ID работы: 2025747

Капитан черного ветра

Гет
NC-17
Завершён
1119
Sh_ соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
178 страниц, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1119 Нравится 340 Отзывы 369 В сборник Скачать

13.

Настройки текста
Пока дом капитана приводили в порядок, он расположился у Тайлера, прихватив с собой свою пленницу. Помощник охотно предоставил ему спальню, но от глаз Элизабет не укрылось, как он погрустнел и ходил, словно пришибленный. Бедняге даже пришлось лезть на крышу и чинить ее, чтобы Черный Ветер не отчитывал его за отвратительное жилище и неаккуратность. Три раза чуть не свалившись, он все-таки выполнил указ Джека, и теперь сидел на маленькой кухоньке, обидевшись на все и вся, так как капитан с ехидным смешком прямо перед ним затянул в комнату девчонку и хлопнул дверью. Старый пошляк. Вино, которое пил Тайлер, было нестерпимо горьким, как и вся его жизнь, а за окном царила та самая веселая и разбитная сумятица, от которой он так хотел избавиться. Шорохи за стеной сводили с ума, и мужчина покинул дом, на прощание разбив бутылку об пол – в спальне только засмеялись. Джек знал, что происходит вокруг, и потешался над недотепами, которые никогда не станут с ним птицами одного полета. - Завтра мы вновь отправляемся в море. Ты будешь со мной, - капитан, развалившись на кровати Тайлера, притянул к себе пленницу. - А я не могу остаться здесь, на суше? - Нет, - мужчина поцеловал девушку и сел на нее сверху, распуская руки и проводя ими по шее и груди девчонки. Пленница всхлипнула и попыталась расслабиться. Ей было по-прежнему страшно, но она старалась не показывать этого, как и пытаться отвести взгляд – охотник любил когда жертва смотрела прямо на него. Вот пусть и наслаждается своей силой. - Я вижу и чувствую твой страх, глупая, - он улыбнулся, - не пытайся меня обмануть. Взяв девчонку за руку, он поцеловал ее ладонь словно аристократ – будто и не чувствовалось прикосновение, а только мимолетное дыхание скользнуло по коже. Капитан двигался верх по руке девушки, целуя ее локоть, плечо, шею. Добравшись до губ, он стал куда настойчивей, к тому же пальцами зарываясь в каштановые пряди. Элизабет чувствовала, как играют ее волосами, заставляют отвечать на ласки, но она ничего не могла с собой поделать – мужчина был ей неприятен. Наглый хищник, который был похож на акулу – острый, злой и всегда жадный до крови. - Ты не хочешь мне ответить? - с ухмылкой спросил Джек, - я могу и заставить. Элизабет попыталась поцеловать мужчину в ответ, отчего тот отклонился и улыбнулся. - Ты неуклюжая. Я преподам тебе небольшой урок. Он схватил запястья девушки и завел ей за голову. Несчастная лишь открыла рот в немом крике, который тут же был перебит поцелуем. Акула поймала свою жертву и теперь вдоволь наслаждается ей. И нет надежды, что она, быть может, разжалобится и отпустит. Как же! Внезапно раздался звучный топот в прихожей, и дверь спальни широко распахнулась. В дверях стоял запыхавшийся помощник капитана, что был встревожен. Руки его дрожали, а в глазах стоял страх. - Капитан! У нас плохие новости! Наконец Тайлер увидел представшую перед ним картину, отчего побледнел и прижался к стене, готовясь к тому, что его сейчас убьют. Вместо этого Джек, тяжело вздохнув, сел на кровати и взял со столика нож, покачивая его в руке. Элизабет тут же прикрылась одеялом, хотя всем сейчас было совсем не до нее. Казалось, если бы она попыталась сбежать, никто бы и не заметил. - Ну, рассказывай, раз пришел и спугнул мне девчонку, - нож покачивался в руке капитана, тот исподлобья смотрел на своего подчиненного. - Капитан! - мужчина стал еще бледнее, - разведчики сообщают, что в море появилась Кровавая Роуз. - Сука! - Джек с размаху кинул нож в стену напротив, - Почему ей не живется на Барбадосе? - Быть может, стоит повременить с путешествием? Черный Ветер призадумался, а после посмотрел в глаза девчонке и покачал головой. - Нет. Завтра. Добери команду и возьми больше мушкетов. - Хорошо, капитан, - Тайлер откланялся и поспешно вышел, тихо притворив за собой дверь. В спальне воцарилась звенящая тишина. Джек пустыми глазами смотрел перед собой, почти беззвучно шепча что-то себе под нос. Кулаки его были сжаты, на руках вздулись вены. От такого вида капитана Элизабет напугалась не на шутку, и чтобы вывести его из этого состояния, она молча и осторожно придвинулась к мужчине, погладила его по плечу, отчего тот дернулся как от удара кнутом. В глазах появились проблески осознанности. - Что-то случилось? - спросила пленница. - Не что-то, а самый настоящий пиздец. Эта чертова сука будет преследовать меня, пока не отымеет. - Я не понимаю, капитан. - Ты действительно хочешь это знать? - Джек посмотрел на пленницу, и вздохнул, когда она кивнула, - хорошо. Эта женщина водит самый мощный пиратский корабль всего западного полушария, говорят, она затрахала предыдущего капитана до смерти. Эта Роуз страшна, как преисподняя, тощая и длинная, с плечами шире моих. И плоская, как рыбацкая посудина. Половина матросов на ее корабле - бабы, и от этого еще страшнее. В общем-то, с ее командой нам не тягаться, мы не сумеем даже подплыть, как нас расстреляют. И она пользуется этим, загоняя мою "Черную смерть" и сходя ко мне на борт. Мне приходится трахать ее, а в это время остальная часть ее бабской команды пользует моих собратьев. А все бабы там страшные. И тупые. Парни потом по ночам вскрикивают. Есть там одна, из-за нее Пью и пострадал. Понимаете ли, отказался... а, тебе еще рано об этом знать. Он махнул рукой и схватился за голову. Казалось, капитан сейчас был, если не в панике, так действительно испуган. Вздохнув, мужчина растрепал волосы и откинулся на подушках, глядя в потолок. Весь интерес к пленнице тут же угас – охотник сам в мгновение ока стал жертвой, которой точно не подарят быструю смерть. - Быть может, и вправду стоит подождать? – неуверенно спросила Элизабет. - Нет, - Джек покачал головой, - она будет ждать нас. В любом случае, от нее не скрыться. У нас старые счеты. - Тогда, быть может, мне стоит остаться, а то она может и разозлиться, увидев меня в вашей каюте. - Она и не увидит. Если что - ты спрячешься в шкаф. И не вздумай даже пикнуть, иначе твоя смерть будет долгой, а моя еще длиннее под этой бабой. Пиратка хренова! – капитан с чувством ругнулся. - Вы боитесь женщину? - Увидишь ее - сама поймешь, в чем причина. Что-то у меня теперь даже настроения нет. Чертова баба! Даже на суше портит мне кровь! Элизабет не знала, что сказать. Наверное, это могло бы быть смешным, если бы не осознание того, что от Роуз зависит ее жизнь и жизнь всей команды. Капитан боится женщины! Хотя, поговаривают, некоторые бабы позлее мужиков будут - они не знают жалости в битве. Когда мужчина проявит милость к раненому и, быть может, даже отпустит его, женщина будет бить до смерти. И потом тоже. Так что еще трижды подумаешь, действительно ли так смешно. Задержав дыхание, девушка осторожно погладила капитана по спутанным волосам. Она чувствовала его напряжение, и это пугало сильнее той наглости, с которой он обычно подходил к ней. Осторожно склонившись к плечу мужчины, пленница просто легла рядом, даря свое тепло и поддержку. - Да, я тебе еще кое-что не рассказал, - Джек вдохнул сквозь зубы, - на ее корабле служит мой друг. Роуз захватила его в плен, и он жив, пока я буду в Тортуге. За моим кораблем следят ее шпионы, и в случае чего кровь прольется. Вот так, сладкая, я сам пленник не лучше тебя. Смешно тебе видеть такого тряпку-капитана? - Вы наговариваете на себя. Я понимаю вас. - Ни черта ты не понимаешь! - Джек вспылил и оттолкнул от себя пленницу. - Твоих подружек давно уже продали старым похотливым плантаторам, Арианна где-то в поселении стирает кому-то портки, а третья развлекает нашего управляющего. И тебе не лучше - лежать под капитаном-тряпкой. - Вы не тряпка! - Элизабет в запале стукнула мужчину по руке. - Как еще можно поступить, зная, что от этого зависит жизнь близкого человека? - Я скоро подохну от ее дыхания. Она заездит меня до смерти. Говорят, когда дело дрянь, лучше всего закрыть глаза и продолжать, но я-то знаю, что одними глазами тут не обойдешься. Хоть выколоть их к чертям. Впервые девушка испытала некое подобие сочувствия к капитану. Все-таки, он такой же человек со своими страхами и мечтами, но все равно другой и отличается от нее как солнце от луны. Сильный и дикий, но все-таки пленник и своих чувств, и других людей, словно зверь, который не выживет в неволе, но все равно сидит на цепи. Осторожно проводя рукой по щеке мужчины, Элизабет чувствовала его тяжелое прерывистое дыхание. Ей было страшно и за себя, и за Джека – ведь если одному из них теперь суждена смерть, то она не погнушается и вторым. - Если я подохну, то ты свободна, - Черный Ветер уставился в потолок. - Мне некуда идти. - Тогда выйдешь за Тайлера. Он давно на тебя смотрит, хоть не будешь по миру мыкаться, делая неизвестно что. - Не говорите ерунды. - Тогда готовься к тому, что всем нам будет очень неприятно. Вдруг в голове девушки появился план, как сбежать от пиратов. Быть может, ей удастся перейти на другой корабль, который причаливает к берегу, в отличие от «Черной Смерти», где капитан никогда не посещает берег помимо Молчащей бухты. А, оказавшись на суше, можно перебраться во французскую колонию – уж там-то должны помочь. - Ничего, - Элизабет грустно улыбнулась, - посмотрим, что можно будет сделать. Роуз принимает к себе на корабль новых матросов? - Да. Только женщин, и то не всех. - А если я уйду к ней и постараюсь поднять бунт? - Это сумасшествие, - Джек зло посмотрел на девчонку. - Всегда есть недовольные, а через месяц я смогу попробовать подействовать на них. - Я не отпущу тебя. - Какой вам прок с ноющей девки? Если подохну, то найдете себе намного лучше, - передразнила его пленница - Дура! - насупился капитан. - Давайте попробуем. Хуже все равно не будет. Если не удастся, то это будет моя вина и моя смерть. Тут Джек схватил ее за руки и придвинул к себе. Он сел и зашипел ей в лицо, зло глядя в глаза. - Ты не видела, как умирали бунтари. Они были зарезаны своими же друзьями, теми, кто жил с ними по соседству. Я видел их глаза, видел, как они падали передо мной на колени, моля о пощаде. Ты этого хочешь? - Нет. Именно поэтому я буду действовать очень осторожно, - твердо ответила Элизабет. - Да ты хитрая змеюка, я посмотрю, - капитан тут же подобрел и поцеловал Элизабет в макушку, - пока не могу тебе ничего обещать. А сейчас спи - мы отчаливаем на рассвете. Проследив, чтобы девчонка легла и закрыла глаза, Джек тоже упал на подушки. Он все никак не мог заснуть, думая о том, что же происходит в его жизни. Вроде бы все просто – убивай и будешь жив. Но на деле он пленник, пленница с чего-то хочет помочь, а побратим в заложниках. Вот она, вольная пиратская жизнь. Да и завтра их всех ждет новая дорога, которая поведет неизвестно куда. Скорее всего, в брюхо к самому морскому дьяволу. Утро наступило слишком быстро даже для тех, кто ждал его. Еще до рассвета поднялись почти все матросы, принялись отправлять последние пожитки и припасы, Тайлер так вообще не спал, распоряжаясь и следя за порядком. Последним проснулся Джек, который растолкал девушку, заставил подняться и одеться в отысканную помощником одежду - рубашку, корсаж и штаны, после чего выдал высокие сапоги. - Пойдет, - махнул он рукой, придирчиво разглядывая новый наряд пленницы, - главное, все пуговицы застегни. Завтрака не будет, только обед в море. Так что идем к берегу – пора отправляться на корабль. Мужчина вел за собой Элизабет, не глядя по сторонам. Пленники, который уже как два часа суетились, проснувшись раньше пиратов, молча опускали взгляд в землю при виде капитана – никто не решался полюбопытствовать, что же происходит. А и ладно, не то Черный Ветер тут же приласкал бы ножом, вогнав сталь в кишки дерзнувшему. Погода радовала девушку – ей нравились такие ветреные дни, когда в небе рвались облака, а волны бились о берег не с тихим шелестом, а словно кричали о дальних берегах, зовущих к себе. Золото лилось по воде – поднималось солнце. Прекрасное и завораживающее зрелище, которое портилось ругательствами матросов, что погружали бочки в шлюпки, кляня Тайлера за спешность указаний. Сам помощник уже сидел в лодке и ждал капитана, чтобы перевезти его на борт вместе с пленницей. - Прекрасно, - кисло прокомментировал Джек, ежась на холодном ветру. Путь до корабля казался неимоверно долгим. Волны все отбрасывали их назад словно пытались помешать случиться непоправимому, но Тайлер упорно греб к судну, сжав зубы. Уже поднявшись на борт, Элизабет обернулась к берегу и мысленно попрощалась с ним. Все-таки, там было лучше, чем теперь в море – кто знает, чем обернется ее авантюра. - Да не бойся ты, - Джек хлопнул девушку по спине, - бывало и хуже. Пойдем лучше выпьем. Тайлер! Отдавай приказ поднять паруса. Выходим в море. Помощник кивнул и деловито засновал по кораблю, покрикивая на матросов. Пятнадцать новых человек на замену бунтарям сначала были неловкими, но потом под четким руководством быстро приладились к работе. Вот так и начинается новый путь, длиной в целую жизнь. Корабль расправил паруса и покинул Молчащую бухту, быть может, уже навсегда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.