***
Когда двери в комнату открылись во второй раз за день, Минхи поняла, что должно быть задремала на кровати, и сейчас нехотя открывала глаза, возвращаясь в серую реальность пребывания в психиатрической лечебнице. В палату, как и ожидалось, вошла Клара с подносом, на котором на этот раз стояла тарелка с куском черничного пирога и чай в знакомой чашке с мишкой, держащим большую ромашку в лапе. Чемберлен улыбалась также дружелюбно, как и утром. — Сегодня день рождения у Шарли, она очень растроилась, что не смогла с тобой познакомиться, — медсестра так обыденно рассказывала о какой-то другой пациентке, будто бы они сейчас находились в санатории на берегу моря, а не в психбольнице. — Она настояла на том, чтобы я принесла тебе фирменный пирог нашего повара. — Спасибо, — тихо ответила ей Минхи, принимая поднос. Есть совершенно не хотелось, но мысли о капельнице точно были менее радужными, чем пирог с черникой, которая мазала фиолетовым губы. — Вижу, ты поспала. Молодец, сон это очень важно. Необходимо давать организму отдыхать, — девушка криво усмехнулась этим словам Чемберлен. Конечно, здесь то она точно отдохнет на всю жизнь вперед. Может хоть до самой смерти спать, какая теперь то разница? — Завтра, когда пойдем в общую комнату, ты познакомишься со всеми. Тебе там понравится. Там есть настольные игры, даже игральные карты и шахматы. — А книги есть? — вдруг спросила Минхи. — И книги есть, — ответила ей женщина, улыбаясь. Она почему-то не уставала светиться своей доброжелательностью, что немного пугало. — Спасибо за ужин, — когда на тарелке остались лишь крошки, девушка выдавила из себя улыбку. Некогда жизнерадостная Ким Минхи теперь даже улыбалась с трудом. — И за компанию. Это, наверное, был первый и последний раз, когда девушка смогла признать, что ей одиноко. Дальше, конечно, стало куда легче. Со временем, даже вольнолюбивые львы привыкают к цирковой клетке. Время всегда все меняет.***
В свои первые дни в больнице Минхи чувствовала себя странно. Она только привыкала к Шарли и её особенностям, привыкала к каждому в этом здании. Минхи привыкала к тому, что она чуть ли не единственная, кто был нормальным здесь, на этой ярмарке уродов. Сегодня же, спустя столько времени, чувство неизвестности, страха и новизны опять посетило её. Оно не отпускало её всю ночь, не давая сомкнуть глаз, не давая даже спокойно дышать. Сердце продолжало бешено стучать, а в голове вновь и вновь раздавалось «Бён Бэкхен». Странная выпадка Джея прошлым вечером ставила под сомнение многое, во что до этого неустанно верила Минхи. Она привыкла к тому, что здесь помощи ждать не от кого, она свыклась с тем, что у нее вряд ли получится отсюда выбраться. А теперь появился Джей, которого отныне, наверное, следует называть Бэкхен, и посеял маленькое семечко надежды где-то в душе. — Минни, — в комнату опять вошла Клара, в сопровождении пациенток из соседних палат. — Ты готова? — Да, — чуть ли не дрожащими руками заправляя кровать, отозвалась Ким. Девушка чувствовала, что оживает. Чувствовала, как чувство обреченности медленно разжимает свои цепкие когти на сердце. Теперь был шанс. Из-за небывалого прилива сил Ким даже о рутинных процедурах теперь думала, как о чем-то увлекательном. Даже в столовой теперь хотелось слушать рассказы старушки Харрисон о поездках с неизвестным и таинственным Пабло по разным городам Кубы и Мексики. — Он подарил мне несколько сотен роз тогда, как же романтично это было, — мечтательно прикрывая глаза, лепетала Сандра на пути в общую комнату. — Тебе когда-нибудь дарили столько цветов? — Нет, я же говорила вам, что ни с кем не встречалась, — солгала Минхи, заслушиваясь рассказом своей знакомой. Встречаться с парнями она, конечно, встречалась, и вроде даже любила их своей юношеской и невинной любовью, как должно быть и любая девушка ее возраста. Вот только, когда брат умер, все это стало чем-то неважным и совсем пустым. Если бы он все еще был жив, всего этого, скорее всего, с ней не произошло бы. — Ах, как грустно, как грустно, что никто не дарил тебе столько цветов, — напоследок произнесла старушка, когда они вошли в «игровую». Обведя взглядом комнату, девушка остановила его на столе, за которым уже находилась Шарли. И компанию ей, к удивлению Минхи, составил Бэкхен. Сердце так и опустилось в пятки, когда Шарли глупо пошутила, а Бен, крутивший до этого карты в руках, вдруг радостно загоготал, хлопая в ладоши, будто сам был таким же, как и бедняжка Шарли. Чувствуя нарастающее беспокойство, Ким буквально на ватных ногах прошла к столику, опускаясь на стул рядом с Шарли. Та улыбнулась еще шире, замечая знакомую. — О, Минни, Минни, Шарли рада видеть Минни. Джей рассказал мне о Девочке-Безручке. Хочешь, мы тебе тоже о ней расскажем? — невинно спросила Шарли. — Её братья Гримм написали, — смеясь добавил Бэкхен. — Чуть позже, — Минхи внимательно смотрела на парня, но он, казалось, не обращал на нее никакого внимания, увлеченно строя карточный домик. — Шарли, Минхи может поговорить с Джеем? — Шарли пойдет к Малкольму, — пациентка направилась к подростку, с которым часто играла. Он сидел на диване, собирая кубик Рубика. — Бэкхен, у меня есть к тебе вопрос, — начала Ким, но парень упорно продолжал ее игнорировать, ставя семерку пики, продолжая строить домик. — Ты слышишь меня? — шепотом спросила она. — Вопросы-вопросы, много вопросов. Бэкхен продолжал ставить карты поверх друг друга, и эта серьезность на его лице все еще оставляла тающую с каждой секундой надежду на то, что он на самом деле вменяемый, в сердце Минхи. — Моя тетушка Эшли всегда говорила, что база самое важное в карточном домике. Есть база — можно строить, — тихо произнес парень, и вдруг перевел взгляд на свою собеседницу. — Ты читала мою книгу? — Книгу? Еще нет, — неуверенно отвечала девушка. — Что ж, — вздохнул Бэк. — Мне придется подождать. — Подождать чего? — непонимающе спросила Ким, но ответа не последовало. Бэкхен продолжал внимательно, слегка прищурившись, смотреть на нее, изучая её черты лица, будто бы видел впервые. — Мне всегда нравились книги о расследованиях убийств. Интересно читать то, что ты сам сделал, правда, Минни? — слышать свое детское прозвище от этого парня было чем-то странным, и Минхи буквально чувствовала, как мурашки пробежали по спине и рукам. — Ты сумасшедший, — тихо ответила Минхи, вставая со стула и направляясь к Кларе, чтобы попросить ту отвести девушку обратно в комнату. — Дай сидеть на ветру средь вечерних полей и слушать бормотание родных тополей. Прогони навеки, только пожалей — меня не запирай, — пропел Бэкхен, вызывая озадаченный взгляд девушки. — Клара, — обратилась к медсестре Минхи. — Мне плохо, можешь завести меня в комнату? — Конечно, сейчас, — оставляя газету с кросс-вордом, миссис Чемберлен поднялась со своего кресла, что находилось в углу комнаты, рядом с роялем. Она попросила охранников внимательно за всеми следить в её отсутствие. По пути в палату женщина несколько раз спросила, нужно ли дать Минхи таблетку от головной боли или спазмов в животе, но девушка лишь качала головой и молча смотрела в пол, медленно ступая к своей комнате. — Принести вечером тебе чего-нибудь перекусить? — Ким опять покачала головой в ответ на вопрос медсестры. Клара улыбнулась, кивая, и ушла обратно, закрывая двери на ключ. В руках Минхи оказалась книга, на которой было выгравировано «Убить Пересмешника». Эта книга отделяла её от чего-то очень важного, в этом девушка была уверена. «Незадолго до того, как моему брату Джиму исполнилось тринадцать, у него была сломана рука…» — начала она читать про себя. Если она хочет узнать, что знает Бэкхен, стоит прочитать эту книгу Харпера Ли. Переворачивая одну за одной выцветшие страницы, в какой-то момент, когда уже начало смеркаться, Минхи так и уснула с открытой книжкой в руках.