Глава 8. Сюрпризы на День Рождения
7 июля 2014 г. в 16:05
Возможно, из-за уроков и тонны важных поручений, что свалились на меня, я не могла поверить, что с того момента, как мы с Джимом прибыли в Хогвартс, прошло уже два месяца. За это время я неплохо сдружилась с Алисой, которая подтянула меня в чарах и трансфигурации, а Джеймс и Хьюго по ночам обследовали замок, стараясь найти потайные выходы и лазейки. Уж очень им хотелось походить на хорошо знакомых из рассказов папы мародеров.
Несколько раз их вылазки закончились совсем не так, как хотели ребята, а более банально - их поймал Филч. Наказания не заставили себя ждать - по выходным они драили зал трофеев, не используя магию. Скорпиус все так же немного шугался других студентов, но было видно, что он злорадствует, узнав об отработках брата и кузена.
Я же больше не рисковала и не задерживалась в библиотеке допоздна, не хотелось попасть в неприятность, кроме того, я не забывала, что Пивз не упустит шанса мне отомстить.
С каждым днем уроки становились все интереснее, ведь основные знания мы уже усвоили. Неудивительно, что в лучшие ученики выбился Скорпиус - кроме уроков он вряд ли чем и занимался в этом замке. Я же оставалась середнячком - звезд с неба не хватала, но и на скамье лузеров не отсиживалась, в то время как Джеймс успел изрядно "съехать" вниз по успеваемости.
Время летело так, словно его отматывали маховиком времени. Приближался Хеллоуин – а для нас с братом он был не только обычным праздником, но и личным – в этот день у нас День Рождения.
Хьюго не раз шутил, что в такой день могли родиться только два маленьких чертенка, а Джеймс картинно удивлялся, откуда тот узнал правду.
Тем морозным утром по замку пронесся запах печеных тыкв, а Большой Зал украсили как никогда – со стен свисали светильники-тыковки, под потолком вились стайки летучих мышей, а на столе было разнообразие праздничных блюд. Джеймс не уставал подшучивать, что именно к нашему дню рождения Хогвартс так примарафетили. Алиса картинно закатывала глаза – у них с Джеймсом были дискуссии с тех самых пор, как я их познакомила. Казалось, это было еще вчера.
- Смотрите, какие люди, - наигранно удивленно воскликнул Хьюго, когда в вестибюле мы столкнулись со Скорпиусом. Тот не спешил останавливаться, но Джим навел на него палочку:
- Вингардиум Левиоса! – портфель вырвался из рук блондина и завис в метре над его головой.
- Зачем ты? – раздраженно спросила я, хватая брата за руку, но охотничий инстинкт двоих друзей уже было не остановить. В игру собирался включиться Хьюго, как вдруг из Большого 3ала вышел профессор Лонгботтом, он удивленно глянул на то, что происходило в вестибюле, совсем беззлобно, скорее непонятливо, но Джеймс сжался под этим взглядом, и сумка Скорпиуса упала возле его ног. Тот молниеносно подхватил ее и бросился прочь, словно его преследовали.
- Идиот! – я толкнула брата в плечо и тоже зашагала прочь, не оглядываясь и стараясь успокоиться. Зачем Джеймс каждый раз старался задеть Малфоя, мне было непонятно, но почему-то каждый раз это вызывало у меня омерзение. Сейчас я хотела найти униженного гриффиндорца и попросить у него прощения за очередную выходку брата.
Куда помчался мальчик, я не знала, но в этот раз не была намерена отступать – тот и так избегал не только брата, но и меня, хотя я не сделала ему ничего плохого, а даже наоборот – пыталась заступиться. После двадцатиминутного беспорядочного хождения по замку, я наконец услышала приглушенные всхлипы из того самого туалета, где однажды мы нашли Плаксу Миртл.
Я осторожно приоткрыла дверь и увидела, как Скорпиус склонился над умывальником. Услышав шум позади себя, тот резко обернулся, а я поразилась его взгляду – колючему и неприязненному, словно он увидел не меня, а своего самого худшего врага. Впрочем, так оно и было – в моем лице он видел тень Джеймса, который не упускал случая унизить мальчика.
- Чего тебе? – высокомерно спросил он, но все же отвернулся и незаметно вытер глаза.
- Вообще-то это туалет для девочек, - немного холодно ответила я, но потом смягчилась, ведь пришла не ссориться. – Прости моего брата, он учудил очередную глупость. У нас День Рождения сегодня, и он немного разошелся.
- Разве его издевки чем-то отличаются в другие дни? – съязвил Скорпиус, к нему возвращался его противнючий характер, но это вызвало у меня лишь улыбку.
- Знаешь, я думала, что все будет совершенно наоборот – что ты окажешься в Слизерине и будешь заедать моего братца, а он придумывать планы мести и ныть, что ты чертов псих.
- Я тоже так думал, - сказал он. В голосе блондина слышалась горечь, и впервые он взглянул на меня беззлобно.
- Мне правда неприятно, что Джеймс так ведет себя. И очень за него стыдно. Если бы я могла что-то сделать для тебя…
- Мне не нужна помощь от предательницы рода! – воскликнул Скорпиус, а я отшатнулась. Впечатление было, что он дал мне пощечину. Казалось, что лишь после того, как выпалил, Малфой понял, что сказал, и в его глазах мелькнуло сожаление.
- Что же… В таком случае не смею больше тебя задерживать, - хоть я и понимала, что ляпнул он не со зла, но было поздно – обида подступила быстрее и ближе, чем я ожидала.
- Лили, - неуверенно протянул он, но я вышла из помещения, оставив Скорпиуса одного.
Когда я оказалась в своей гостиной, сил не было ни на что – хотелось лишь спать.
Но в спальне меня ожидал сюрприз: на кровати сидела сова, к ее ноге был привязан свиток. Когда я отцепила его, то птица быстро улетела, словно не ждала, что я отвечу таинственному адресату. Я развернула послание – в нем было всего лишь несколько слов:
«С Днем Рождения, Лили Поттер».