как осмотрел округу явно знающим взглядом. — Нас там, конечно, могут искать, но вокруг горы, идти больше просто некуда… — Так ты… раньше принадлежал Дому Синако? — нерешительно спросил Льели, в уме порадовавшись, что обзавелся не просто компаньоном, но и отличным провожатым по здешним лесам. Сам он бы точно заплутал и до города несколько дней бы добирался. — Принадлежу, — горько кивнул Лумо, скривившись. — ПриналежаЛ, — твердо повторил Льели и серьезно посмотрел в больные глаза собрата. — После того, как Глава Дома Синако добровольно отправил тебя на смерть в подвал собственного замка, он больше не является твоим хозяином. И эти слова не были просто попыткой успокоить и унять горечь от последних печальных событий — такой закон реально существовал в «Своде официальных законов Рионарры»: любой тиало или мориэ может уйти от своего господина, если последний по собственной воле, своими действиями или словами подверг опасности жизнь подчиненного ему существа. Конечно, не все знают об этом законе — многие Главы Домов просто не считают нужным рассказывать о подобной возможности своим слугам, а некоторые, вовсе игнорирующие большинство местных законов, предпочитают избавляться от своих слуг так, чтобы никто ничего не узнал. Как, например, Дом Синако. Лиаз рассказывал Льели, что последние столетия вокруг их Дома крутятся слухи о том, что у них подозрительно часто пропадают бесследно слуги. И что в деревнях и городах на их землях почти нет свободных, отслуживших Дому тиало и мориэ. И Лумо, возможно, первый и единственный бывший тиало Дома Синако, которому удалось вырваться из рук своего жестокого господина… — Я… был там не один… — со страхом прошептал Лумо, стирая с грязных щек внезапно хлынувшие слезы. — Там были… не только тиало и мориэ из моего… бывшего Дома… из других Домов… Г-господин Хону привозил их… но они там, в подвале, наверное быстро умирали… А еще последние два до меня были простыми рионами… пастухи вроде, из деревенских — я слышал: Глава говорил, что их не станут искать… Меня, вот, тоже не стали искать… У нас это не принято было — беспокоиться, вопросы задавать. Мой друг — тоже тиало — пытался узнать, куда делся один из наших, и его тоже того… забрали, полторы недели назад. Наверное, я там, в подвале, рядом с ним лежал, а так и не понял… там же все в этой плесени кошмарной… И я бы весь плесенью покрылся, если бы не ты… Спасибо! Льели внимательно выслушал все, что накопилось в душе бедного тиало, едва избежавшего смерти — все его страхи и переживания. Но когда поток слез чуть иссяк, блондин решительно пресек новый виток истерики со словами, мол, его пытались убить, но он же выжил назло врагам! И сейчас их задача — добраться до Столицы, чтобы предупредить об опасности! Не то вся эта плесень, кормившаяся телами бывших товарищей Лумо, вылезет из подвалов замка и распространится по другим Домам. И если Лумо не хочет, чтобы другие испытали то, что он сам пережил парой часов ранее, то нужно поторопиться и дойти до города. Лумо, послушав мудрые речи собрата, решительно вытер слезы и с новыми силами поковылял по лесу, задавая направление в сторону ближайшего города. По виду ему стало намного лучше, даже спотыкаться каждые пять шагов перестал, а вот Льели наоборот что-то поплохело — слабость укрыла тело колючим одеялом, легкие от долгой ходьбы начало колоть, и в горле защекотал противный кашель, что сдержать было невозможно. Но он старался игнорировать это, часто сглатывая горькую слюну — не хотелось в ночной тишине леса выдать себя громким кашлем. Так они и пробирались сквозь лес в сторону спасительного города. Добрались до дороги, но шли в десятке метров от нее, прячась в кустах и меж деревьями, чтобы — не дай боги! — их не заметил никто. Но пока везло — всадники, пронесшиеся мимо из замка, не увидели беглецов в темном подлеске. Да и небо, едва посветлев, тут же затянулось темно-серыми тучами, давая им чуть больше сумеречного времени. И вот уже даже город показался вдали, с обширными лугами вокруг, которые им, видимо, придется ползком пересекать, как вдруг Льели почувствовал, что уже не может держаться — кашель словно взорвался где-то в глотке, отдаваясь болью в груди, и блондин споткнулся, упал на колени, мучительно закашлявшись. Лумо тут же подскочил, схватился за его плечо, зашептал быстро: — Тише, тише!.. Кто-то едет, кто-то едет по дороге!.. Ну же! Тише-тише!.. Но как бы Льели не пытался, унять свой кашель не мог — боль колола ребра и щекотала внутри. Он зажимал себе рот грязными ладонями, скрючившись в клубочек от спазмов, и между вздохами с ужасом прислушивался к приближающемуся шуму копыт со стороны дороги. Лумо нервно оглядывался и пытался утянуть его глубже в лес, чтобы спрятаться, но Льели просто не мог разогнуться от боли, сковавшей тело. — Бе… ги!.. — прохрипел блондин между приступами кашля, отталкивая Лумо от себя, и с ужасом понимания уставился на свою окровавленную ладонь. Причиной кашля была не пыль подземелий и тайных коридоров, которой он испачкался с ног до головы. Это была плесень, проросшаяся в его легких, внутри его тела. И как он не понял симптомы, ведь видел то же самое пару месяцев назад у того же Магистра Комало и еще у десятка рионов, которых сам же и лечил!.. Льели как-то сразу понял, что это все — остальные могли рассчитывать на него и его особенную магию, а вот сам он сейчас не в состоянии себя исцелить из-за недостатка сил. И вряд ли они успеют добраться до Столицы до того момента, как ему станет совсем худо. Он уже сейчас не может толком шевелиться, а ослабленный Лумо не сможет его донести… Еще и погоня, которая уже близко и точно обнаружит их, если Льели сейчас же не прекратит шуметь!.. Льели изо всех сил сдавил собственное горло, словно это могло остановить кашель. Лумо, бледный, словно это он тут находился при смерти, с ужасом смотрел то на дорогу, где неизвестные всадники уже оказались опасно близко к ним, то на своего собрата, запачкавшего кровью рубашку на своей груди. Льели, не способный говорить, взглядом пытался показать Лумо, чтобы тот бежал прятаться в лес, оставив его тут, и краем глаза уловил резкое движение Чибо. Маленький отважный чиё всю дорогу был рядом, сидя на его плече и даря так нужную в этой ситуации поддержку. Но когда Льели свалился с ног от кашля, малыш запаниковал, заметался меж деревьев, но кроме ослабевшего блондина никто не мог больше его видеть. Но когда шум скачущих по дороге кирунов стал совсем близким, Чибо вдруг встрепенулся и кинулся в ту сторону. И вот спустя минуту кошмарного ожидания к парочке, замершей под одним из деревьев, продираясь сквозь кусты, выбежала группа рионов и мориэ. Лумо, еще больше побелевший, решительно вскочил, закрыв собой лежащего на земле собрата, но тот, увидев подошедших, только и сумел прохрипеть: — Зир… тан… Да, это была не погоня, посланная Хону вслед беглецам, это был Господин Зиртан в компании перепуганного Лиаза, уставшего Китара и десятки серьезных мориэ-охранников. Зиртан, побледневший при виде окровавленного Льели, тут же, спотыкаясь, кинулся к нему, а с его плеча взлетел заплаканный Чибо, который и привел сюда всадников. Лиаз с Китаром долго не смогут забыть тот ужас, который они испытали при мысли, что их друг все-таки спятил после похищения Льели, когда Зиртан чуть было не навернулся с кируна, резко дернув за поводья, а потом, остановившись посреди безлюдного леса, начал радостно болтать с кем-то невидимым. Хорошо хоть соизволил пояснить, что это Чибо вылетел к нему из леса, прямо под копыта кируна. И что это значит, что Льели тоже где-то рядом, потому он и обрадовался как сумасшедший и тут же поскакал напролом в чащу. Вот только чиё выглядел не лучшим образом: плакал, точнее сказать — истерил, панически летал вокруг рионов. Зиртан на силу смог успокоить его, предложив сесть на свое плечо и уткнуться заплаканным личиком в шею и наконец показать ту сторону, в которой следует искать пропавшего тиало. Вот только когда рионы увидели блондина, с ума чуть не сошли все трое — Льели был очень плох: мертвецки бледный, весь в пыли, грязи и крови, которая текла из-под ладоней, зажимающих рот в приступах кашля. Знакомых таких приступах… — Неужели?.. Это же как тогда — с куратором!.. Но почему он не может исцелиться?! — панически восклицал Лиаз, бегая вокруг Зиртана с обессиленным Льели на руках. — Наверное, он потратил все свои силы, — предположил Китар, хмуро посматривая на замершего в ступоре незнакомого тиало с подозрительными следами плесени на одежде. Лумо под его пронзительным взглядом еще больше занервничал и, глотая слезы, рассказал о том, что случилось. Лиаз тут же вскинулся при упоминании Хону, ужаснулся при рассказе о подвале, полном трупов и плесени, вслух припомнил слова негодяя на приеме о его намерении сделать Дом Синако единственным Домом на Рионарре и загорелся желанием пойти и сравнять этот самый Дом с землей. Но хмурый Китар одернул одного друга и прикрикнул на второго, который в это время с потерянным отчаянным видом едва не трясся от рыданий над Льели. Тот теперь еле дышал, задыхаясь, и у всех вокруг возникла одна и та же ужасная мысль, что тиало не сможет дотянуть до Столицы, где бы ему сумели оказать помощь лучшие королевские целители. Да и то спорный вопрос — смогли ли? Потому как кроме Льели никто больше не мог оперативно и действенно избавиться от магической плесени, засевшей в легких. Как рассказывал по секрету Мори, во время облавы на Дом Ферран им встретилась там парочка мориэ с симптомами заражения плесенью, да только целители из их отряда не смогли спасти пациентов. Так что вот: единственный лекарь подобного рода во всей Рионарре и сам оказался заражен и еще и не в состоянии исцелить себя! Льели всем всегда помогал, а вот сейчас сам себе помочь не может!.. — Н-надо возвращаться… Быстрее! Где мой кирун?! Скорее назад, в Столицу! Помогите мне его поднять и усадить! — словно опомнившись, закричал на охрану Зиртан, беря еле живого Льели на руки. Зиртан отказывался даже думать о том, что они не успеют, и что его Льели умрет на его руках. И, наверное, только из-за его знаменитого упрямства и искреннего желания спасти любимого их компании удалось домчать до города, вне очереди воспользоваться порталом и пролететь через всю Столицу за рекордный час. Своим появлением они всполошили всю столичную стражу. Мориэ, сопровождавшим троицу рионов и двух тиало, пришлось даже вступить в драку, когда их решила задержать стража на портальной площади. Виданое ли дело: самым ранним утром и такая толпа верхом на кирунах, и вид такой, словно они бунтовщики и едут во дворец свергать Владыку! Только знамени и боевого клича не хватает да толпы злобных мориэ следом! Естественно, что доблестные стражи попытались остановить столь воинственно настроенную группу, да только те были уж слишком воинственны, словно на последнюю битву отправлялись, так что все их жалкие попытки были просто сметены. И стражам только и оставалось вскочить на своих скакунов да следовать за нарушителями до самого Королевского дворца. Но там тоже было странно: едва всадники спешились, то тут же, разругавшись в пух и в прах с охраной у ворот дворца, прорвались внутрь, а там попали прямо в руки самого страшного тиало всей Королевской Службы Безопасности! Но тот не убил злостных нарушителей одним лишь взглядом (как поговаривали его сослуживцы), а странно заволновался, заметался и поднял на уши весь дворец! Но в конечном итоге привезенному во дворец Льели там помочь не сумели — от магической плесени, уже прорвавшей кожу на его груди, избавить его не смогли и самые искусные королевские лекари. Они лишь смогли наложить на него защитное заклятие, которое разработали совсем недавно по заказу самого Владыки (на основе защитных библиотечных заклинаний), и которое лишь замедляло распространение плесени в теле, но не уничтожало ее. Тиало медленно умирал. И Зиртан умирал вместе с ним. Он не отходил от постели больного ни на минуту, молча смотрел на бледный профиль, словно пытаясь напоследок наглядеться на пока еще живого возлюбленного. До этого он, конечно, кричал, ругался и требовал спасти Льели, но средний брат Халлон, срочно вызванный Владыкой во дворец, парой оплеух привел его в чувства. Хотя, по мнению вездесущего Лиаза, лучше бы не приводил: такой Зиртан — отчаявшийся, застывший в молчаливой скорби — ужасал больше, чем злой и обещающий все кары небесные лекарям, которые не могут помочь одному несчастному тиало. Второго тиало, кстати, быстро взял в оборот Мори и не выпустил из своего кабинета, пока не вытянул всё до мельчайшей подробности! И тогда королевский дворец содрогнулся повторно. Поднялась суета, зацепив и половину Столицы — вторая половина в это время притихла и затаилась в своих домах, боясь попасть под горячую руку явно чем-то разозлившегося Владыки. Но суматоха эта была организованная — никто не бегал бестолково, все знали, что нужно делать, направляемые твердой рукой Владыки, под внимательным надзором королевской семьи и их самых преданных тиало и мориэ. В итоге, меньше чем через три часа после неразберихи с группой бешеных всадников из Столицы выдвинулся большой карательный отряд во главе со старшим принцем-наследником. И вся Столица знала, что они идут подавлять очередной бунт, хотя еще даже пепел Дома Ферран не успел остыть, как вот опять! И все вокруг лишь гадали, какой же это Дом посмел навлечь на себя гнев Владыки, и чье место в Круге вскоре освободится для нового молодого Дома. Но больше этих вопросов всех интересовало и то, каким счастливчикам это самое место отдадут. Но все эти столичные сплетни и пересуды не интересовали лишь десяток рионов, собравшихся возле покоев больного, неизвестного никому тиало. — Он не исцеляется, прогресса нет… — Что говорят лекари? — Они не смогут долго поддерживать заклинание, Китар — это просто бессмысленно. — Зачем же продлевать его агонию?! Вы разве не видите, как он мучается?! Это же больно! — Да… Я понимаю тебя, Лумо… это очень больно, когда эта штука растет внутри тебя… — Не вспоминай об этом, прошу, Курио! Иначе я закачу новую истерику! — Хватит нам тут рионов-истериков! Один до сих пор в себя не пришел после такой истерики! — Он и не придет, не видишь, что ли? Скоро и сам ляжет рядом помирать! — А ты и рад от младшего брата избавиться, так что ли, Халлон? — Шутишь? Да меня отец прибьет и рядом с этой влюбленной парочкой положит, если я только посмею домой явиться с такими плохими новостями! — Могу предоставить тебе убежище — королевские покои неприкосновенны! — Да уж, ты меня и так оттуда не выпускаешь!.. — Простите меня, конечно, но, может, вы найдете другое место, чтоб пофлиртовать?! — Завидуй молча, Лиаз! — И все-таки вернемся к нашему больному! — Да, его нужно спасти. И не только оттого, что вслед за ним на смерть отправится Зиртан, но и из-за его уникальных способностей. — Кто о чем, а ты о выгоде! — Ну не скажите! Льели действительно уникальный! Его способность уничтожать магическую плесень воистину бесценна! — Ага, представь, что наследник и Мори не смогут уничтожить всех из Синако, как не смогли уничтожить всех из Дома Ферран! И эта серая гадость вновь всплывет через полгода! А ведь в третий раз все может обернуться гораздо хуже — заговорщики уже не будут выжидать и ударят сразу, постараются заразить как можно больше народу! — Это будет катастрофа! Похуже той эпидемии две тысячи триста лет назад, когда Дома вырезали своих родичей только при намеке на болезнь!.. — Магистр, Ваши познания в истории, несомненно, впечатляют, но давайте не будем накликать на себя беды минувших веков! — Кхм!.. — Да! Вот и я о том же! Только Льели может исцелить от этой напасти, поэтому он важен для нас и для всего мира Рионарры! — Сколько пафоса! — Но это правда. — Поддерживаю. — И что же нам с ним, таким важным, делать? Он не может исцелить себя… — Это я виноват — он все свои силы на меня потратил… — Ага, а еще Владыка и его книжки виноваты, потому что до этого он целый месяц в нашей библиотеке проторчал, устанавливая на них защиту! — Кто виноват, решите позже!.. — Может, с ним надо поделиться энергией?.. — Вот умник-то! Ты думаешь, лучшие королевские лекари не додумались до такого? — Ага, они все перепробовали, иначе б не назывались королевскими лекарями… — Да, его тело не принимает чужую энергию, а своей у него почти не осталось… — У него и времени-то почти не осталось! Ты посмотри, какой бледный! И губы синие! — Да он и не дышит почти!.. — Что же делать-то?! — Может быть, для начала хватит так громко обсуждать судьбы моего сына и его возлюбленного? — прервал чужой разговор вошедший в комнату Господин Лортэ Ранэсу. — Зиртан вас прекрасно слышит, между прочим. Вон как побледнел после ваших слов, — кивнул рион в сторону младшего сына, молчаливо сидящего у постели Льели. — Если уж не можете помочь, то лучше молчите. Компания, собравшаяся в комнате больного, пристыженно замолчала. Господин Ранэсу, скорбно вздохнув, подошел к Зиртану и положил руку на его плечо в жесте поддержки. Он знал, как это больно — терять любимого. Знал и то, что не всем удается после найти то, что заставило бы жить дальше. У него самого это была семья — трое еще совсем юных сыновей — и Дом, нуждающийся в его твердой руке. А вот Зиртан еще молод и не нашел пока то, что смогло бы удержать его здесь, рядом с живыми, не дав уйти вслед за мертвым любимым. И признавать это очень больно для отцовского сердца, так больно!.. И сделать он тоже ничего не может, остается лишь следовать собственному совету и молчать, наблюдая, как вслед за этим молоденьким светлым тиало угасает его собственный сын… — Чи! — внезапно нарушил ход скорбных мыслей громкий писк чиё — это Тэми, теперь всюду сопровождавший Господина Ранэсу, влетел в комнату и кинулся обниматься с находившимся здесь же Чибо. Чиё тут же заревели в два тоненьких голоса, привлекая внимание риона и его младшего сына — остальные не могли видеть маленьких духов, и Господина Ранэсу кольнула неприятная мысль: а не развеется ли магия Льели после его смерти, и не перестанет ли он сам видеть своего Тэми?.. Но очередной поток плохих мыслей вновь нарушили громкие возгласы чиё, которые словно общались с помощью всего одного слога, но при этом прекрасно понимая друг друга. Придя к какому-то решению, чиё вдруг решительно скользнули к лежащему на постели бледному телу и требовательно запищали на застывших рядом рионов. — Что такое, Тэми? — непонимающе спросил Господин Ранэсу, и Тэми, знакомо закатив глаза, настойчиво дернул за край одеяла, которым был укрыт Льели. Зиртан сообразил быстрее и тут же стянул ткань с неподвижного тела, и расстегнул рубашку под требовательные писки чиё, обнажая едва вздымающуюся грудь со следами плесени и линиями наложенного заклинания на коже. — Что происходит? — шепотом спросил неугомонный Лиаз, стараясь незаметно подвинуться поближе — не видно же ничего! — Тэми — это чиё Господина Ранэсу, — пояснил в ответ на недоуменные взгляды Китар. — О! Часть души нашего папы, который очень на него похож, — понятливо закивал Халлон, во все глаза, как и остальные в комнате, следя за происходящим в паре шагов от них. А происходило что-то странное: никто кроме двух рионов, находившихся ближе всего к постели больного, не мог видеть чиё, но именно их последующие действия были сродни настоящему чуду. Чиё, получив доступ к обнаженной груди Льели, тут же приложили свои маленькие ручки к его солнечному сплетению, и знакомый всем присутствующим магический свет одарил теплом бледную кожу. — Это что, отпечатки маленьких ладошек? — шокированно спросил Магистр Комало, заглядывая через плечо Лиаза. Они все подошли ближе к кровати, привлеченные неярким магическим светом. — Чиё передают Льели… свою магию? — А ведь точно! — с воодушевлением воскликнул Лиаз, заслужив парочку негодующих взглядов. — Льели говорил, что питает чиё своей силой! Значит, если мы попросим, они смогут вернуть ему энергию! Это ведь его, родная магия — его тело сможет усвоить ее даже в таком состоянии!.. — И он сможет исцелиться! — Срочно в библиотеку! Зиртан, казалось, пришел к этому выводу чуть раньше — не успел Лиаз произнести последнюю фразу, а он уже подхватил бесчувственного Льели на руки и кинулся к двери. Все остальные за ним, Господин Ранэсу задержался немного, подхватив в ладони чиё, у которых после передачи даже таких крох энергии совсем не осталось сил, чтобы взлететь. — Спасибо вам!.. Брату Зиртана и четвертому принцу пришлось бежать впереди всех, чтобы открывать двери риону с тиало в руках, который, казалось, готов сквозь стены пройти, лишь бы побыстрее добраться до королевской библиотеки. Стража с недоумением провожала взглядами странную процессию, но останавливать никого не решилась — уж больно грозным и решительным был вид у юноши, идущего вслед за принцем. Также были шокированы работники библиотеки, когда эта компания ворвалась в архив старых книг, и один из рионов, положив свою драгоценную ношу («Это что, Льели?!») на ближайший стол (прямо на чьи-то рукописи!), вдруг закричал на весь зал: — Помогите, прошу вас, чиё! Я знаю, что вы здесь, даже если вы невидимы для нас! Это Льели, он был здесь буквально пару дней назад! Помогал вам избавиться от плесени, которая сейчас пожирает его самого! Он очень плох, и ему нужны силы, чтобы исцелиться, и только вы можете поделиться с ним энергией, как когда-то он поделился ею с вами! Пожалуйста! Прошу, помогите ему! А в ответ была тишина, лишь работники библиотеки, привлеченные странным поведением посетителей, перешептывались меж собой, подходя ближе. Зиртан уж было отчаялся, как вдруг кожа на груди Льели буквально засветилась от отпечатков десятков маленьких ладоней. Да, никто из присутствующих здесь не мог ни видеть, ни слышать чиё, а ведь они в ответ на просьбу Зиртана подняли в библиотеке такой шум и гам, что все вокруг точно бы сошли с ума от многоголосого писка и мельтешения перед глазами! Пара десятков чиё тут же облепили лежащего на столе Льели, охотно передавая свою энергию, и спустя пару секунд, ослабевшие и поддерживаемые собратьями, уступали место другим. И еще несколько тысяч маленьких человечков летали над головами рионов, ожидая своей очереди помочь своему хорошему другу. Зиртан, наблюдая за процессом передачи энергии, тоже решил немного помочь и полностью стянул с Льели рубашку. На его руках тут же расцвели золотистые ладошки, и Зиртан задумался: а не снять ли ему всю одежду тиало, чтобы контакт был больше, и тем самым лечение проходило быстрее?.. — Ты еще штаны с него стяни, мелкий! — словно в ответ на мысли Зиртана раздался справа насмешливый голос брата, и тот скривился и опустил руки, продолжая наблюдать за этим чудом, как и все остальные в помещении. Улучшение было на лицо: кожа Льели больше не была мертвенно бледной, плесень на груди засохла и рассыпалась пеплом, а ранки от нее полностью исчезли, дыхание стало нормальным, без хрипов и кровавого кашля, но в себя Льели так и не пришел, даже после того, как кожа его погасла — абсолютно все чиё в библиотеке передали ему толику своей энергии каждый. — Почему он не просыпается? — прошелестел в напряженной тишине чей-то голос. — Позвольте, пожалуйста! — вышел из толпы рионов один из лекарей, который был приставлен к Льели и который просто не мог не последовать в библиотеку, когда туда унесли его пациента. — Давайте я его осмотрю. Пару минут ожидания, и утешительный вердикт врача: исцеление почти закончено, но сил в теле тиало пока еще мало. Это не так страшно, по крайней мере его жизнь теперь вне опасности, но в таком состоянии он может пролежать без сознания до полугода. Зиртан по виду не хотел ждать полгода, когда его возлюбленный очнется, и он наконец сможет сказать тому заветные три слова, потому рион тут же повернулся к куратору, требовательно уставившись на мужчину. — Да-да, я и сам хотел предложить нам всем пойти в библиотеку Академии. Наши чиё также будут рады помочь Льели! Вперед! Спустя минут пятнадцать чуть подросшая компания рионов во главе с Магистром Комало уже переместились в библиотеку Академии, перепугав своим внезапным появлением местных работников. Здесь сцена с маленькими горящими ладошками на коже спящего Льели повторилась, хотя и в более меньших численных масштабах. Но, как оказалось, этого было достаточно, хотя Зиртан уже настроился на немедленную поездку домой для третьего сеанса светопредставления. Ресницы Льели задрожали, и блондин приоткрыл глаза, осматриваясь вокруг. Обзору очень мешали чиё — некоторые уже пришли в себя и теперь с нетерпением кружили над тиало, с ожиданием заглядывали в его лицо. Остальные внимательно глазели на него со знакомых книжных полок, и абсолютно все радостно галдели и смеялись. От этого шума у Льели даже голова заболела, и он со стоном приложил ладонь ко лбу. Холодную руку тут же аккуратно перехватили какие-то ненормально горячие пальцы, и пришлось снова открыть глаза, чтобы посмотреть на обладателя таких приятно горячих рук. Это оказался Зиртан — бледный, с тенями под глазами, но улыбающийся нежно и радостно. — С возвращением, Льели! Потом были нежные, но очень крепкие объятия, радостные улыбки друзей и знакомых рионов, заверения лекаря в его полном выздоровлении, смущение от внезапного осознания себя полуголым, ощущение теплой руки Господина Ранэсу на плече, слезы на шее от Чибо и Тэми, долгожданный отдых в тишине знакомой комнаты в пустом студенческом общежитии, полные любви слова и нежные неспешные поцелуи на кровати и сон в надежных теплых объятиях. А многим позже были ожидаемые новости о полном уничтожении Дома Синако, дружеский допрос от вездесущего Мори, снова прогулка-свидание по Столице, долгожданное возвращение домой, собственные сомнения в правильности отношений между слугой и хозяином, развеянные твердым голосом Господина Ранэсу, много-много поцелуев и теплых объятий, тихие, но больше не одинокие дни в библиотеке Дома Ранэсу, громкие ночи в большой уютной спальне на двоих, завязь плода на ветке Семейного Древа под их личной лентой и просто море счастья на несколько веков вперед! …а еще нечто странное, появившееся сразу после той трагедии. Странное, тревожащее душу пока еще размытыми пятнами… — Чиё, вы знаете, что такое «Леша», «Алексей»?.. В какой книге мне это искать?..
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.